Verbos‎ > ‎

ASESINAR - INTENTAR ASESINAR - INTENTAR COMETER UN CRIMEN - LEHITNAQESH - HITNAQESH - להתנקש - התנקש

ASESINAR - INTENTAR ASESINAR - INTENTAR COMETER UN CRIMEN

TO ASSASSINATE - TO ATTEMPT A MURDER - TO ATTEMPT A CRIME
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ נקשׁ
INFINITIVO LEHITNAQESH לְהִתְנַקֵּשׁ להתנקש
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITNAQESH הִתְנַקֵּשׁ התנקש

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מִתְנַקֵּשׁ מִתְנַקֶּשֶׁת מִתְנַקְּשִׁים מִתְנַקְּשׁוֹת הִתְנַקֵּשׁ הִתְנַקְּשִׁי הִתְנַקְּשׁוּ
מתנקש מתנקשת מתנקשים מתנקשות התנקש התנקשי התנקשו
MITNAQESH MITNAQÉSHET MITNAQSHIM MITNAQSHOT HITNAQESH HITNAQSHÍ HITNAQSHÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְנַקַּשְׁתִּי הִתְנַקַּשְׁתָּ הִתְנַקַּשְׁתְּ הִתְנַקֵּשׁ הִתְנַקְּשָׁה הִתְנַקַּשְׁנוּ הִתְנַקַּשְׁתֶּם הִתְנַקַּשְׁתֶּן הִתְנַקְּשׁוּ
התנקשתי התנקשת התנקשת התנקש התנקשה התנקשנו התנקשתם התנקשתן התנקשו
HITNAQASHTI HITNAQASHTA HITNAQASHT HITNAQESH HITNAQSHAH HITNAQASHNU HITNAQÁSHTEM* HITNAQASHTEN* HITNAQSHÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְנַקֵּשׁ תִּתְנַקֵּשׁ תִּתְנַקְּשִׁי יִתְנַקֵּשׁ תִּתְנַקֵּשׁ נִתְנַקֵּשׁ תִּתְנַקְּשׁוּ יִתְנַקְּשׁוּ
אתנקש תתנקש תתנקשי יתנקש תתנקש נתנקש תתנקשו יתנקשו
ETNAQESH TITNAQESH TITNAQSHÍ ITNAQESH TITNAQESH NITNAQESH TITNAQSHÚ ITNAQSHÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Asesinato

הִתְנַקְּשׁוּת
התנקשות
HITNAQSHUT
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEHITNAQESH (לְהִתְנַקֵּשׁASESINAR - INTENTAR ASESINAR - INTENTAR COMETER UN CRIMEN

Asesinato, (el acto de estar) Asesinando

רְצִיחָה
רציחה
RETZIJAH
  • RELACIONADA CON EL VERBO LIRTZÓAJ (לִרְצֹחַASESINAR

Asesinato

רֶצַח
רצח
RÉTZAJ
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES RÉTZAJ (רֶצַח - רצחASESINATO DE

Asesino (a)

רוֹצֵחַ רוֹצַחַת
רוצח רוצחת
ROTZÉAJ ROTZÁJAT

Incidente inusual en Ankara: el embajador es asesinado, el interés continúa

הַתַּקְרִית הַחָרִיגָה בְּאַנְקָרָה: הַשַׁגְרִיר נִרְצַח, הַאִינְטֶרֶס נִשְׁאָר
התקרית החריגה באנקרה: השגריר נרצח, האינטרס נשאר
HA-TAQRIT HA-JARIGAH BE-ANQARAH: HA-SHAGRIR NIRTZAJ, HA-ÍNTERES NISHAR
  • OTRA TRADUCCIÓN MENOS LITERAL Y MÁS ESPAÑOLIZADA: EXTRAÑO INCIDENTE EN ANKARA: EMBAJADOR ASESINADO; SIGUE EL INTERÉS
  • TAQRIT (תַּקְרִית - תקרית) INCIDENTE, ESCARAMUZA, ENFRENTAMIENTO, PERTURBACIÓN, EVENTO, ESCENA
  • JARIGAH (חָרִיגָה - חריגהANÓMALA - ANORMAL - IRREGULAR - EXCEPCIONAL - INUSUAL - EXTRAÑA / EXTRAÑA - DIFERENTE - RARA (persona) (adjetivo) / EXCEPCIÓN - IRREGULARIDAD - DESVIACIÓN (sustantivo)
    • MASCULINO SINGULAR: JARIG (חָרִיג - חריגANÓMALO - ANORMAL - IRREGULAR - EXCEPCIONAL - INUSUAL - EXTRAÑO / EXTRAÑO - DIFERENTE - RARO (persona) (adjetivo) / EXCEPCIÓN - IRREGULARIDAD - DESVIACIÓN (sustantivo)
    • MASCULINO PLURAL: JARIGUIM (חָרִיגִים - חריגים) ANÓMALOS - ANORMALES - IRREGULARES - EXCEPCIONALES - INUSUALES - EXTRAÑOS / EXTRAÑOS - DIFERENTES - RAROS (persona) (adjetivo) / EXCEPCIONES - IRREGULARIDADES - DESVIACIONES (sustantivo)
    • FEMENINO PLURAL: JARIGOT (חָרִיגוֹת - חריגות) ANÓMALAS - ANORMALES - IRREGULARES - EXCEPCIONALES - INUSUALES - EXTRAÑAS / EXTRAÑAS - DIFERENTES - RARAS (persona) (adjetivo) / EXCEPCIONES - IRREGULARIDADES - DESVIACIONES (sustantivo)
  • SHAGRIR (שַׁגְרִיר - שגריר) EMBAJADOR / EMISARIO, DELEGADO, REPRESENTANTE (literario)
    • SHAGRIRUT (שַׁגְרִירוּת - שגרירות) EMBAJADA
  • NIRTZAJ (נִרְצַח - נרצח) ES ASESINADO, FUE ASESINADO, ES LA 3ª PERS.MASC.SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHERATZAJ (לְהֵרָצַח) SER ASESINADO
    • NO CONFUNDIR CON:
      • NERATZAJ (נֵרָצַח - נירצח) SEREMOS ASESINADOS, QUE ES LA 1ª PERS.PL. DEL FUTURO DEL MISMO VERBO
      • NI CON NIRTZAJ (נִרְצַח - נרצח) ASESINAREMOS, QUE ES LA 1ª PERS.PL. DEL FUTURO DEL VERBO LIRTZÓAJ (לִרְצֹחַ) ASESINAR
    • HITNAQSHUT (הִתְנַקְּשׁוּת - התנקשותASESINATO
      • RELACIONADA CON EL VERBO LEHITNAQESH (לְהִתְנַקֵּשׁASESINAR - INTENTAR ASESINAR - INTENTAR COMETER UN CRIMEN
  • ÍNTERES (אִינְטֶרֶס - אינטרס) INTERÉS, DERECHO, PARTICIPACIÓN, PORCIÓN / ATENCIÓN, CURIOSIDAD
  • NISHAR (נִשְׁאָר - נשאר) ÉL CONTINÚA, ELLO SIGUE ES EL MASC.SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHISHAER (לְהִשָּׁאֵרQUEDAR - RESTAR - SEGUIR - CONTINUAR (algo) / SER DEJADO ATRÁS - QUEDARSE ATRÁS (algo restante) / PERTENECER / PERMANECER - QUEDARSE EN UN SITIO (estancia) (jerga coloquial)
    • NO CONFUNDIR CON:
      • NISHAR (נִשְׁאַר - נשארCONTINUÓ, QUE ES LA 3ª PERS.MASC.SING. DEL MISMO VERBO, NI CON
      • NISHAER (נִשָּׁאֵר - נשארQUEDAREMOS, QUE ES LA 1ª PERS.PL. DEL FUTURO DEL MISMO VERBO
  • NOTICIA DE DONDE SALE ESTA FRASE

Verbos relacionados

LEHAQISH - HIQISH - לְהַקִּישׁ - הִקִּישׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR - TECLEAR - TAMBORILEAR - TOCAR EL TAMBOR

LEHAQISH - HUQASH - לְהַקִּישׁ - הֻקַּשׁ - SER TOCADO - GOLPEADO ALGO PARA LLAMAR - GOLPEADO - TECLEADO - TAMBORILEADO - TOCADO EL TAMBOR

LINQOSH - לִנְקֹשׁ - TOCAR - GOLPEAR ALGO PARA LLAMAR - GOLPEAR - ATACAR - PEGAR

LIRTZÓAJ - לִרְצֹחַ - ASESINAR

LEHERATZAJ - לְהֵרָצַח - SER ASESINADO

LEJASEL - JISEL - לְחַסֵּל - חִסֵּל - ELIMINAR - LIQUIDAR - DESTRUIR - CARGARSE - MATAR

LEJASEL - JUSAL - לְחַסֵּל - חֻסַּל - SER ELIMINADO - SER LIQUIDADO - SER DESTRUIDO - SER MATADO

LAHAROG - לַהֲרֹג - MATAR - ASESINAR

LEHEHAREG - לְהֵהָרֵג - SER MATADO - ASESINADO

LIFSHÓ'A - פְֹּעַל - DELINQUIR - COMETER UN DELITO - COMETER UN CRIMEN

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.