SER APLICADO - IMPLEMENTADO - HECHO CUMPLIR - PUESTO EN VIGOR - DADA VIGENCIA
TO BE APPLIED A LAW - TO BE IMPLEMENTED - TO BE ENFORCED - TO BE PUT IN FORCE
LOS ANTERIORES SIGNIFICADOS A MENUDO HACEN REFERENCIA A LA APLICACIÓN O IMPLEMENTACIÓN DE NORMAS, PERO NO NECESARIAMENTE.
INFINITIVO |
LEHAJIL |
לְהָחִיל |
להחיל |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HUJAL |
הוּחַל |
הוחל |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מוּחָל |
מוּחֶלֶת |
מוּחָלִים |
מוּחָלוֹת |
מוחל |
מוחלת |
מוחלים |
מוחלות |
MUJAL |
MUJÉLET |
MUJALIM |
MUJALOT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הוּחַלְתִּי |
הוּחַלְתָּ |
הוּחַלְתְּ |
הוּחַל |
הוּחֲלָה |
הוּחַלְנוּ |
הוּחַלְתֶּם |
הוּחַלְתֶּן |
הוּחֲלוּ |
הוחלתי |
הוחלת |
הוחלת |
הוחל |
הוחלה |
הוחלנו |
הוחלתם |
הוחלתן |
הוחלו |
HUJALTI |
HUJALTA |
HUJALT |
HUJAL |
HUJALAH |
HUJALNU |
HUJÁLTEM* |
HUJALTEN* |
HUJALÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אוּחַל |
תּוּחַל |
תּוּחְלִי |
יוּחַל |
תּוּחַל |
נוּחַל |
תּוּחְלוּ |
יוּחְלוּ |
אוחל |
תוחל |
תוחלי |
יוחל |
תוחל |
נוחל |
תוחלו |
יוחלו |
UJAL |
TUJAL |
TUJLÍ |
IUJAL |
TUJAL |
NUJAL |
TUJLÚ |
IUJLÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER APLICADO - IMPLEMENTADO - HECHO CUMPLIR - PUESTO EN VIGOR - DADA VIGENCIA
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Fecha (s) de entrada en vigor
- 2.2 Perdón / Absolución / Renuncia (a honor, premio) / ¡Discúlpeme! ¡Perdóneme! (florido) / Túnel, Madriguera
- 2.3 Soldado (s)
- 2.4 Alguien que se ha convertido en soldado / Conscripto, Recluta / Reclutado, Enrolado, Alistado
- 2.5 Terror, Miedo (literario)
- 2.6 Cuerpo (del ejército), Ejército / Fuerza, Éxito
- 2.7 Fortaleza, Castillo (bíblico)
- 2.8 Armada, Marina (cuerpo del ejército)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHAJIL - HEJIL - לְהָחִיל - הֵחִיל - APLICAR - IMPLEMENTAR - HACER CUMPLIR - PONER EN VIGOR - DAR VIGENCIA (a menudo referido a normas)
- 3.2 LAJUL - לָחוּל - OCURRIR - ESTAR EN VIGOR - SER TIEMPO DE HACERSE - HABER LLEGADO EL MOMENTO DE CUMPLIR
- 3.3 LEHITJOLEL - לְהִתְחוֹלֵל - OCURRIR - TENER LUGAR
- 3.4 LEJOLEL - JOLEL - לְחוֹלֵל - חוֹלֵל - CAUSAR - PROVOCAR - GENERAR
- 3.5 LEJOLEL - JOLAL - לְחוֹלֵל - חוֹלַל - SER CAUSADO - PROVOCADO - GENERADO
- 3.6 LEIASEM - ISEM - לְיַשֵּׂם - יִשֵּׂם - IMPLEMENTAR - APLICAR - EJECUTAR / INSTITUIR
- 3.7 LEIASEM - IUSAM - לְיַשֵּׂם - יֻשַּׂם - SER IMPLEMENTADO - APLICADO - EJECUTADO / INSTITUIDO
- 3.8 LEVATZÉ'A - BITZÉ'A - לְבַצֵּעַ - בִּצֵּעַ - LLEVAR A CABO - EJECUTAR - REALIZAR - IMPLEMENTAR (trabajo, tarea)
- 3.9 LEVATZÉ'A - BUTZÁ' - לְבַצֵּעַ - בֻּצַּע - SER LLEVADO A CABO - EJECUTADO - REALIZADO - IMPLEMENTADO (trabajo, tarea)
- 3.10 LEHITBATZÉ'A - לְהִתְבַּצֵּעַ - LLEVARSE A CABO - EJECUTARSE - REALIZARSE - LOGRARSE - TERMINARSE - COMPLETARSE - ACABARSE (trabajo, tarea) / SER LLEVADO A CABO - EJECUTADO - REALIZADO - LOGRADO - TERMINADO - COMPLETADO - ACABADO
- 3.11 LEMAMESH - MIMESH - לְמַמֵּשׁ - מִמֵּשׁ - IMPLEMENTAR, EJECUTAR, REALIZAR, PONER EN PRÁCTICA, LLEVAR A CABO
- 3.12 LEMAMESH - MUMASH - לְמַמֵּשׁ - מֻמַּשׁ - SER IMPLEMENTADO, EJECUTADO, REALIZADO, PUESTO EN PRÁCTICA, LLEVADO A CABO
- 3.13 LEHITMAMESH - לְהִתְמַמֵּשׁ - IMPLEMENTARSE, EJECUTARSE, REALIZARSE, PONERSE EN PRÁCTICA, LLEVARSE A CABO
- 3.14 LINQOT - לִנְקֹט - IMPLEMENTAR / ADOPTAR - TOMAR (punto de vista, posición, estilo, medida, precaución...) / SEGUIR (estilo) / USAR (una medida, estilo de lenguaje
- 3.15 LEHINAQET - לְהִנָּקֵט - SER IMPLEMENTADO / SER ADOPTADO - SER TOMADO (punto de vista, posición, estilo, medida, precaución...) / SER SEGUIDO (estilo) / SER USADA (una medida, estilo de lenguaje)
- 3.16 LEEJOF - לֶאֱכֹף - APLICAR (una ley, por ejemplo) - IMPLEMENTAR - HACER QUE SE CUMPLA - IMPONER
- 3.17 LEHEAJEF - לְהֵאָכֵף - SER APLICADA (una ley, por ejemplo) - IMPLEMENTADA - HECHA CUMPLIR - IMPUESTA
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Fecha (s) de entrada en vigor
תְּחוּלָה |
תְּחוּלוֹת |
תחולה |
תחולות |
TJULAH |
TJULOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TJULAT (תְּחוּלַת - תחולת) FECHA DE ENTRADA EN VIGOR DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TJULOT (תְּחוּלוֹת - תחולות) FECHAS DE ENTRADA EN VIGOR DE
Perdón / Absolución / Renuncia (a honor, premio) / ¡Discúlpeme! ¡Perdóneme! (florido) / Túnel, Madriguera
Soldado (s)
חַיָּל |
חַיָּלִים |
חייל |
חיילים |
JAIAL |
JAIALIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA (salvo la primera vocal modificada) Y TAMBIÉN ES JAIAL (חַיַּל - חייל) SOLDADO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES JAIALÉI (חַיָּלֵי - חיילי) SOLDADOS DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEJAIEL (לְחַיֵּל) RECLUTAR - ALISTAR - ENROLAR - ENGANCHAR - QUINTAR - LLAMAR AL SERVICIO MILITAR, CUYO PASADO (3ª PERS. MASC. SING.) ES JIIEL (חִיֵּל - חיל) EL ALISTÓ; SU FORMA PASIVA ES JUIAL (חֻיַּל - חויל) ÉL FUE RECLUTADO - ALISTADO - ENROLADO...
Alguien que se ha convertido en soldado / Conscripto, Recluta / Reclutado, Enrolado, Alistado
Terror, Miedo (literario)
Cuerpo (del ejército), Ejército / Fuerza, Éxito
Fortaleza, Castillo (bíblico)
Armada, Marina (cuerpo del ejército)
חֵיל הַיָּם |
חֵיל הים |
JEL HAIAM |
Verbos relacionados
LEHAJIL - HEJIL - לְהָחִיל - הֵחִיל - APLICAR - IMPLEMENTAR - HACER CUMPLIR - PONER EN VIGOR - DAR VIGENCIA (a menudo referido a normas)
LAJUL - לָחוּל - OCURRIR - ESTAR EN VIGOR - SER TIEMPO DE HACERSE - HABER LLEGADO EL MOMENTO DE CUMPLIR
LEHITJOLEL - לְהִתְחוֹלֵל - OCURRIR - TENER LUGAR
LEJOLEL - JOLEL - לְחוֹלֵל - חוֹלֵל - CAUSAR - PROVOCAR - GENERAR
LEJOLEL - JOLAL - לְחוֹלֵל - חוֹלַל - SER CAUSADO - PROVOCADO - GENERADO
LEIASEM - ISEM - לְיַשֵּׂם - יִשֵּׂם - IMPLEMENTAR - APLICAR - EJECUTAR / INSTITUIR
LEIASEM - IUSAM - לְיַשֵּׂם - יֻשַּׂם - SER IMPLEMENTADO - APLICADO - EJECUTADO / INSTITUIDO
LEVATZÉ'A - BITZÉ'A - לְבַצֵּעַ - בִּצֵּעַ - LLEVAR A CABO - EJECUTAR - REALIZAR - IMPLEMENTAR (trabajo, tarea)
LEVATZÉ'A - BUTZÁ' - לְבַצֵּעַ - בֻּצַּע - SER LLEVADO A CABO - EJECUTADO - REALIZADO - IMPLEMENTADO (trabajo, tarea)
LEHITBATZÉ'A - לְהִתְבַּצֵּעַ - LLEVARSE A CABO - EJECUTARSE - REALIZARSE - LOGRARSE - TERMINARSE - COMPLETARSE - ACABARSE (trabajo, tarea) / SER LLEVADO A CABO - EJECUTADO - REALIZADO - LOGRADO - TERMINADO - COMPLETADO - ACABADO
LEMAMESH - MIMESH - לְמַמֵּשׁ - מִמֵּשׁ - IMPLEMENTAR, EJECUTAR, REALIZAR, PONER EN PRÁCTICA, LLEVAR A CABO
LEMAMESH - MUMASH - לְמַמֵּשׁ - מֻמַּשׁ - SER IMPLEMENTADO, EJECUTADO, REALIZADO, PUESTO EN PRÁCTICA, LLEVADO A CABO
LEHITMAMESH - לְהִתְמַמֵּשׁ - IMPLEMENTARSE, EJECUTARSE, REALIZARSE, PONERSE EN PRÁCTICA, LLEVARSE A CABOLINQOT - לִנְקֹט - IMPLEMENTAR / ADOPTAR - TOMAR (punto de vista, posición, estilo, medida, precaución...) / SEGUIR (estilo) / USAR (una medida, estilo de lenguajeLEHINAQET - לְהִנָּקֵט - SER IMPLEMENTADO / SER ADOPTADO - SER TOMADO (punto de vista, posición, estilo, medida, precaución...) / SER SEGUIDO (estilo) / SER USADA (una medida, estilo de lenguaje)
LEEJOF - לֶאֱכֹף - APLICAR (una ley, por ejemplo) - IMPLEMENTAR - HACER QUE SE CUMPLA - IMPONER
LEHEAJEF - לְהֵאָכֵף - SER APLICADA (una ley, por ejemplo) - IMPLEMENTADA - HECHA CUMPLIR - IMPUESTA
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |