Verbos‎ > ‎

MATAR - SER MATADO - DESTRUIDO - EXTERMINADO - ELIMINADO / SER VITUPERADO - SER CRITICADO SEVERAMENTE - SER FUSTIGADO (figuradamente) - LEHIQATEL - NIQTAL - להיקטל - נקטל

SER MATADO - DESTRUIDO - EXTERMINADO - ELIMINADO / SER VITUPERADO - SER CRITICADO SEVERAMENTE - SER FUSTIGADO (figuradamente)

TO BE KILLED - TO BE EXTERMINATED - TO BE ELIMINATED - TO BE DESTROYED / TO BE CRITICIZED HARSHLY - TO BE SCATHED
CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ קטל
INFINITIVO LEHIQATEL לְהִקָּטֵל להיקטל
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NIQTAL נִקְטַל נקטל

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
נִקְטָל נִקְטֶלֶת נִקְטָלִים נִקְטָלוֹת הִקָּטֵל הִקָּטְלִי הִקָּטְלוּ
נקטל נקטלת נקטלים נקטלות היקטל היקטלי היקטלו
NIQTAL NIQTÉLET NIQTALIM NIQTALOT HIQATEL HIQATLÍ HIQATLÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִקְטַלְתִּי נִקְטַלְתָּ נִקְטַלְתְּ נִקְטַל נִקְטְלָה נִקְטַלְנוּ נִקְטַלְתֶּם נִקְטַלְתֶּן נִקְטְלוּ
נקטלתי נקטלת נקטלת נקטל נקטלה נקטלנו נקטלתם נקטלתן נקטלו
NIQTALTI NIQTALTA NIQTALT NIQTAL NIQTELAH NIQTALNU NIQTÁLTEM* NIQTALTEN* NIQTELÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶקָּטֵל תִּקָּטֵל תִּקָּטְלִי יִקָּטֵל תִּקָּטֵל נִקָּטֵל תִּקָּטְלוּ יִקָּטְלוּ
אקטל תיקטל תיקטלי ייקטל תיקטל ניקטל תיקטלו ייקטלו
EQATEL TIQATEL TIQATLÍ IQATEL TIQATEL NIQATEL TIQATLÚ IQATLÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER MATADO - DESTRUIDO - EXTERMINADO - ELIMINADO / SER VITUPERADO - SER CRITICADO SEVERAMENTE - SER FUSTIGADO (figuradamente)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Muerte / Matanza
    2. 2.2 (sufijo) -cida (como en espermicida) / mata- (algo, como matacucarachas) (aunque en español es prefijo, en hebreo se usa como sufijo)
    3. 2.3 Letal, Mortal, Fatal /Nocivo (a), Devastador (a) / Alevoso (a), Traicionero (a)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LIQTOL - לִקְטֹל - MATAR - EXTERMINAR - DESTRUIR - ELIMINAR / VITUPERAR - CRITICAR SEVERAMENTE - FUSTIGAR
    2. 3.2 LAHAROG - לַהֲרֹג - MATAR - ASESINAR
    3. 3.3 LEHEHAREG - לְהֵהָרֵג - SER MATADO - ASESINADO
    4. 3.4 LIRTZÓAJ - לִרְצֹחַ - ASESINAR
    5. 3.5 LEHERATZAJ - לְהֵרָצַח - SER ASESINADO
    6. 3.6 LEJASEL - JISEL - לְחַסֵּל - חִסֵּל - ELIMINAR - LIQUIDAR - DESTRUIR - CARGARSE - MATAR
    7. 3.7 LEJASEL - JUSAL - לְחַסֵּל - חֻסַּל - SER ELIMINADO - SER LIQUIDADO - SER DESTRUIDO - SER MATADO
    8. 3.8 LEHAMIT - HEMIT - לְהָמִית - הֵמִית - MATAR - CAUSAR LA MUERTE
    9. 3.9 LEHAMIT - HUMAT - לְהָמִית - הוּמַת - SER MATADO - SER CAUSADA LA MUERTE
    10. 3.10 LAMUT - לָמוּת - MORIR / ESTAR LOCO (por algo o alguien)
    11. 3.11 LEHIPATER - לְהִפָּטֵר - MORIRSE / DESHACERSE DE - LIBERARSE DE - QUITARSE DE ENCIMA - SEPARARSE DE (algo)
    12. 3.12 LINTOL (LITOL) - לִנְטוֹל - COGER - TOMAR (también TOMAR LA VIDA DE OTRO, MATAR) / ASUMIR / ASIR - AGARRAR - SOSTENER
    13. 3.13 LEHAKOT - HIKAH - לְהַכּוֹת - הִכָּה - GOLPEAR / MATAR - DERRIBAR (bíblicamente)
    14. 3.14 LEHAKOT - HUKAH - לְהַכּוֹת - הֻכָּה - SER GOLPEADO / MATADO - DERRIBADO (bíblicamente)
    15. 3.15 LEVA'ER - BI'ER - לְבַעֵר - בִּעֵר - EXTERMINAR - ERRADICAR - DESTRUIR COMPLETAMENTE / LIMPIAR (de los restos de enemigos una zona de combate ya tomada)
    16. 3.16 LEVA'ER - BO'AR - לְבַעֵר - בֹּעַר - SER EXTERMINADO - ERRADICADO - DESTRUIDO COMPLETAMENTE / LIMPIADO (de los restos de enemigos una zona de combate ya tomada)
    17. 3.17 LEHAJRIM - HEJRIM - לְהַחֲרִים - הֶחֱרִים - BOICOTEAR / CONFISCAR - INCAUTAR - DECOMISAR / AISLAR - HACER EL VACÍO (a alguien) / EXCOMULGAR / DEDICAR A DIOS (algo) (bíblico) / MATAR - DESTRUIR - ANIQUILAR (bíblico)
    18. 3.18 LEHAJRIM - HOJORAM - לְהַחֲרִים - הָחֳרַם - SER BOICOTEADO / CONFISCADO - INCAUTADO - DECOMISADO / AISLADO - HECHO EL VACÍO (a alguien) / EXCOMULGADO / DEDICADO A DIOS (algo) (bíblico) / MATADO - DESTRUIDO - ANIQUILADO (bíblico)
    19. 3.19 LEHAR'IV - HIR'IV - לְהַרְעִיב - הִרְעִיב - HACER PASAR HAMBRE - PROVOCAR HAMBRE - MATAR DE HAMBRE - PRIVAR DE COMIDA
    20. 3.20 LEHAR'IV - HUR'AV - לְהַרְעִיב - הֻרְעַב - ESTAR HAMBRIENTO - PASAR HAMBRE - ESTAR MUERTO DE HAMBRE - ESTAR PRIVADO DE COMIDA - HABERLE SIDO PROVOCADA HAMBRE
    21. 3.21 LEVAQER - BIQER - לְבַקֵּר - בִּקֵּר - VISITAR / CRITICAR / INSPECCIONAR
    22. 3.22 LEVAQER - BUQAR - לְבַקֵּר - בֻּקַּר - SER VISITADO / CRITICADO / INSPECCIONADO
    23. 3.23 LEHITLAHEM - לְהִתְלַהֵם - CRITICAR - RECRIMINAR - HABLAR SEVERAMENTE o ASPERAMENTE o DURAMENTE
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Muerte / Matanza

קֶטֶל
קטל
QÉTEL

(sufijo) -cida (como en espermicida) / mata- (algo, como matacucarachas) (aunque en español es prefijo, en hebreo se usa como sufijo)

קוֹטֵל
קוטל
QOTEL

Letal, Mortal, Fatal /Nocivo (a), Devastador (a) / Alevoso (a), Traicionero (a)

קַטְלָנִי קַטְלָנִית
קטלני קטלנית
QATLANI QATLANIT
  • EN ESTE TUIT LO USAN ASÍ: TEUNAT HADRAJIM HAQATLANIT BE SHARÓN (תְּאוּנַת הַדְּרָכִים הַקַטְלָנִית בְּשָׁרוֹן - תאונת הדרכים הקטלנית בשרון) EL ACCIDENTE DE TRÁFICO FATAL EN SHARÓN
    • TEUNAT DRAJIM (תְּאוּנַת דְּרָכִים - תאונת דרכים) ACCIDENTE DE TRÁFICO - ACCIDENTE DE CARRETERA
      • TEUNAT (תְּאוּנָה - תּאונהACCIDENTE DE - ACCIDENTE DE (de coche, de vehículo a motor), ES LA FORMA COMPUESTA DE
        • TEUNAH (תְּאוּנָה - תּאונהACCIDENTE - ACCIDENTE (de coche, de vehículo a motor)
          • UNAH (אֻנָּה - אונהLÓBULO (anatomía) / OCURRIDO - ACAECIDO - (ELLO) OCURRIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LE'ANOT (לְאַנּוֹתSER CAUSADO - SER INDUCIDO (infrecuente)
      • HA (הַ - הEL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
      • DRAJIM (דְּרָכִים - דרכיםCAMINOS, ES EL PLURAL DE DÉREJ (דֶּרֶךְ - דרךCAMINO, CARRETERA, VÍA, ACCESO / TÉCNICA, MÉTODO, FORMA, MANERA, modo, SISTEMA / MODO (gramática) / MEDIANTE, A TRAVÉS DE, POR MEDIO DE / A MANERA DE
        • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES DÉREJ (דֶּרֶךְ - דרךCAMINO DE - CARRETERA DE - VÍA DE - ACCESO DE / TÉCNICA DE - MÉTODO DE - FORMA DE - MANERA DE - MODO DE - SISTEMA DE / MODO DE (gramática), PERO LA DEL PLURAL ES DARJÉI (דַּרְכֵי - דרכיCAMINOS DE...
        • RELACIONADAS CON EL VERBO LIDROJ (לִדְרֹךְPISAR - ANDAR - PISOTEAR (algo, uvas, aceitunas) / TENSAR (también músculo, arco) / AMARTILLAR - ENGATILLAR - ARMAR - CEBAR (arma)
    •  BE (בְּ - ב) EN - POR - CON - HACIA (y otras cosas)
    • SHARÓN (שָׁרוֹן - שרוןSHARÓN (nombre hebreo; planicie en el occidente de Israel)
  • NO CONFUNDIR CON: QATALANI (קָטָלָנִי - קטלני) CATALÁNQATALANIT (קָטָלָנִית - קטלניתCATALANA, QUE FUNCIONAN TANTO COMO SUSTANTIVO, PERSONA, COMO ADJETIVO

Verbos relacionados

LIQTOL - לִקְטֹל - MATAR - EXTERMINAR - DESTRUIR - ELIMINAR / VITUPERAR - CRITICAR SEVERAMENTE - FUSTIGAR

LAHAROG - לַהֲרֹג - MATAR - ASESINAR

LEHEHAREG - לְהֵהָרֵג - SER MATADO - ASESINADO

LIRTZÓAJ - לִרְצֹחַ - ASESINAR

LEHERATZAJ - לְהֵרָצַח - SER ASESINADO

LEJASEL - JISEL - לְחַסֵּל - חִסֵּל - ELIMINAR - LIQUIDAR - DESTRUIR - CARGARSE - MATAR

LEJASEL - JUSAL - לְחַסֵּל - חֻסַּל - SER ELIMINADO - SER LIQUIDADO - SER DESTRUIDO - SER MATADO

LEHAMIT - HEMIT - לְהָמִית - הֵמִית - MATAR - CAUSAR LA MUERTE

LEHAMIT - HUMAT - לְהָמִית - הוּמַת - SER MATADO - SER CAUSADA LA MUERTE

LAMUT - לָמוּת - MORIR / ESTAR LOCO (por algo o alguien)

LEHIPATER - לְהִפָּטֵר - MORIRSE / DESHACERSE DE - LIBERARSE DE - QUITARSE DE ENCIMA - SEPARARSE DE (algo)

LINTOL (LITOL) - לִנְטוֹל - COGER - TOMAR (también TOMAR LA VIDA DE OTRO, MATAR) / ASUMIR / ASIR - AGARRAR - SOSTENER

LEHAKOT - HIKAH - לְהַכּוֹת - הִכָּה - GOLPEAR / MATAR - DERRIBAR (bíblicamente)

LEHAKOT - HUKAH - לְהַכּוֹת - הֻכָּה - SER GOLPEADO / MATADO - DERRIBADO (bíblicamente)

LEVA'ER - BI'ER - לְבַעֵר - בִּעֵר - EXTERMINAR - ERRADICAR - DESTRUIR COMPLETAMENTE / LIMPIAR (de los restos de enemigos una zona de combate ya tomada)

LEVA'ER - BO'AR - לְבַעֵר - בֹּעַר - SER EXTERMINADO - ERRADICADO - DESTRUIDO COMPLETAMENTE / LIMPIADO (de los restos de enemigos una zona de combate ya tomada)

LEHAJRIM - HEJRIM - לְהַחֲרִים - הֶחֱרִים - BOICOTEAR / CONFISCAR - INCAUTAR - DECOMISAR / AISLAR - HACER EL VACÍO (a alguien) / EXCOMULGAR / DEDICAR A DIOS (algo) (bíblico) / MATAR - DESTRUIR - ANIQUILAR (bíblico)

LEHAJRIM - HOJORAM - לְהַחֲרִים - הָחֳרַם - SER BOICOTEADO / CONFISCADO - INCAUTADO - DECOMISADO / AISLADO - HECHO EL VACÍO (a alguien) / EXCOMULGADO / DEDICADO A DIOS (algo) (bíblico) / MATADO - DESTRUIDO - ANIQUILADO (bíblico)

LEHAR'IV - HIR'IV - לְהַרְעִיב - הִרְעִיב - HACER PASAR HAMBRE - PROVOCAR HAMBRE - MATAR DE HAMBRE - PRIVAR DE COMIDA

LEHAR'IV - HUR'AV - לְהַרְעִיב - הֻרְעַב - ESTAR HAMBRIENTO - PASAR HAMBRE - ESTAR MUERTO DE HAMBRE - ESTAR PRIVADO DE COMIDA - HABERLE SIDO PROVOCADA HAMBRE

LEVAQER - BIQER - לְבַקֵּר - בִּקֵּר - VISITAR / CRITICAR / INSPECCIONAR

LEVAQER - BUQAR - לְבַקֵּר - בֻּקַּר - SER VISITADO / CRITICADO / INSPECCIONADO

LEHITLAHEM - לְהִתְלַהֵם - CRITICAR - RECRIMINAR - HABLAR SEVERAMENTE o ASPERAMENTE o DURAMENTE

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.