SER VALORADO - SER ESTIMADO - SER EVALUADO - SER TASADO
TO BE EVALUATED - TO BE ESTIMATED
INFINITIVO |
LEHEAMED |
לְהֵאָמֵד |
להיאמד |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
NEEMAD |
נֶאֱמַד |
נאמד |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
נֶאֱמָד |
נֶאֱמֶדֶת |
נֶאֱמָדִים |
נֶאֱמָדוֹת |
הֵאָמֵד |
הֵאָמְדִי |
הֵאָמְדוּ |
נאמד |
נאמדת |
נאמדים |
נאמדות |
היאמד |
היאמדי |
היאמדו |
NEEMAD |
NEEMÉDET |
NEEMADIM |
NEEMADOT |
HEAMED |
HEAMDÍ |
HEAMDÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
נֶאֱמַדְתִּי |
נֶאֱמַדְתָּ |
נֶאֱמַדְתְּ |
נֶאֱמַד |
נֶאֶמְדָה |
נֶאֱמַדְנוּ |
נֶאֱמַדְתֶּם |
נֶאֱמַדְתֶּן |
נֶאֶמְדוּ |
נאמדתי |
נאמדת |
נאמדת |
נאמד |
נאמדה |
נאמדנו |
נאמדתם |
נאמדתן |
נאמדו |
NEEMÁDETI |
NEEMÁDETA |
NEEMÁDET |
NEEMAD |
NEEMDAH |
NEEMADNU |
NEEMÁDETEM* |
NEEMÁDETEN* |
NEEMDÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֵאָמֵד |
תֵּאָמֵד |
תֵּאָמְדִי |
יֵאָמֵד |
תֵּאָמֵד |
נֵאָמֵד |
תֵּאָמְדוּ |
יֵאָמְדוּ |
איאמד |
תיאמד |
תיאמדי |
ייאמד |
תיאמד |
ניאמד |
תיאמדו |
ייאמדו |
EAMED |
TEAMED |
TEAMDÍ |
IEAMED |
TEAMED |
NEAMED |
TEAMDÚ |
IEAMDÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER VALORADO - SER ESTIMADO - SER EVALUADO - SER TASADO
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Rico (a, os, as), Adinerado (a, os, as)
- 2.2 Valoración, Tasación, Estimación
- 2.3 Valoración, Evaluación (literario)
- 2.4 Valoración, Evaluación
- 2.5 Sobrevaloración
- 2.6 Infravaloración
- 2.7 Estimación, Evaluación
- 2.8 Deliberación, Evaluación, Consideración (académico)
- 2.9 Considerar, (Él) Consideró, Contemplar, (Él) Contempló
- 2.10 Estimación (ones), Tasación (ones), Evaluación (ones) / Valoración (ones) / Cálculo (s)
- 2.11 Un carta de valoración es un acto de estimación (tasación) de las propiedades de un deudor o las propiedades de unos herederos
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEEMOD - לאמוד - VALORAR - ESTIMAR - EVALUAR
- 3.2 LEHA'ARIJ - HE'ERIJ - לְהַעֲרִיךְ - הֶעֱרִיךְ - ESTIMAR - APRECIAR - VALORAR - TASAR - EVALUAR - CALCULAR - PONDERAR
- 3.3 LEHA'ARIJ - HO'ORAJ - לְהַעֲרִיךְ - הָעֳרַךְ - SER ESTIMADO - SER APRECIADO - SER VALORADO - SER TASADO - SER EVALUADO
- 3.4 LASHUM - לָשׁוּם - EVALUAR - VALORAR - VALUAR - APRECIAR - TASAR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Rico (a, os, as), Adinerado (a, os, as)
אָמִיד |
אֲמִידָה |
אֲמִידִים |
אֲמִידוֹת |
אמיד |
אמידה |
אמידים |
אמידות |
AMID |
AMIDAH |
AMIDIM |
AMIDOT
|
Valoración, Tasación, Estimación
Valoración, Evaluación (literario)
אֻמְדָּנָה |
אומדנה |
UMDANAH |
Valoración, Evaluación
אֻמְדָּנוּת |
אומדנות |
UMDANUT |
Sobrevaloración
אֻמְדַּן יֶתֶר |
אומדן יתר |
UMDÁN IÉTER |
Infravaloración
אֻמְדַּן חֶסֶר |
אומדן חסר |
UMDÁN HÉSER |
Estimación, Evaluación
Deliberación, Evaluación, Consideración (académico)
אֹמֶד הַדַּעַת |
אומד הדעת |
ÓMED HADA'AT |
Considerar, (Él) Consideró, Contemplar, (Él) Contempló
אָמַד בְּדַעְתּוֹ |
אמד בדעתו |
AMAD BEDA'ATÓ |
- BEDA'ATÓ (בְּדַעְתּוֹ - בדעתו) EN SU IDEA - EN SU CONCEPCIÓN - EN SU OPINIÓN, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- BE (בְּ - ב) EN
- DA'ATÓ (דַּעְתּוֹ - דעתו) SU OPINIÓN, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- DÁ'AT (דַּעַת - דעת) CONOCIMIENTO - SABIDURÍA - INTELIGENCIA - ENTENDIMIENTO - COMPRENSIÓN - LÓGICA - SENTIDO COMÚN - CONCIENCIA
- O DÉ'AH (דֵּעָה - דֵּעָה) IDEA - OPINIÓN - PENSAMIENTO / CONOCIMIENTO (bíblico) / SABIDURÍA - COMPRENSIÓN (talmúdico)
- RELACIONADAS CON EL VERBO LADÁ'AT (לָדַעַת) SABER - CONOCER - ESTAR AL TANTO DE - ESTAR ENTERADO DE / SABER CÓMO HACER (algo) / ESTAR FAMILIARIZADO CON / TENER UNA RELACIÓN SEXUAL (coito) (bíblico y coloquial) / RECONOCER (florido)
- + O (וֹ - ו) SU - DE ÉL - DE ELLO, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR
Estimación (ones), Tasación (ones), Evaluación (ones) / Valoración (ones) / Cálculo (s)
הַעֲרָכָה |
הַעֲרָכוֹת |
הערכה |
הערכות |
HA'ARAJAH |
HA'ARAJOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES HA'ARAJAT (הַעֲרָכַת - הערכת) ESTIMACIÓN DE - TASACIÓN DE - EVALUACIÓN DE / VALORACIÓN DE - CÁLCULO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HA'ARAJOT (הַעֲרָכוֹת - הערכות) ESTIMACIONES DE - TASACIONES DE - EVALUACIONES DE / VALORACIONES DE - CÁLCULOS DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEHA'ARIJ (לְהַעֲרִיךְ) ESTIMAR - APRECIAR - VALORAR - TASAR - EVALUAR - CALCULAR - PONDERAR
Un carta de valoración es un acto de estimación (tasación) de las propiedades de un deudor o las propiedades de unos herederos
אִגֶּרֶת שׁוּם הִיא שְׁטָר אֻמְדָּן שֶׁל נִכְסֵי בַּעַל חוֹב אוֹ נִכְסֵי יוֹרְשִׁים |
איגרת שׁוּם היא שטר אומדן של נכסי בעל חוב או נכסי יורשים |
IGUÉRET SHUM HI SHTAR UMDÁN SHEL NIJSÉI BA'AL JOV O NIJSÉI IORSHIM |
- IGUÉRET (אִגֶּרֶת - איגרת) CARTA - MISIVA
- SHUM (שְׁמוֹת - שמות) AJO / NINGUNO - NINGÚN - NADA (en oraciones negativas) / VALORACIÓN, TAMBIÉN, EVALÚA (TÚ) - EVALUÉ (USTED), ES EL IMPERATIVO SINGULAR (a hombre) DEL VERBO LASHUM (לָשׁוּם) EVALUAR - VALORAR - VALUAR - APRECIAR - TASAR
- HI (הִיא - היא) ELLA (pronombre)
- SHTAR (שְׁטָר - שטר) BILLETE (moneda) / TÍTULO DE PROPIEDAD - ESCRITURA - ACTO (negocios) - SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SHTAR (שְׁטָר - שטר) BILLETE DE (moneda) / TÍTULO DE PROPIEDAD DE - ESCRITURA DE - ACTO DE (negocios)
- SHTAROT (שְׁטָרוֹת - שטרות) BILLETES (moneda) / TÍTULOS DE PROPIEDAD - ESCRITURAS - ACTOS (negocios), CUYA FORMA COMPUESTA ES SHITRÉI (שִׁטְרֵי - שטרי) BILLETES DE (moneda) / TÍTULOS DE PROPIEDAD DE - ESCRITURAS DE - ACTOS DE (negocios)
- UMDÁN (אֻמְדָּן - אומדן) EVALUACIÓN - VALORACIÓN - ESTIMACIÓN - TASACIÓN
- RELACIONADA CON EL VERBO LEEMOD (לֶאֱמֹד) VALORAR - ESTIMAR - EVALUAR - TASAR
- SHEL (שֶׁל - של) DE (pertenencia)
- NIJSÉI (נִכְסֵי - נכסי) PROPIEDADES DE - ACTIVOS DE ES LA FORMA COMPUESTA DE NEJASIM (נְכָסִים - נכסים) PROPIEDADES - ACTIVOS
- LAS FORMAS SIMPLE Y COMPUESTA DEL SINGULAR ES LA MISMA NÉJES (נֶכֶס - נכס) PROPIEDAD - ACTIVO
- BA'AL JOV (בַּעַל חוֹב - בעל חוב) DEUDOR (literalmente: DUEÑO DE DEUDA
- BA'AL (בַּעַל - בעל) MARIDO - ESPOSO / DUEÑO - PROPIETARIO - POSEEDOR - QUE TIENE / BA'AL (dios cananeo) / BAÑADO POR LA LLUVIA, ES TANTO LA FORMA SIMPLE COMO COMPUESTA DE ESTA PALABRA
- BE'ALIM (בְּעָלִים - בעלים) ESPOSOS / DUEÑOS - PROPIETARIOS, CUYA FORMA COMPUESTA ES BA'ALÉI (בַּעֲלֵי - בעלי) ESPOSOS DE / DUEÑOS DE - PROPIETARIOS DE - POSEEDORES DE
- BA'ALAH (בַּעֲלָה - בעלה) DUEÑA - PROPIETARIA - POSEEDORA - QUE TIENE / BAÑADA POR LA LLUVIA, CUYA FORMA COMPUESTA ES BA'ALAT (בַּעֲלַת - בעלת) DUEÑAS DE - PROPIETARIAS DE - POSEEDORAS DE
- BE'ALOT (בְּעָלוֹת - בעלות) DUEÑAS - PROPIETARIAS - POSEEDORAS, ES TANTO LA FORMA SIMPLE COMO COMPUESTA DE ESTA PALABRA
- JOV (חוֹב - חוב) DEUDA / OBLIGACIÓN
- NO CONFUNDIR CON JOV (חֹב - חוב) INTERIOR - ADENTRO - DENTRO (literario; infrecuente)
- O (אוֹ - או) O
- IORSHIM (יוֹרְשִׁים - יורשים) HEREDEROS, TAMBIÉN ES EL MASCULINO PLURAL, HEREDAMOS - HEREDÁIS - HEREDAN, DEL PRESENTE DEL VERBO LARÉSHET o LIROSH (לָרֶשֶׁת - לִירֹשׁ) HEREDAR / ASUMIR (deber o cargo, tomándolo de otro)
Verbos relacionados
LEEMOD - לאמוד - VALORAR - ESTIMAR - EVALUAR
LEHA'ARIJ - HE'ERIJ - לְהַעֲרִיךְ - הֶעֱרִיךְ - ESTIMAR - APRECIAR - VALORAR - TASAR - EVALUAR - CALCULAR - PONDERAR
LEHA'ARIJ - HO'ORAJ - לְהַעֲרִיךְ - הָעֳרַךְ - SER ESTIMADO - SER APRECIADO - SER VALORADO - SER TASADO - SER EVALUADO
LASHUM - לָשׁוּם - EVALUAR - VALORAR - VALUAR - APRECIAR - TASAR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |