CASAR - OFICIAR UNA BODA / CAMBIAR - DESVIAR - REDIRIGIR (una conversación) / TRANSPONER (música) / DAR - OTORGAR (florido)
TO MARRY - TO MARRY OFF - TO OFFICIATE AT A WEDDING / TO DIVERT - TO REDIRECT (a conversation) / TO TRANSPOSE (music) / TO GIVE - TO BESTOW (flowery)
INFINITIVO |
LEHASÍ |
לְהַשִּׂיא |
להשיא |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HISÍ |
הִשִּׂיא |
השיא |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מַשִּׂיא |
מַשִּׂיאָה |
מַשִּׂיאִים |
מַשִּׂיאוֹת |
הַשֵּׂא |
הַשִּׂיאִי |
הַשִּׂיאוּ |
משיא |
משיאה |
משיאים |
משיאות |
השא |
השיאי |
השיאו |
MASÍ |
MASIAH |
MASIIM |
MASIOT |
HASÉ |
HASÍI |
HASÍU |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִשֵּׂאתִי |
הִשֵּׂאתָ |
הִשֵּׂאת |
הִשִּׂיא |
הִשִּׂיאָה |
הִשֵּׂאנוּ |
הִשֵּׂאתֶם |
הִשֵּׂאתֶן |
הִשִּׂיאוּ |
השאתי |
השאת |
השאת |
השיא |
השיאה |
השאנו |
השאתם |
השאתן |
השיאו |
HISETI |
HISETA |
HISET |
HISÍ |
HISÍAH |
HISENU |
HISÉTEM |
HISETEN |
HISÍU |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אַשִּׂיא |
תַּשִּׂיא |
תַּשִּׂיאִי |
יַשִּׂיא |
תַּשִּׂיא |
נַשִּׂיא |
תַּשִּׂיאוּ |
יַשִּׂיאוּ |
אשיא |
תשיא |
תשיאי |
ישיא |
תשיא |
נשיא |
תשיאו |
ישיאו |
ASÍ |
TASÍ |
TASÍI |
IASÍ |
TASÍ |
NASÍ |
TASÍU |
IASÍU |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 CASAR - OFICIAR UNA BODA / CAMBIAR - DESVIAR - REDIRIGIR (una conversación) / TRANSPONER (música) / DAR - OTORGAR (florido)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Casamiento, Boda
- 2.2 Casado (a)
- 2.3 Derechos (Prerrogativas) del (hombre) padre casado
- 2.4 Presidente (s), Líder (es), Cabeza (s)
- 2.5 Predicado, Complemento directo, Objeto (sintaxis) / Alzado (mirada, ojos)
- 2.6 Sujeto (s) (gramatical) / Asunto (s), Tema (s), Materia (s) / Portador (es), Transportista (s) / Con intereses, Que genera (n) intereses, Que lleva (n) intereses (banca, finanzas)
- 2.7 Predicado (s), Complemento directo (s), Objeto (s) (gramática)
- 2.8 Cumbre (s), Pináculo (s), Culminante (s), Punto (s) culminante (s), Lo (s) más alto (s), Zénit (s), Cénit (s) / Lo último, Lo (s) mejor (es), Lo sumo, Lo más destacado / Récord (s) (deportes)
- 2.9 Rendimiento (s), Retorno (s) de la inversión
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHASÍ - HUSÁ - לְהַשִּׂיא - הֻשָּׂא - SER CASADO - SER OFICIADA UNA BODA / SER CAMBIADA - SER DESVIADA - SER REDIRIGIDA (una conversación) / SER TRANSPUESTA (música) / SER DADO - SER ENTREGADO (algo) (florido)
- 3.2 LASET - לָשֵׂאת - LLEVAR - PORTAR / TOLERAR - SUFRIR / DAR - DECIR (discurso, oración, ...) / CASAR
- 3.3 LEHINASÉ - לְהִנָּשֵׂא - SER LLEVADO - PORTADO - APARTADO EN ALZAS / SER ALZADO - IZADO - LEVANTADO / RECIBIR - SERLE DADO (discurso, lección) / SER CASADO
- 3.4 LEHITNASÉ - לְהִתְנַשֵּׂא - ALZARSE - IZARSE - ELEVARSE (montaña, monumento, humo...) / SER ARROGANTE
- 3.5 LEJATÉN - JITÉN - לְחַתֵּן - חִתֵּן - CASAR A (alguien)
- 3.6 LEJATÉN - JUTÁN - לְחַתֵּן - חֻתַּן - SER CASADO A (alguien)
- 3.7 LEHITJATÉN - - לְהִתְחַתֵּן - CASARSE CON (alguien)
- 3.8 LEZAVEG - ZIVEG - לְזַוֵּג - זִוֵּג - EMPAREJAR - CASAR (dos objetos; y en textos rabínicos, dos personas)
- 3.9 LEZAVEG - ZUVAG - לְזַוֵּג - זֻוַּג - SER EMPAREJADO - CASADO (dos objetos; y en textos rabínicos, dos personas)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Casamiento, Boda
נִשּׂוּאִין |
נישואין |
NISUÍN |
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEHASÍ (לְהַשִּׂיא) CASAR - OFICIAR UNA BODA / CAMBIAR - DESVIAR - REDIRIGIR (una conversación) / TRANSPONER (música) / DAR - OTORGAR (florido)
Casado (a)
נָשׂוּי |
נְשׂוּאָה |
נשוי |
נשואה |
NASÚI |
NESUAH |
Derechos (Prerrogativas) del (hombre) padre casadoזְכוּיוֹת הַגֶּבֶר הנשוי-האב | זכויות הגבר הנשוי-האב | ZJUIOT HAGUÉVER HANASÚI-HAAV |
- ZJUIOT (זְכוּיוֹת - זכויות), DERECHOS DE, ES TAMBIÉN LA FORMA COMPUESTA DE ZJUIOT (זְכוּיוֹת - זכויות) DERECHOS, QUE ES EL PLURAL DE ZJUT (זְכוּת - זכות) DERECHO - PRERROGATIVA / HABER (contabilidad) / DERECHO (mercado de valores) / VIRTUD - BUENA ACCIÓN
- RELACIONADAS CON EL VERBO LIZKOT (לִזֶכּוֹת) GANAR - TRIUNFAR / LOGRAR - OBTENER
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- GUÉVER (גֶּבֶר - גבר) SEÑOR - HOMBRE / GALLO (florido)
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LEGABER (לְגַבֵּר) REFORZAR - FORTALECER (florido)
- LETAGBER (לְתַגְבֵּר) REFORZAR - FORTALECER
- LIGBOR (לִגְבֹּר) REFORZARSE - FORTALECERSE - HACERSE MÁS FUERTE / IMPONERSE - DOMINAR - ALCANZAR EL PODER - CONQUISTAR - VENCER - DERROTAR
- NASÚI (נָשׂוּי - נשוי) CASADO
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHASÍ (לְהַשִּׂיא) CASAR - OFICIAR UNA BODA / CAMBIAR - DESVIAR - REDIRIGIR (una conversación) / TRANSPONER (música) / DAR - OTORGAR (florido)
- AV (אָב - אב) PADRE
Presidente (s), Líder (es), Cabeza (s)
נָשִׂיא |
נְשִׂיאִים |
נשיא |
נשיאים |
NASÍ |
NESIÍM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES NESÍ (נְשִׂיא - נשיא) PRESIDENTE DE - LÍDER DE - CABEZA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES NESIÉI (נְשִׂיאֵי - נשיאי) PRESIDENTES DE - LÍDERES DE - CABEZAS DE
Predicado, Complemento directo, Objeto (sintaxis) / Alzado (mirada, ojos)
Sujeto (s) (gramatical) / Asunto (s), Tema (s), Materia (s) / Portador (es), Transportista (s) / Con intereses, Que genera (n) intereses, Que lleva (n) intereses (banca, finanzas)
נוֹשֵׂא |
נוֹשְׂאִים |
נושא |
נושאים |
NOSÉ |
NOSIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES NOSÉ (נוֹשֵׂא - נושא) SUJETO DE (gramática) / ASUNTO DE - TEMA DE - MATERIA DE / PORTADOR DE - TRANSPORTISTA DE / CON INTERÉS DE - QUE GENERA INTERÉS DE - QUE LLEVA INTERÉS DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES NOSÉI (נוֹשְׂאֵי - נושאי) SUJETOS DE (gramática) / ASUNTOS DE - TEMAS DE - MATERIAS DE / PORTADORES DE - TRANSPORTISTAS DE / CON INTERESES DE - QUE GENERAN INTERESES DE - QUE LLEVAN INTERESES DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LASET (לָשֵׂאת) LLEVAR - PORTAR / ALZAR - ELEVAR - SOSTENER / TOLERAR - SUFRIR / DAR - DECIR (discurso, oración, ...) / CASAR
Predicado (s), Complemento directo (s), Objeto (s) (gramática)
מֻשָּׂא |
מֻשָּׂאִים |
מושא |
מושאים |
MUSÁ |
MUSAÍM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MUSÁ (מֻשָּׂא - מושא) PREDICADO DE - OBJETO DE - COMPLEMENTO DIRECTO DE (gramática)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MUSAÉI (מֻשָּׂאֵי - מושאי) PREDICADOS DE - OBJETOS DE - COMPLEMENTOS DIRECTOS DE (gramática)
Cumbre (s), Pináculo (s), Culminante (s), Punto (s) culminante (s), Lo (s) más alto (s), Zénit (s), Cénit (s) / Lo último, Lo (s) mejor (es), Lo sumo, Lo más destacado / Récord (s) (deportes)
שִׂיא |
שִׂיאִים |
שיא |
שיאים |
SÍ |
SIIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SÍ (שִׂיא - שיא) CUMBRE DE - PINÁCULO DE - LO MÁS ALTO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SIÉI (שִׂיאֵי - שיאי) CUMBRES DE - PINÁCULOS DE - LOS (puntos) MÁS ALTOS DE
- SÍ HAABSURD SHEL HAJOQ HANORVEGUI (שִׂיא הַאַבְּסוּרְד שֶׁל הַחֹק הַנוֹרְוֶגִי - שיא האבסורד של החוק הנורבגי) EL ABSURDO RÉCORD DE LA LEY NORUEGA
Rendimiento (s), Retorno (s) de la inversión
תְּשׂוּאָה |
תְּשׂוּאוֹת |
תשואה |
תשואות |
TSUAH |
TSUOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TSUAT (מֻשָּׂא - מושא) RENDIMIENTO DE - RETORNO DE LA INVERSIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TSUOT (תְּשׂוּאוֹת - תשואות) RENDIMIENTOS DE - RETORNOS DE LA INVERSIÓN DE
Verbos relacionados
LEHASÍ - HUSÁ - לְהַשִּׂיא - הֻשָּׂא - SER CASADO - SER OFICIADA UNA BODA / SER CAMBIADA - SER DESVIADA - SER REDIRIGIDA (una conversación) / SER TRANSPUESTA (música) / SER DADO - SER ENTREGADO (algo) (florido)
LASET - לָשֵׂאת - LLEVAR - PORTAR / TOLERAR - SUFRIR / DAR - DECIR (discurso, oración, ...) / CASAR
LEHINASÉ - לְהִנָּשֵׂא - SER LLEVADO - PORTADO - APARTADO EN ALZAS / SER ALZADO - IZADO - LEVANTADO / RECIBIR - SERLE DADO (discurso, lección) / SER CASADO
LEHITNASÉ - לְהִתְנַשֵּׂא - ALZARSE - IZARSE - ELEVARSE (montaña, monumento, humo...) / SER ARROGANTE
LEJATÉN - JUTÁN - לְחַתֵּן - חֻתַּן - SER CASADO A (alguien)
LEHITJATÉN - - לְהִתְחַתֵּן - CASARSE CON (alguien)
LEZAVEG - ZIVEG - לְזַוֵּג - זִוֵּג - EMPAREJAR - CASAR (dos objetos; y en textos rabínicos, dos personas)
LEZAVEG - ZUVAG - לְזַוֵּג - זֻוַּג - SER EMPAREJADO - CASADO (dos objetos; y en textos rabínicos, dos personas)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |