CESAR (de un cargo) - SUSPENDER
TO REMOVE - TO SUSPEND (from office)
INFINITIVO |
LEHASH'OT |
לְהַשְׁעוֹת |
לְהַשְׁעוֹת |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HISH'AH |
הִשְׁעָה |
השעה |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מַשְׁעֶה |
מַשְׁעָה |
מַשְׁעִים |
מַשְׁעוֹת |
הַשְׁעֵה |
הַשְׁעִי |
הַשְׁעוּ |
משעה |
משעה |
משעים |
משעות |
השעה |
השעי |
השעו |
MASH'EH |
MASH'AH |
MASH'IM |
MASH'OT |
HASH'EH |
HASH'Í |
HASH'Ú |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִשְׁעֵיתִי |
הִשְׁעֵיתָ |
הִשְׁעֵית |
הִשְׁעָה |
הִשְׁעֲתָה |
הִשְׁעֵינוּ |
הִשְׁעֵיתֶם |
הִשְׁעֵיתֶן |
הִשְׁעוּ |
השעיתי |
השעית |
השעית |
השעה |
השעתה |
השעינו |
השעיתם |
השעיתן |
השעו |
HISH'ETI |
HISH'ETA |
HISH'ET |
HISH'AH |
HISH'ATAH |
HISH'ENU |
HISH'ÉTEM* |
HISH'ETEN* |
HISH'Ú |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אַשְׁעֶה |
תַּשְׁעֶה |
תַּשְׁעִי |
יַשְׁעֶה |
תַּשְׁעֶה |
נַשְׁעֶה |
תַּשְׁעוּ |
יַשְׁעוּ |
אשעה |
תשעה |
תשעי |
ישעה |
תשעה |
נשעה |
תשעו |
ישעו |
ASH'EH |
TASH'EH |
TASH'Í |
IASH'EH |
TASH'EH |
NASH'EH |
TASH'Ú |
IASH'Ú |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Cese / Suspensión
הַשְׁעָיָה |
הַשְׁעָיוֹת |
השעיה |
השעיות |
HASH'AIAH |
HASH'AIOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES HASH'AIAT (הַשְׁעָיַת - השעיית) CESE DE / SUSPENSIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HASH'AIOT (הַשְׁעָיוֹת - השעיות) CESES DE / SUSPENSIONES DE
Corrupción. ¡Cesadme!, Tentación. ¡Salvadme!
שְׁחִיתוּת. תַּשְׁעוּ אוֹתִי! |
שחיתות. תשעו אותי! |
SHJITUT. TASH'Ú OTÍ! |
- SHJITUT (שְׁחִיתוּת - שחיתות) CORRUPCIÓN - INMORALIDAD
- TASH'Ú (תַּשְׁעוּ - תַּשְׁעוּ) (ÉL) CESÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHASH'OT (לְהַשְׁעוֹת) CESAR (de un cargo) - SUSPENDER
- OTÍ (אוֹתִי - אותי) ME - A MÍ, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- ET (אֶת - את) A , QUE SE TRANSFORMA EN OT (אֹת - אות) CUANDO LLEVA, COMO EN ESTE CASO, SUFIJOS PRONOMINALES
- + Í (י) A MÍ - ME, SUFIJO PRONOMINAL DE 1 PERS. SING.
- GOOGLE TRANSLATE TRADUCE TASH'Ú OTÍ (תסעו אותי), Y TIENE MÁS SENTIDO Y OFRECE MEJOR JUEGO DE PALABRAS, COMO SALVADME EN LUGAR DE CESADME. SIGUIENDO ESA LÍNEA, Y DÁNDOME CANCHA ANCHA PARA TRADUCIR SHJITUT (שחיתות), PODRÍA TRADUCIR LA FRASE COMO TENTACIÓN. ¡SALVADME!. PERO SIGUIENDO EL SIGNIFICADO QUE SIGUIENDO A MORFIX HE DADO A ESTE VERBO PARECE MÁS CORRECTO TRADUCIRLO COMO CORRUPCIÓN. ¡CESADME!. Y LA COSA ES QUE AMBAS TRADUCCIONES TIENEN SENTIDO, EN EL PROBABLE CONTEXTO POLÍTICO EN EL QUE LA MUJER QUE LO ESCRIBE ACTÚA Y EN EL CONTEXTO SOCIAL DE LA ESCRITORA, QUE DESEA CAER EN LA TENTACIÓN DE COMERSE UN SUCULENTO PLATO DE PATATAS FRITAS, QUE NO DEBE, PUES DICEN QUE ENGORDAN.
- DE ESTE TUIT
Bienvenida la suspensión de la cuenta del presidente...
מְבָרֵךְ עַל הַשְׁעָיַת חֶשְׁבּוֹנוֹ שֶׁל הַנָשִׂיא... |
מברך על השעיית חשבונו של הנשיא... |
MEVAREJ 'AL HASH'AIAT JESHBONÓ SHEL HANASÍ... |
- MEVAREJ (מְבָרֵךְ - מברך) BIENVENIDA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEVAREJ (לְבָרֵךְ) BENDECIR / DAR LA BIENVENIDA - SALUDAR / CONGRATULAR - FELICITAR - DAR LA ENHORABUENA
- 'AL (עַל - על) SOBRE - POR MOTIVO DE - PORQUE - PARA - CON - INCLUIDO - INCLUSIVE - AL LADO DE - CERCA DE - EN /
- TAMBIÉN SE USA COMO EL AFIJO SUPER ESPAÑOL
- Y, CUANDO APARECE CON SUFIJO PRONOMINAL AL COMIENZO DE UNA FRASE, SIGNIFICA DEBER - TENER QUE
- HASH'AIAT (הַשְׁעָיַת - השעיית) CESE DE / SUSPENSIÓN DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE HASH'AIAH (הַשְׁעָיָה - השעיה) CESE / SUSPENSIÓN
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEHASH'OT (לְהַשְׁעוֹת) CESAR (de un cargo) - SUSPENDER
- JESHBONÓ (חֶשְׁבּוֹנוֹ - חשבונו) SU CUENTA - LA CUENTA DE ÉL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- JESHBÓN (חֶשְׁבּוֹן - חשבון) CUENTA (bancaria, del restaurante, de una red social, aritmética...) / ARITMÉTICA - MATEMÁTICAS
- + O (וֹ - ו) ÉL - ELLO, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEJASHEV (לְחַשֵּׁב - לחשב) CALCULAR (también en el sentido de PLANEAR, HACER A PROPÓSITO)
- SHEL (שֶׁ - ש) DE (pertenencia)
- HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
- NASÍ (נָשִׂיא - נשיא) PRESIDENTE - LÍDER
- DE ESTE TUIT. PERO QUE CONSTE: LA SUSPENSIÓN A LA QUE SE REFIERE EL TUIT ES SIGNO DEL MÁS GRAVE ATAQUE A LA DIGNIDAD Y LIBERTAD DE LAS PERSONAS QUE HE CONOCIDO, Y SUPONE UN PELIGRO EXTREMO PARA TODOS
Verbos relacionados
LEHASH'OT - HUSH'AH - לְהַשְׁעוֹת - הֻשְׁעָה - SER CESADO - SUSPENDIDO (de un cargo)
LIGMOR - לִגְמוֹר - FINALIZAR / ACABAR / TERMINAR / COMPLETAR / VENCER - DERROTAR - ABRUMAR - SUPERAR (jerga) / LLEGAR AL ORGASMO (jerga) / DESISTIR - CESAR (coloquial) / TERMINAR LOS ESTUDIOS - GRADUARSE - EGRESAR (coloquial) / ACORDAR (coloquial) / ROMPER (una relación) (coloquial)
LAJDOL - לַחְדּוֹל - PARAR - CESAR - DESISTIR - DEJAR - DEJAR DE (hacer algo) - DEJAR FUERA
LANÚS - לָנוּס - HUIR - ESCAPAR / DESAPARECER (florido) / CESAR
LEHA'AZIV - HE'EZIV - לְהַעֲזִיב - הֶעֱזִיב - HACER QUE ALGUIEN DEJE SU TRABAJO - FORZAR LA DIMISIÓN DE ALGUIEN
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|