DISCIPLINAR / DAR SIGNIFICADO - ATRIBUIR UN SIGNIFICADO (a algo) (en literatura y arte)
TO DISCIPLINE / TO ATTRIBUTE MEANING (to something) (literature and art)
INFINITIVO |
LEMASHMÉ'A |
לְמַשְׁמֵעַ |
למשמע |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
MISHMÉ'A o MISHMÁ' |
מִשְׁמֵעַ - מִשְׁמַע |
משמע |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְמַשְׁמֵעַ |
מְמַשְׁמַעַת |
מְמַשְׁמְעִים |
מְמַשְׁמְעוֹת |
מַשְׁמֵעַ |
מַשְׁמְעִי |
מַשְׁמְעוּ |
ממשמע |
ממשמעת |
ממשמעים |
ממשמעות |
משמע |
משמעי |
משמעו |
MEMASHMÉ'A |
MEMASHMÁ'AT |
MEMASHME'IM |
MEMASHME'OT |
MASHMÉ'A* |
MASHME'Í |
MASHME'Ú |
*ּ EL IMPERATIVO (a hombre) TAMBIÉN PUEDE DECIRSE MASHMÁ' ( מַשְׁמַע)
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
מִשְׁמַעְתִּי |
מִשְׁמַעְתָּ |
מִשְׁמַעְתְּ |
מִשְׁמֵעַ |
מִשְׁמְעָה |
מִשְׁמַעְנוּ |
מִשְׁמַעְתֶּם |
מִשְׁמַעְתֶּן |
מִשְׁמְעוּ |
משמעתי |
משמעת |
משמעת |
משמע |
משמעה |
משמענו |
משמעתם |
משמעתן |
משמעו |
MISHMA'TI |
MISHMA'TA |
MISHMA'T |
MISHMÉ'A** |
MISHME'AH |
MISHMA'NU |
MISHMÁ'TEM*** |
MISHMA'TEN*** |
MISHME'Ú |
** TIENE FORMA ALTERNATIVA: MISHMÁ' (מִשְׁמַע - משמע)
*** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO VOCALES; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: MISHMA'ATÉM (מִשְׁמַעְתֶּם - משמעתם) Y MISHMA'ATÉN (מִשְׁמַעְתֶּן - משמעתן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲמַשְׁמֵעַ |
תְּמַשְׁמֵעַ |
תְּמַשְׁמְעִי |
יְמַשְׁמֵעַ |
תְּמַשְׁמֵעַ |
נְמַשְׁמֵעַ |
תְּמַשְׁמְעוּ |
יְמַשְׁמְעוּ |
אמשמע |
תמשמע |
תמשמעי |
ימשמע |
תמשמע |
נמשמע |
תמשמעו |
ימשמעו |
AMASHM'ÉA |
TEMASHM'ÉA |
TEMASHME'Í |
IMASHM'ÉA |
TEMASHM'ÉA |
TEMASHME'Ú |
TEMASHME'Ú |
IEMASHME'Ú |
EL FUTURO TIENE FORMAS ALTERNATIVAS
אֲמַשְׁמַע |
תְּמַשְׁמַע |
|
יְמַשְׁמַע |
תְּמַשְׁמַע |
נְמַשְׁמַע |
|
|
אמשמע |
תמשמע |
|
ימשמע |
תמשמע |
נמשמע |
|
|
AMASHMÁ' |
TEMASHMÁ' |
|
IEMASHMÁ' |
TEMASHMÁ' |
NEMASHMÁ' |
|
|
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 DISCIPLINAR / DAR SIGNIFICADO - ATRIBUIR UN SIGNIFICADO (a algo) (en literatura y arte)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Disciplina (s)
- 2.2 Significado (s) (femenino)
- 2.3 Significado (s) (masculino)
- 2.4 Significativo (a, os, as), Importante (s)
- 2.5 Significativamente
- 2.6 Rumor (es), Chismorreo (s), Cotilleo (s)
- 2.7 Cotilla
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LISHMÓ'A - לִשְׁמֹעַ - OÍR - ESCUCHAR
- 3.2 LEHISHAMÁ' - נִשְׁמַע - SER OÍDO - SER ESCUCHADO - SER DICHO / SER OBEDECIDO / TENER UNA VISTA (judicial) / SONAR (feliz, sospechoso...) - PARECER QUE
- 3.3 LEHASHMÍ'A - HISHMÍ'A - לְהַשְׁמִיעַ - הִשְׁמִיעַ - SONAR - HACER UN SONIDO - HACER UN RUIDO / HACER SONAR - REPRODUCIR - PONER (grabación, música) - TOCAR (música) / VOCEAR - DAR VOZ A - DAR A CONOCER (una opinión, un discurso)
- 3.4 LEHASHMÍ'A - HUSHMÁ' - לְהַשְׁמִיעַ - הֻשְׁמַע - OÍRSE - SER OÍDO (sonido, ruido, voz, opinión, discurso...)
- 3.5 LA'ANOSH - לַעֲנֹשׁ - CASTIGAR / MULTAR / PENALIZAR (literario)
- 3.6 LEHA'ANISH - HE'ENISH - לְהַעֲנִישׁ - הֶעֱנִישׁ - CASTIGAR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Disciplina (s)
מִשְׁמַעַת |
מִשְׁמָעוֹת |
משמעת |
משמעות |
MISHMÁ'AT |
MISHMA'OT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MISHMÁ'AT (מִשְׁמַעַת - משמעת) DISCIPLINA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MISHME'OT (מִשְׁמְעוֹת - משמעות) DISCIPLINAS DE
Significado (s) (femenino)
מַשְׁמָעוּת |
מַשְׁמָעֻיּוֹת |
משמעות |
משמעויות |
MASHMA'UT |
MASHMA'UIOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MASHMA'UT (מַשְׁמָעוּת - משמעות) SIGNIFICADO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MASHMA'UIOT (מַשְׁמָעֻיּוֹת - משמעויות) SIGNIFICADOS DE
Significado (s) (masculino)
מַשְׁמָע |
מַשְׁמָעִים |
משמע |
משמעים |
MASHMÁ' |
MASHMA'IM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MASHMÁ' (מַשְׁמַע - משמע) SIGNIFICADO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MASHMA'ÉI (מַשְׁמָעֵי - משמעי) SIGNIFICADOS DE
- NO CONFUNDIR CON MISHMÉ'A (מִשְׁמֵעַ - משמע) (ÉL) DISCIPLINÓ / (ÉL) ATRIBUYÓ SIGNIFICADO A (algo) (literatura, arte), QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO EL VERBO LEMASHMÉ'A (לְמַשְׁמֵעַ) DISCIPLINAR / DAR SIGNIFICADO - ATRIBUIR UN SIGNIFICADO (a algo) (en literatura y arte)
Significativo (a, os, as), Importante (s)
מַשְׁמָעוּתִ |
מַשְׁמָעוּתִית |
מַשְׁמָעוּתִיִּים |
מַשְׁמָעוּתִיּוֹת |
משמעותִ |
משמעותית |
משמעותיים |
משמעותיות |
MASHMA'UTÍ |
MASHMA'UTIT |
MASHMA'UTIIM |
MASHMA'UTIOT |
Significativamenteמַשְׁמָעוּתִית | משמעותית | MASHMA'UTIT
|
Rumor (es), Chismorreo (s), Cotilleo (s)
שְׁמוּעָה |
שְׁמוּעוֹת |
שמועה |
שמועות |
SHMU'AH |
SHMU'OT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SHMU'AT (שְׁמוּעַת - שמועת) RUMOR DE - CHISMORREO DE - COTILLEO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SHMU'OT (שְׁמוּעוֹת - שמועות) RUMORES DE - CHISMORREOS DE - COTILLEOS DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO EL VERBO LISHMÓ'A (לִשְׁמֹעַ) OÍR - ESCUCHAR
- HASHMU'AH OMÉRET (הֲשְׁמוּעָה אוֹמֶרֶת - השמועה אומרת) SE RUMOREA - SE DICE (lit.: EL RUMOR DICE)
- OMER (אוֹמֶרֶת - אומרת) DICE, ES EL FEM. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LOMAR o LEMOR (לוֹמַר - לֵאמֹר) DECIR - EXPRESAR / NARRAR - CONTAR / ENSALZAR (literario)
- HASHMU'AH BAREJOV (הֲשְׁמוּעָה בַּרְחוֹב - השמועה ברחוב) SE RUMOREA EN LA CALLE - SE DICE EN LA CALLE (lit.: EL RUMOR EN LA CALLE)
- REJOV (רְחוֹב - רחוב) CALLE
- HAIM ATAH IAJOL LISHMOR SOD (האמ אתה יכול לשמור סוד) ¿PUEDES GUARDAR UN SECRETO?
- HAIM (הַאִם - האם) es una palabra, bastante formal, que se usa para introducir una pregunta CUANDO LA RESPUESTA A ESTA OFRECE DOS OPCIONES: SÍ O NO, UNO O DOS, CARNE O PESCADO... y no tiene traducción. TODAS LAS FRASES QUE EMPIEZAN POR HAIM SON PREGUNTAS, PERO NO TODAS LAS PREGUNTAS EMPIEZAN POR HAIM, NI MUCHO MENOS
- ATAH (אַתָּה - אתה) TÚ (masculino) (pronombre personal)
- IAJOL (יָכוֹל - יכול) PUEDO, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LIJOL o LUJAL (לִיכֹל) PODER - PODERSE - SER POSIBLE / SER CAPAZ DE / ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario)
- LISHMOR (לִשְׁמֹר) GUARDAR - ARCHIVAR - PROTEGER - PRESERVAR - MANTENER - CONSERVAR - RESPETAR / RESERVAR / CUIDAR - SALVAGUARDAR / SUPERVISAR - VIGILAR
- SOD (סוֹד - סוד) SECRETO
- LEHOTZÍ ET ALIJLUJ HAJUTZAH (להוציא את הלכלוך החוצה) SACAR PORQUERÍA (relacionada con alguien o un asunto)
- LEHOTZÍ (לְהוֹצִיא) QUITAR - ELIMINAR - SACAR - RETIRAR - EXPELER - EXPULSAR - EYECTAR / GASTAR / PUBLICAR - SACAR A LA LUZ
- ET (אֶת - את) A (partícula que introduce el complemento directo, que el español no usa)
- HA (הַ - ה) EL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
- LIJLUJ (לִכְלוּךְ - לכלוך) PORQUERÍA - SUCIEDAD - BASURA / BAJEZAS (expresiones injuriosas relativas a alguien, o actos sucios) (jergaאתCotilla, Entrometido
Cotilla
- RELACIONADA CON EL VERBO LERAJEL (לְרַכֵל) COTILLEAR - CHISMORREAR - CHISMEAR - RAJAR (coloquial)
Verbos relacionados
LISHMÓ'A - לִשְׁמֹעַ - OÍR - ESCUCHAR
LEHISHAMÁ' - נִשְׁמַע - SER OÍDO - SER ESCUCHADO - SER DICHO / SER OBEDECIDO / TENER UNA VISTA (judicial) / SONAR (feliz, sospechoso...) - PARECER QUE
LEHASHMÍ'A - HISHMÍ'A - לְהַשְׁמִיעַ - הִשְׁמִיעַ - SONAR - HACER UN SONIDO - HACER UN RUIDO / HACER SONAR - REPRODUCIR - PONER (grabación, música) - TOCAR (música) / VOCEAR - DAR VOZ A - DAR A CONOCER (una opinión, un discurso)
LEHASHMÍ'A - HUSHMÁ' - לְהַשְׁמִיעַ - הֻשְׁמַע - OÍRSE - SER OÍDO (sonido, ruido, voz, opinión, discurso...)
LA'ANOSH - לַעֲנֹשׁ - CASTIGAR / MULTAR / PENALIZAR (literario)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |