Verbos‎ > ‎

REPRENDER - CENSURAR - CORREGIR - REPROBAR - REPROCHAR - LINZOF - NAZAF - לנזוף - נזף

REPRENDER - CENSURAR - CORREGIR - REPROBAR - REPROCHAR

TO REBUKE - TO CENSURE
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ נזפ
INFINITIVO LINZOF לִנְזֹף לנזוף
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NAZAF נָזַף נזף

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
נוֹזֵף נוֹזֶפֶת נוֹזְפִים נוֹזְפוֹת נְזֹף נִזְפִי נִזְפוּ
נוזף נוזפת נוזפים נוזפות נזוף נזפי נזפו
NOZEF NOZÉFET NOZFIM NOZFOT NZOF NIZFÍ NIZFÚ
*** AUNQUE LO HE ESCRITO, REALMENTE ESTE IMPERATIVO NO EXISTE

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נָזַפְתִּי נָזַפְתָּ נָזַפְתְּ נָזַף נָזְפָה נָזַפְנוּ נָזַפְתֶּם נָזַפְתֶּן נָזְפוּ
נזפתי נזפת נזפת נזף נזפה נזפנו נזפתם נזפתן נזפו
NAZAFTI NAZAFTA NAZAFT NAZAF NAZFAH NAZAFNU NAZÁFTEM* NAZAFTEN* NAZFÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶנְזֹף תִּנְזֹף תִּנְזְפִי יִנְזֹף תִּנְזֹף נִנְזֹף תִּנְזְפוּ יִנְזְפוּ
אנזוף תנזוף תנזפי ינזוף תנזוף ננזוף תנזפו ינזפו
ENZOF TINZOF TINZEFÍ INZOF TINZOF NINZOF TINZEFÚ INZEFÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Reproche, Reprimenda, Reprensión, Censura / Disciplina (militar)

נְזִיפָה
נזיפה
NEZIFAH
  • RELACIONADA CON EL VERBO LINZOF (לִנְזֹף) REPRENDER - CENSURAR - CORREGIR - REPROBAR - REPROCHAR

Reprimenda severa, Regaño furioso, Riña a gritos, Censura enojada

גְּעָרָה
גערה
GUE'ARAH
  • RELACIONADA CON EL VERBO LIG'OR (לִגְעֹר) REPRENDER SEVERAMENTE - REGAÑAR FURIOSAMENTE - REÑIR A GRITOS - CENSURAR ENOJADAMENTE

Reprobación, Reprimenda, Amonestación / Castigo, Problema (bíblico)

תּוֹכֵחָה
תוכחה
TOJEJAH
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEHOJÍAJ (לְהוֹכִיחַPROBAR - CONFIRMAR (algo a alguien) / REPRENDER - AMONESTAR (literario)

Reprobación, Reprimenda, Amonestación

תּוֹכָחָה
תוכחה
TOJAJAH
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEHOJÍAJ (לְהוֹכִיחַPROBAR - CONFIRMAR (algo a alguien) / REPRENDER - AMONESTAR (literario)

La ministra... llegó (solo) después del tumulto, así que parece que no ha sido reprendida

הַשַׂרָה... הִגִּיעָה רַק אַחֲרֵי הַמְהוּמָה כָּךְ שְׁכְּנִרְאֶה לֹא נִנְזְפָה
השרה... הגיעה רק אחרי המהומה כך שכנראה לא ננזפה
HASARAH... HIGUÍ'AH RAQ AJARÉI HAMEHUMAH CAF SHEQUENIREH LO NINZEFAH
  • HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • SARAH (שַׂרָה - שרה) MINISTRA, ES EL FEMENINO DE SAR (שַׂר - שר) MINISTRO (del gobierno)
    • NO CONFUNDIR CON 
      • SÁRAH (שָׂרָה - שרה) SARA (nombre propio)
      • SARAHשָׂרָה - שרהÉL PELEÓ - LUCHÓ - SUPERÓ (florido) / ÉL ESTABA - SE HALLABA (en cierto estado de ánimo, de asuntos...), QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISROT (לִשְׂרוֹתPELEAR - LUCHAR - SUPERAR (florido) / DESCANSAR EN - APOYARSE SOBRE (arcaico)
      • SHARAH (שָׁרָה - שרהÉL EMPAPÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISHROT (לִשְׁרוֹתEMPAPAR (literario)
      • SHÁRAH (שָׁרָה - שרהÉLLA MIRÓ, ELLA CONTEMPLÓ (poético), QUE ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DEL VERBO LASHUR (לָשׁוּר) MIRAR - CONTEMPLAR (poético) TENER o ESTAR o HALLARSE EN UN CIERTO ESTADO DE ÁNIMO (arcaico); COLOQUIALMENTE, EL FEM. SING. DEL PRESENTE DE ESTE VERBO TAMBIÉN SE PRONUNCIA SHÁRAH (שָׁרָה - שרהMIRO, MIRAS, MIRA (fem.)AUNQUE FORMALMENTE DEBE PRONUNCIARSE SHARAH
      • SHÁRAH (שָׁרָה - שרהCANTA - CANTAS - CANTA / ELLA CANTÓ (DEBIERA PRONUNCIARSE COMO AGUDA, SHARAH, PERO COLOQUIALMENTE SE PRONUNCIA COMO GRAVE, SHÁRAH),QUE ES EL FEM. SING. DEL PRESENTE, Y TAMBIÉN LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO (EN ESTE CASO TAMBIÉN FORMALMENTE ES GRAVE), DEL VERBO LASHIR (לָשִׁירCANTAR (también con un sentido parecido al español de que 'algo canta', es sospechoso) / MIRAR - OBSERVAR - ADVERTIR (florido)
      • SHAR (שָׁר - שר) ÉL CANTÓQUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LASHIR (לָשִׁיר)
  • HIGUÍ'AH (הִגִּיעָה - הגיעה) ELLA LLEGÓ, ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHAGUÍ'A (לְהַגִיעַLLEGAR - ALCANZAR - ACERCARSE
  • RAQ (רַק - רק) SOLO, JUSTO / SOLO QUE, SALVO QUE (coloquial)
    • NO CONFUNDIR CON ROQ (רֹק - רוק) SALIVA
  • AJARÉI (רֹק - רוק) DESPUÉS
  • MEJUMAH (מְהוּמָה - מהומה) CONMOCIÓN, DISTURBIO, JALEO, TUMULTO, ALTERCADO
  • KAJ (כָּךְ - כך) ASÍ, POR ESO, DE ESA MANERA, POR ELLO, POR ESO
    • KAJ VEJAJ (כָּךְ וְכָךְ - כך וכךESO Y LO OTRO, TANTO, TANTOS (número o cantidad indeterminado)
    • KAJ O KAJ (כָּךְ אוֹ כָּךְ - כך או כך) DE UNA U OTRA MANERA, EN CUALQUIER CASO
    • BEN KAJ UBÉN KAJ (בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ - בין כך ובין כךEN CUALQUIER CASO, DE UNA U OTRA MANERA / ENTRE TANTO, ENTRETANTO, MIENTRAS TANTO (florido)
    • IM KAJ VEIM KAJ (אִם כָּךְ וְאִם כָּךְ - אִם כָּךְ וְאִם כָּךְDE CUALQUIERA DE LAS MANERAS, ASÍ O ASÁ
    • KÁJAH KÁJAH (כָּכָה כָּכָה - ככה ככהASÍ ASÍ, NI BIEN NI MAL, NI FU NI FA, MÁS O MENOS, REGULAR
  • SHEQENIRÉ (שְׁכְּנִרְאֶה - שְׁכְּנִרְאֶה) QUE PARECE QUE, ES UNA PALABRA COMPUESTA FORMADA POR:
    • SHE (שְׁ - ש) QUE
    • QE (כְּ - כ) COMO, SOBRE, APROXIMADAMENTE / CUANDO (bíblico)
    • NIREH (נִרְאֶה - נראה) PARECE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHERAOT (לְהֵרָאוֹת) VERSE - PARECER - CREER - TENER PINTA DE / AGRADAR
  • LO (לֹא - לא) NO
  • NINZEFÁH (נִנְזְפָה - ננזפה) ELLA FUE REPRENDIDA, CENSURADA, CORREGIDA, REPROBADA, QUE ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHINAZEF (לְהִנָּזֵף) SER REPRENDIDO - CENSURADO - CORREGIDO - REPROBADO
  • DE ESTE TUIT

Verbos relacionados

LEHINAZEF - לְהִנָּזֵף - SER REPRENDIDO - CENSURADO - CORREGIDO - REPROBADO - REPROCHADO

LEJAHOT - KIHEH - לְכַהוֹת - כִּהָה - REPRENDER

LEJAHOT - KOHAH - לְכַהוֹת - כֹּהָה - SER REPRENDIDO

LIG'OR - לִגְעֹר - REPRENDER SEVERAMENTE - REGAÑAR FURIOSAMENTE - REÑIR A GRITOS - CENSURAR ENOJADAMENTE

LEHOJÍAJ - HOJÍAJ - לְהוֹכִיחַ - הוֹכִיחַ - PROBAR - CONFIRMAR (algo a alguien) / REPRENDER - AMONESTAR (literario)

LEHOJÍAJ - HUJAJ - לְהוֹכִיחַ - הוּכַח - SER PROBADO - CONFIRMADO (algo a alguien) / SER REPRENDIDO - AMONESTADO (literario)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.