SILENCIAR - ACALLAR - ASORDAR (literario) / ESTAR CALLADO - ESTAR EN SILENCIO (literario) / ACALLAR A GRITOS - ABUCHEAR - AHOGAR (sonido)
TO SILENCE (literary) - TO BE SILENT (literary) / TO SHOUT DOWN - TO DROWN OUT
INFINITIVO |
LEHAJRISH |
לְהַחְרִישׁ |
להחריש |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HEJRISH |
הֶחְרִישׁ |
החריש |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מַחְרִישׁ |
מַחְרִישָׁה |
מַחְרִישִׁים |
מַחְרִישׁוֹת |
הַחְרֵשׁ |
הַחְרִישִׁי |
הַחְרִישׁוּ |
מחריש |
מחרישה |
מחרישים |
מחרישות |
החרש |
החרישי |
החרישו |
MAJRISH |
MAJRISHAH |
MAJRISHIM |
MAJRISHOT |
HAJRESH |
HAJRISHI |
HAJRISHU |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הֶחְרַשְׁתִּי |
הֶחְרַשְׁתָּ |
הֶחְרַשְׁתְּ |
הֶחְרִישׁ |
הֶחְרִישָׁה |
הֶחְרַשְׁנוּ |
הֶחְרַשְׁתֶּם |
הֶחְרַשְׁתֶּן |
הֶחְרִישׁוּ |
החרשתי |
החרשת |
החרשת |
החריש |
החרישה |
החרשנו |
החרשתם |
החרשתן |
החרישו |
HEJRASHTI |
HEJRASHTA |
HEJRASHT |
HEJRISH |
HEJRÍSHAH |
HEJRASHNU |
HEJRÁSHTEM* |
HEJRASHTEN* |
HEJRISHU |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אַחְרִישׁ |
תַּחְרִישׁ |
תַּחְרִישִׁי |
יַחְרִישׁ |
תַּחְרִישׁ |
נַחְרִישׁ |
תַּחְרִישׁוּ |
יַחְרִישׁוּ |
אחריש |
תחריש |
תחרישי |
יחריש |
תחריש |
נחריש |
תחרישו |
יחרישו |
AJRISH |
TAJRISH |
TAJRISHI |
IAJRISH |
TAJRISH |
NAJRISH |
TAJRISHU |
IAJRISHU |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SILENCIAR - ACALLAR - ASORDAR (literario) / ESTAR CALLADO - ESTAR EN SILENCIO (literario) / ACALLAR A GRITOS - ABUCHEAR - AHOGAR (sonido)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Sordo (a, os, as)
- 2.2 Silencioso (a, os, as), Suave (s)
- 2.3 Arador (a, es, as), Labrador (a, es, as), Cultivador (a, es, as)
- 2.4 Arada, Labranza / Temporada de Arar, Tiempo de Labranza
- 2.5 Matorral, Espesura, Soto
- 2.6 Arado (s) / Arada (s)
- 2.7 Artesano (literario)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHITJARESH - לְהִתְחָרֵשׁ - ENSORDECER - VOLVERSE SORDO
- 3.2 LAJAROSH - לַחֲרֹשׁ - ARAR - LABRAR - CULTIVAR / VIAJAR LEJOS - CUBRIR UNA GRAN DISTANCIA (coloquial) / HINCAR LOS CODOS - PONERSE A ESTUDIAR (coloquial)
- 3.3 LEHEJARESH - לְהֵחָרֵשׁ - SER ARADO - SER LABRADO - SER CULTIVADO
- 3.4 LEHASHTIQ - HISHTIQ - לְהַשְׁתִּיק - הִשְׁתִּיק - SILENCIAR - ACALLAR
- 3.5 LEHASHTIQ - HUSHTAQ - לְהַשְׁתִּיק - הֻשְׁתַּק - SER SILENCIADO - ACALLADO
- 3.6 LISHTOQ - לִשְׁתֹּק - CALLAR - ESTAR CALLADO - GUARDAR SILENCIO
- 3.7 LEHISHTATEQ - לְהִשְׁתַּתֵּק - CALLARSE - DEVENIR SILENCIOSO - GUARDAR SILENCIO
- 3.8 LESHATEQ - SHITEQ - לְשַׁתֵּק - שִׁתֵּק - PARALIZAR
- 3.9 LESHATEQ - SHUTAQ - לְשַׁתֵּק - שֻׁתַּק - SER PARALIZADO
- 3.10 LISHQOT - לִשְׁקֹט - ESTAR CALMADO - TRANQUILO - RELAJARSE (literario)
- 3.11 LEHASHQIT - HISHQIT - לְהַשְׁקִיט - הִשְׁקִיט - ACALLAR - HACER CALLAR - SILENCIAR (a alguien)
- 3.12 LEHASHQIT - HUSHQAT - לְהַשְׁקִיט - הֻשְׁקַט - SER ACALLADO - HECHO CALLAR - SILENCIADO (a alguien)
- 3.13 LEHASOT - HISAH - לְהַסּוֹת - הִסָּה - ACALLAR - HACER CALLAR - SILENCIAR - IMPONER SILENCIO - CALMAR - TRANQUILIZAR
- 3.14 LEHASOT - HUSAH - לְהַסּוֹת - הֻסָּה - SER ACALLADO - HECHO CALLAR - SILENCIADO - IMPUESTO SILENCIO - CALMADO - TRANQUILIZADO
- 3.15 LADOM - לָדֹם - SILENCIAR - ACALLAR - ESTAR QUIETO - QUEDARSE QUIETO (literario, litúrgico)
- 3.16 LEHIDOM - לְהִדּוֹם - SILENCIAR - ACALLAR - GUARDAR SILENCIO - ESTAR CALLADO - SER ACALLADO (literario, litúrgico)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Sordo (a, os, as)
חֵרֵשׁ |
חֵרֶשֶׁת |
חֵרְשִׁים |
חֵרְשׁוֹת |
חירש |
חירשת |
חירשים |
חירשות |
JERESH |
JERÉSHET |
JERSHIM |
JERSHOT |
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LEHAJRISH (לְהַחְרִישׁ) SILENCIAR - ACALLAR (literario) / ESTAR CALLADO - ESTAR EN SILENCIO (literario) / ACALLAR - ABUCHEAR - AHOGAR (sonido)
- LEHITJARESH (להתחרש) ENSORDECER - VOLVERSE SORDO
Silencioso (a, os, as), Suave (s)
חֲרִישִׁי |
חֲרִישִׁית |
חֲרִישִׁיִּים |
חֲרִישִׁיּוֹת |
חרישׁי |
חרישׁית |
חרישיּים |
חרישיות |
JARISHÍ |
JARISHIT |
JARISHIÍM |
JARISHIOT |
Arador (a, es, as), Labrador (a, es, as), Cultivador (a, es, as)
חוֹרֵשׁ |
חוֹרֶשֶׁת |
חוֹרְשִׁים |
חוֹרְשׁוֹת |
חורש |
חורשת |
חורשים |
חורשות |
JORESH |
JORÉSHET |
JORSHIM |
JORSHOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LAJAROSH (לַחֲרֹשׁ) ARAR - LABRAR - CULTIVAR / VIAJAR LEJOS - CUBRIR UNA GRAN DISTANCIA (coloquial) / APRETAR LOS CODOS (en el estudio) (coloquial)
Arada, Labranza / Temporada de Arar, Tiempo de Labranza
Matorral, Espesura, Soto
Arado (s) / Arada (s)
אִמְרָה |
אֲמָרוֹת |
אמרה |
אמרות |
MAJRESHAH |
MAJRTESHOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MAJRESHAT (מַחְרֵשַׁת - מחרשת) ARADO DE / ARADA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL MAJRESHOT (מַחְרְשׁוֹת - מחרשות) ARADOS DE / ARADAS DE
Artesano (literario)
Verbos relacionados
LEHITJARESH - לְהִתְחָרֵשׁ - ENSORDECER - VOLVERSE SORDO
LAJAROSH - לַחֲרֹשׁ - ARAR - LABRAR - CULTIVAR / VIAJAR LEJOS - CUBRIR UNA GRAN DISTANCIA (coloquial) / HINCAR LOS CODOS - PONERSE A ESTUDIAR (coloquial)
LEHEJARESH - לְהֵחָרֵשׁ - SER ARADO - SER LABRADO - SER CULTIVADO
LEHASHTIQ - HISHTIQ - לְהַשְׁתִּיק - הִשְׁתִּיק - SILENCIAR - ACALLAR
LEHASHTIQ - HUSHTAQ - לְהַשְׁתִּיק - הֻשְׁתַּק - SER SILENCIADO - ACALLADO
LISHTOQ - לִשְׁתֹּק - CALLAR - ESTAR CALLADO - GUARDAR SILENCIO
LEHISHTATEQ - לְהִשְׁתַּתֵּק - CALLARSE - DEVENIR SILENCIOSO - GUARDAR SILENCIO
LESHATEQ - SHUTAQ - לְשַׁתֵּק - שֻׁתַּק - SER PARALIZADO
LISHQOT - לִשְׁקֹט - ESTAR CALMADO - TRANQUILO - RELAJARSE (literario)
LEHASHQIT - HISHQIT - לְהַשְׁקִיט - הִשְׁקִיט - ACALLAR - HACER CALLAR - SILENCIAR (a alguien)
LEHASHQIT - HUSHQAT - לְהַשְׁקִיט - הֻשְׁקַט - SER ACALLADO - HECHO CALLAR - SILENCIADO (a alguien)
LEHASOT - HISAH - לְהַסּוֹת - הִסָּה - ACALLAR - HACER CALLAR - SILENCIAR - IMPONER SILENCIO - CALMAR - TRANQUILIZAR
LEHASOT - HUSAH - לְהַסּוֹת - הֻסָּה - SER ACALLADO - HECHO CALLAR - SILENCIADO - IMPUESTO SILENCIO - CALMADO - TRANQUILIZADO
LADOM - לָדֹם - SILENCIAR - ACALLAR - ESTAR QUIETO - QUEDARSE QUIETO (literario, litúrgico)
LEHIDOM - לְהִדּוֹם - SILENCIAR - ACALLAR - GUARDAR SILENCIO - ESTAR CALLADO - SER ACALLADO (literario, litúrgico)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |