Verbos‎ > ‎

OBSERVAR - MIRAR FIJAMENTE - MIRAR - CONTEMPLAR - LEHITBONÉN - HITBONÉN - להתבונן - התבונן

OBSERVAR - MIRAR FIJAMENTE - MIRAR - CONTEMPLAR

TO OBSERVE - TO WATCH - TO LOOK AT
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ בינ
INFINITIVO LEHITBONÉN לְהִתְבּוֹנֵן להתבונן
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITBONÉN הִתְבּוֹנֵן התבונן

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מִתְבּוֹנֵן מִתְבּוֹנֶנֶת מִתְבּוֹנְנִים מִתְבּוֹנְנוֹת הִתְבּוֹנֵן הִתְבּוֹנְנִי הִתְבּוֹנְנוּ
מתבונן מתבוננת מתבוננים מתבוננות התבונן התבונני התבוננו
MITBONÉN MITBONÉNET MITBONNIM MITBONNOT HITBONÉN HITBONENÍ HITBONENÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְבּוֹנַנְתִּי הִתְבּוֹנַנְתָּ הִתְבּוֹנַנְתְּ הִתְבּוֹנֵן הִתְבּוֹנְנָה הִתְבּוֹנַנּוּ הִתְבּוֹנַנְתֶּם הִתְבּוֹנַנְתֶּן הִתְבּוֹנְנוּ
התבוננתי התבוננת התבוננת התבונן התבוננה התבוננו התבוננתם התבוננתן התבוננו
HITBONANTI HITBONANTA HITBONANT HITBONÉN HITBONENAH HITBONANNU HITBONÁNTEM* HITBONANTEN* HITBONENÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְבּוֹנֵן תִּתְבּוֹנֵן תִּתְבּוֹנְנִי יִתְבּוֹנֵן תִּתְבּוֹנֵן נִתְבּוֹנֵן תִּתְבּוֹנְנוּ יִתְבּוֹנְנוּ
אתבונן תתבונן תתבונני יתבונן תתבונן נתבונן תתבוננו יתבוננו
ETBONÉN TITBONÉN TITBONENÍ ITBONÉN TITBONÉN NITBONÉN TITBONENÚ ITBONENÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 OBSERVAR - MIRAR FIJAMENTE - MIRAR - CONTEMPLAR
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 ¡Mira! ¡Mira aquí!
    2. 2.2 Aspecto
    3. 2.3 Mirada, (el acto de estar) Mirando
    4. 2.4 Mirar / Contemplar (a)
    5. 2.5 Observar / Mirar fijamente a
    6. 2.6 (el acto de estar) Mirando fijamente / Observando
    7. 2.7 Condescender (Mirarlo de arriba abajo, Mirarlo como inferior)
    8. 2.8 Paramos, miramos y, si la calle está libre, cruzamos
    9. 2.9 Boaz miró a Maya con rabia (enfado)
    10. 2.10 Jéleq mimeni - Parte de mí (canción de Gad Elbaz)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHABIT - HIBIT - לְהַבִִּּיט - הִבִּיט - MIRAR
    2. 3.2 LEHISTAKEL - לְהִסְתַּכֵּל - MIRAR - OBSERVAR - VER
    3. 3.3 LA'AQOV - לעַקוֹב - SEGUIR (a alguien) - RASTREAR / MIRAR - OBSERVAR - PRESTAR ATENCIÓN
    4. 3.4 LASHIR - לָֹשִׁיר - CANTAR (también con un sentido parecido al español de que 'algo canta') / también MIRAR - OBSERVAR - ADVERTIR (florido)
    5. 3.5 LAJZOT - לַחְזוֹת - PRONOSTICAR - PREDECIR - PREVER - ANTICIPAR - PROFETIZAR / VISUALIZAR / MIRAR (literario)
    6. 3.6 LIROT - לִראוֹת - VER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR
    7. 3.7 LEHASHQIF - לְהַשְׁקִיף - OBSERVAR - VER / VIGILAR - SUPERVISAR
    8. 3.8 LEHISHAQEF - לְהִשָּׁקֵף - SER OBSERVADO - SER VISTO - SER PERCIBIDO / SER PREVISTO - SER ESPERADO / MIRAR - OBSERVAR (florido)
    9. 3.9 LIVHOT - לִבְהוֹת - CONTEMPLAR - MIRAR FIJAMENTE (a la nada, al espacio, a algo...) - SOÑAR DESPIERTO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

¡Mira! ¡Mira aquí!

הַבֵּט!
הבט!
HABET!
  • ES EL IMPERATIVO SINGULAR (a hombre o genérico) DEL VERBO  LEHABIT (לְהַבִִּּיטMIRAR - ECHAR UNA MIRADA RÁPIDA - OJEAR

Aspecto

הֶבֵּט
הבט
HÉBET

Mirada, (el acto de estar) Mirando

הַבָּטָה
הבטה
HABATAH

Mirar / Contemplar (a)

הִבִּט בְּ...
הבט ב...
HIBIT BE...

Observar / Mirar fijamente a

הִתְבּוֹנֵן בְּ...
 התבונן ב...
HITBONÉN BE...

(el acto de estar) Mirando fijamente / Observando

הִתְבּוֹנְנוּת
התבוננות
HITBONENUT

Condescender (Mirarlo de arriba abajo, Mirarlo como inferior)

הִבִּיט עָלָיו מְלְמַעְלָה לְמַטָּה
הביט עליו מלמעלה למטה
HIBIT 'ALAV MELEMÁLAH LEMATAH
  • HIBIT (הִבִּיט - הביט(ÉL) MIRÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHABIT (לְהַבִִּּיטMIRAR - ECHAR UNA MIRADA RÁPIDA

Paramos, miramos y, si la calle está libre, cruzamos

עוֹצְרִים, מַבִּיטִים, וְאִם הַכְּבִישׁ פָּנוּי, חוֹצִים
עוצרים, מביטים, ואם הכביש פנוי, חוצים
'OTZRIM, MABITIM, VE-IM HA-KVISH PANÚI, JOTZIM
  • EN ESPAÑOL SERÍA MÁS TÍPICO DECIR "... Y SI NO VIENE NADIE..."
  • KVISH (כְּבִישׁ - כבישCALLE ASFALTADA - CALLE / CARRETERA  - AUTOPISTA (coloquial)
  • PANÚI (פָּנוּיVACANTE - VACÍO - DESOCUPADO - ABIERTO - LIBRE (tiempo, ...) - DISPONIBLE / SOLTERO - LIBRE - DISPONIBLE
    • NO CONFUNDIR CON PINÚI (פִּנּוּיEVACUACIÓN, LIQUIDACIÓN, (el acto de dejar) VACÍO, VACANTE / VACACIÓN, PARTIDA, SALIDA
  • SEÑAL VISTA EN LA EXCELENTE LEARN-HEBREW-SIGN

Boaz miró a Maya con rabia (enfado)

בֹּעַז הִבִּיט בְּמַאיָה בְּכַעַס
בֹּעַז הִבִּיט בְּמַאיָה בְּכַעַס
BO'AZ HIBIT BEMAIAH BEJA'AS
  • BO'AZ (בֹּעַז - בועז) BOAZ (nombre hebreo; en la Biblia personaje que se casa con Rut; lit.: RAPIDEZ - LIGEREZA)
  • HIBIT (הִבִּיט - הביט) (ÉL) MIRÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHABIT (לְהַבִִּּיטMIRAR - ECHAR UNA MIRADA RÁPIDA
  • BE (בְּ - בEN - POR - CON
  • MAIAH (מַאיָה - מאיה) MAYA (nombre hebreo; lit.: SU (de ella) AGUA)
  • KA´ÁS (כַּעַס - כעסFURIA - RABIA - IRA, QUE, EN ESTE CASO, ADOPTA SU SONIDO FRICATIVO JA'ÁS, AL PERDER LA KAF SU CONDICIÓN DE PRIMERA LETRA DE LA PALABRA
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Jéleq mimeni - Parte de mí (canción de Gad Elbaz)

EN ESTA CANCIÓN SE USA ESTE VERBO

Verbos relacionados

LEHABIT - HIBIT - לְהַבִִּּיט - הִבִּיט - MIRAR

LEHISTAKEL - לְהִסְתַּכֵּל - MIRAR - OBSERVAR - VER

LA'AQOV - לעַקוֹב - SEGUIR (a alguien) - RASTREAR / MIRAR - OBSERVAR - PRESTAR ATENCIÓN

LASHIR - לָֹשִׁיר - CANTAR (también con un sentido parecido al español de que 'algo canta') / también MIRAR - OBSERVAR - ADVERTIR (florido)

LAJZOT - לַחְזוֹת - PRONOSTICAR - PREDECIR - PREVER - ANTICIPAR - PROFETIZAR / VISUALIZAR / MIRAR (literario)

LIROT - לִראוֹת - VER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR

LEHASHQIF - לְהַשְׁקִיף - OBSERVAR - VER / VIGILAR - SUPERVISAR

LEHISHAQEF - לְהִשָּׁקֵף - SER OBSERVADO - SER VISTO - SER PERCIBIDO / SER PREVISTO - SER ESPERADO / MIRAR - OBSERVAR (florido)

LIVHOT - לִבְהוֹת - CONTEMPLAR - MIRAR FIJAMENTE (a la nada, al espacio, a algo...) - SOÑAR DESPIERTO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.