EXTERMINAR - ERRADICAR - DESTRUIR COMPLETAMENTE / LIMPIAR (de los restos de enemigos una zona de combate ya tomada) (jerga militar)TO EXTERMINATE - TO ANNIHILATE - TO DESTROY COMPLETELY / TO MOP UP (military)
INFINITIVO |
LEVA'ER |
לְבַעֵר |
לבער |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
BI'ER |
בִּעֵר |
ביער |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְבַעֵר |
מְבַעֶרֶת |
מְבַעֲרִים |
מְבַעֲרוֹת |
בַּעֵר |
בַּעֲרִי |
בַּעֲרוּ |
מבער |
מְבערת |
מבערים |
מבערות |
בער |
בערי |
בערו |
MEVA'ER |
MEVA'ÉRET |
MEVA'ARIM |
MEVA'AROT |
BA'ER |
BA'ARÍ |
BA'ARÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
בִּעַרְתִּי | בִּעַרְתָּ | בִּעַרְתְּ | בִּעֵר | בִּעֲרָה | בִּעַרְנוּ | בִּעַרְתֶּם | בִּעַרְתֶּן | בִּעֲרוּ |
ביערתי | ביערת | ביערת | ביער | ביערה | ביערנו | ביערתם | ביערתן | ביערו | BI'ARTI | BI'ARTA | BI'ART | BI'ER | BI'ARAH | BI'ARNU | BI'ÁRTEM* | BI'ARTEN* | BI'ARÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲבַעֵר |
תְּבַעֵר |
תְּבַעֲרִי |
יְבַעֵר |
תְּבַעֵר |
נְבַעֵר |
תְּבַעֲרוּ |
יְבַעֲרוּ |
אבער |
תבער |
תבערי |
יבער |
תבער |
נבער |
תבערו |
יבערו |
AVA'ER |
TEVA'ER |
TEVA'ARÍ |
IEVA'ER |
TEVA'ER |
NEVA'ER |
TEVA'ARÚ |
IEVA'ARÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Ignorante, Patán (florido) / Tonto, Idiota (bíblico)
- NO CONFUNDIR CON BA'AR (בָּעַר - בער) (ÉL - ELLO) ARDIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIV'OR (לִבְעֹר) ARDER - QUEMARSE
Quemador / Encendedor
מַבְעֵר |
מַבְעֲרִים |
מבער |
מבערִים |
MAV'ER |
MAV'ARIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MAV'ER (מַבְעֵר - מבער) ENCENDEDOR DE - QUEMADOR DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MAV'ARÉI (מַבְעֲרֵי - מבערי) ENCENDEDORES DE - QUEMADORES DE
¿Qué prisa hay? (lit.: ¿Qué arde?)
מַה בּוֹעֵר? |
מה בוער? |
MAH BO'ER |
Verbos relacionados
LEVA'ER - BO'AR - לְבַעֵר - בֹּעַר - SER EXTERMINADO - ERRADICADO - DESTRUIDO COMPLETAMENTE / LIMPIADO (de los restos de enemigos una zona de combate ya tomada)
LIV'OR - לִבְעֹר - ARDER - QUEMARSE
LEHAV'IR - HIV'IR - לְהַבְעִיר - הִבְעִיר - QUEMAR - INCENDIAR - PRENDER FUEGO
LEHAV'IR - HUV'AR - לְהַבְעִיר - הֻבְעַר - SER QUEMADO - INCENDIADO - PRENDIDO FUEGO
LEHASHMID - HISHMID - לְהַשְׁמִיד - הִשְׁמִיד - EXTERMINAR - ANIQUILAR - ANIHILAR - ELIMINAR - DESTRUIR - OBLITERAR
LEHASHMID - HUSHMAD - לְהַשְׁמִיד - הֻשְׁמַד - SER EXTERMINADO - ANIQUILADO - ANIHILADO - ELIMINADO - DESTRUIDO - OBLITERADO
LEHISHAMED - לְהִשָּׁמֵד - SER DESTRUIDO - OBLITERADO - ERRADICADO
LEHAMIT - HEMIT - לְהָמִית - הֵמִית - MATAR - CAUSAR LA MUERTE
LEHAMIT - HUMAT - לְהָמִית - הוּמַת - SER MATADO - SER CAUSADA LA MUERTE
LIQTOL - לִקְטֹל - MATAR - EXTERMINAR - DESTRUIR - ELIMINAR / VITUPERAR - CRITICAR SEVERAMENTE
LEHIQATEL - לְהִקָּטֵל - SER MATADO - DESTRUIDO - ELIMINADO / VITUPERADO - CRITICADO SEVERAMENTE
LEHAKOT - HIKAH - לְהַכּוֹת - הִכָּה - GOLPEAR / MATAR - DERRIBAR (bíblicamente)
LEHAKOT - HUKAH - לְהַכּוֹת - הֻכָּה - SER GOLPEADO / MATADO - DERRIBADO (bíblicamente)
LIMJOT - לִמְחוֹת - PROTESTAR - OBJETAR / OBLITERAR - DESTRUIR TOTALMENTE - BORRAR - ELIMINAR - EXTERMINAR
LEHIMAJOT - לְהִמָּחוֹת - SER OBLITERADO - DESTRUIDO TOTALMENTE - BORRADO - ELIMINADO - EXTERMINADO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|