QUEMAR - INCENDIAR - ENCENDER FUEGO - PRENDER FUEGO - HACER FUEGO
TO LIGHT - TO KINDLE - TO BURN - TO SET ON FIRE (something)
VERBO TRANSITIVO. COMO INTRANSITIVO SE USA LIV'OR (לִבְעֹר) ARDER - QUEMARSE
INFINITIVO |
LEHAV'IR |
לְהַבְעִיר |
להבעיר |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HIV'IR |
הִבְעִיר |
הבעיר |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מַבְעִיר |
מַבְעִירָה |
מַבְעִירִים |
מַבְעִירוֹת |
הַבְעֵר |
הַבְעִירִי |
הַבְעִירוּ |
מבעיר |
מבעירה |
מבעירים |
מבעירות |
הבער |
הבעירי |
הבעירו |
MAV'IR |
MAV'IRAH |
MAV'IRIM |
MAV'IROT |
HAV'ER |
HAV'IRI |
HAV'IRU |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִבְעַרְתִּי |
הִבְעַרְתָּ |
הִבְעַרְתְּ |
הִבְעִיר |
הִבְעִירָה |
הִבְעַרְנוּ |
הִבְעַרְתֶּם |
הִבְעַרְתֶּן |
הִבְעִירוּ |
הבערתי |
הבערת |
הבערת |
הבעיר |
הבעירה |
הבערנו |
הבערתם |
הבערתן |
הבעירו |
HIV'ARTI |
HIV'ARTA |
HIV'ART |
HIV'IR |
HIV'ÍRAH |
HIV'ARNU |
HIV'ÁRTEM* |
HIV'ARTEN* |
HIV'IRU |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אַבְעִיר |
תַּבְעִיר |
תַּבְעִירִי |
יַבְעִיר |
תַּבְעִיר |
נַבְעִיר |
תַּבְעִירוּ |
יַבְעִירוּ |
אבעיר |
תבעיר |
תבעירי |
יבעיר |
תבעיר |
נבעיר |
תבעירו |
יבעירו |
AV'IR |
TAV'IR |
TAV'IRI |
IAV'IR |
TAV'IR |
NAV'IR |
TAV'IRU |
IAV'IRU |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 QUEMAR - INCENDIAR - ENCENDER FUEGO - PRENDER FUEGO - HACER FUEGO
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Quemador / Encendedor
- 2.2 Quemadura (s)
- 2.3 Quemadura (s) leve (s), Quemadura (s) superficial (es)
- 2.4 Quemado, Escaldado
- 2.5 ¿Qué prisa hay? (lit.: ¿Qué arde?)
- 2.6 Ignorante, Patán (florido) / Tonto, Idiota (bíblico)
- 2.7 Incendio provocado, Incendiando, (el hecho de) incendiar, prender fuego
- 2.8 Prohibido encender fuego en el parque o en los aparatos (zona de juegos)
- 2.9 Cuando cae la lluvia y cuando el sol arde
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHAV'IR - HUV'AR - לְהַבְעִיר - הֻבְעַר - SER QUEMADO - INCENDIADO - ENCENDIDO FUEGO - PRENDIDO FUEGO
- 3.2 LIV'OR - לִבְעֹר - ARDER - QUEMAR - QUEMARSE / ACUCIAR (figurado)
- 3.3 LEVA'ER - BI'ER - לְבַעֵר - בִּעֵר - EXTERMINAR - ERRADICAR - DESTRUIR COMPLETAMENTE / LIMPIAR (de los restos de enemigos una zona de combate ya tomada)
- 3.4 LEVA'ER - BO'AR - לְבַעֵר - בֹּעַר - SER EXTERMINADO - ERRADICADO - DESTRUIDO COMPLETAMENTE / LIMPIADO (de los restos de enemigos una zona de combate ya tomada)
- 3.5 LISROF - לִֹשְׂרוֹף - QUEMAR - INCENDIAR / CONSUMIR / DESCALIFICAR (deportes) (coloquial)
- 3.6 LEHISAREF - לְהִשָּׂרֵף - SER - ESTAR QUEMADO - INCENDIADO / CONSUMIDO / DASCALIFICADO (deportes) (coloquial)
- 3.7 LIJVOT - לִכְווֹת - QUEMAR - ESCALDAR
- 3.8 LEHIKAVOT - לְהִכָּווֹת - SER QUEMADO - SER ESCALDADO / ESTAR DECEPCIONADO - ESTAR QUEMADO (emocional o financieramente)
- 3.9 LEHAQDÍAJ - HIQDÍAJ - לְהַקְדִּיחַ - הִקְדִּיחַ - QUEMAR (la comida al cocinarla en exceso) (literario)
- 3.10 LEHAQDÍAJ - HUQDAJ - לְהַקְדִּיחַ - הֻקְדַּח - SER QUEMADA (la comida al cocinarla en exceso) (literario)
- 3.11 LIQDÓAJ - לִקְדֹּחַ - ARDER - ESTAR ARDIENDO (por tener fiebre) - TENER FIEBRE - ESTAR ENFERMO DE MALARIA / ECHAR CHISPAS - ARDER (de furia) - ESTAR FURIOSO (florido) / PERFORAR - BARRENAR
- 3.12 LESHALHEV - SHILHEV - לְשַׁלְהֵב - שִׁלְהֵב - PRENDER (fuego) - ENCENDER - INFLAMAR / EXCITAR - APASIONAR - ENCENDER - INSPIRAR - PRECIPITAR
- 3.13 LILHOV - לִלְהֹב - PRENDER - INCENDIAR - QUEMAR (literario)
- 3.14 LEEJOL - לְאֱכוֹל- COMER / QUEMAR / DESTRUIR / CONSUMIR
- 3.15 LEHEAJEL - לְהֵיאָכֵל- SER COMIDO / QUEMADO / DESTRUIDO
- 3.16 LIDLOQ - לִדְלוֹק - ENCENDER (un candil, una máquina, un aparato, la luz ...) / ARRANCAR (máquina, aparato, ...) / ARDER / PERSEGUIR
- 3.17 LEHIDALEQ - לְהִידָּלֵק - SER ENCENDIDA - PRENDIDA (llama, luz, máquina)
- 3.18 LEHADLIQ - HIDLIQ - לְְהַדְלִיק - הִדְלִיק - ENCENDER / DAR LA LUZ / PRENDER FUEGO A
- 3.19 LEHADLIQ - HUDLAQ - לְְהַדְלִיק - הוּדְלַק - SER ENCENDIDO / PRENDIDO (fuego)
- 3.20 LEJABOT - KIBAH - לְֹכַבּוֹת - כִּבָּה - APAGAR (fuego, velas, cigarrillo, luz, máquina, aparato...) - EXTINGUIR
- 3.21 LEJABOT - KUBAH - לְֹכַבּוֹת - כֻּבָּה - SER APAGADO (fuego, velas, cigarrillo, luz, máquina, aparato...) - EXTINGUIDO
- 3.22 LIJBOT - לִכְבּוֹת - APAGARSE (luz, fuego) / DEJAR DE ARDER / EXTINGUIRSE (un fuego) / DEJAR DE FUNCIONAR (un motor, aparato)
- 3.23 LEHIKAVOT - לְהִיכָּבוֹת - APAGARSE (luz, fuego) / DEJAR DE ARDER / EXTINGUIRSE (un fuego) / DEJAR DE FUNCIONAR (un motor, aparato)
- 3.24 LEHAQTIR - לְהַקְטִיר - QUEMAR INCIENSO / QUEMAR COMPLETAMENTE UNA OFRENDA SACRIFICIAL (bíblico)
- 3.25 LEQATER - לְקַטֵּר - QUEJARSE CONTINUAMENTE (jerga coloquial) / PIPAR - FUMAR EN PIPA (literario) / QUEMAR INCIENSO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Quemador / Encendedor
מַבְעֵר |
מַבְעֲרִים |
מבער |
מבערִים |
MAV'ER |
MAV'ARIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MAV'ER (מַבְעֵר - מבער) ENCENDEDOR DE - QUEMADOR DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MAV'ARÉI (מַבְעֲרֵי - מבערי) ENCENDEDORES DE - QUEMADORES DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEHAV'IR (לְהַבְעִיר) QUEMAR - INCENDIAR - ENCENDER FUEGO - PRENDER FUEGO - HACER FUEGO
Quemadura (s)
כְּוִיָּה |
כְּוִיּוֹת |
כווייה |
כוויות |
KVIAH |
KVIOT |
- RELACIONADAS CON EL VERBO LIJVOT (לִכְווֹת) QUEMAR - ESCALDAR
Quemadura (s) leve (s), Quemadura (s) superficial (es)
כְּוִיָּה קַלָּה |
כְּוִיּוֹת קַלָוֹת |
כווייה קלה |
כוויות קלות |
KVIAH QALAH |
KVIOT QALOT |
Quemado, Escaldado
¿Qué prisa hay? (lit.: ¿Qué arde?)
מַה בּוֹעֵר? |
מה בוער? |
MAH BO'ER |
Ignorante, Patán (florido) / Tonto, Idiota (bíblico)
- NO CONFUNDIR CON BA'AR (בָּעַר - בער) (ÉL - ELLO) ARDIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIV'OR (לִבְעֹר) ARDER - QUEMARSE
Incendio provocado, Incendiando, (el hecho de) incendiar, prender fuego
Prohibido encender fuego en el parque o en los aparatos (zona de juegos)
אָסוּר לְהַבְעִיר אֵשׁ בְּשֶׁטַח הַפַּארְק וְהַמִתְקָנִים |
אסור להבעיר אש בשטח הפארק והמתקנים |
ASUR LEHAV'IR ESH BE-SHETAJ HA-PARQ VE-HA-MITQANIM |
- LEHAV'IR (לְהַבְעִיר) QUEMAR - INCENDIAR - ENCENDER FUEGO - PRENDER FUEGO
- MITQANIM (מִתְקָנִים) ES EL PLURAL DE MITQÁN (מִתְקָן) APARATO, INSTALACIÓN, RELACIONADO CON EL VERBO LETAQÉN (לְתַקֵּן) ARREGLAR - REPARAR - CORREGIR - MEJORAR - ADECUAR / REHABILITAR - REFORMAR (moral, religión) / ENMENDAR (una norma)
- CARTEL VISTO EN LA EXCELENTE LEARN-HEBREW SIGNS
Cuando cae la lluvia y cuando el sol arde
כְּשֶׁגֶּשֶׁם יוֹרֵד וְכְּשֶׁהַשֶׁמֶשׁ בַּּוֹעֶרֶת |
כשגשם יורד וכשהשמש בוערת |
KESHEGUÉSEM IORED VEKESHEHASHÉMESH BO'ÉRET |
- KESHE (כְּשֶׁ - כש) CUANDO
- GUÉSHEM (כְּשֶׁ - כש) LLUVIA
- IORED (יוֹרֵד - יורד) CAE - BAJA - DESCIENDE, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LARÉDET (לָרֶדֶת) BAJAR / BAJARSE (también de internet) - APEARSE / DESCENDER - CAER - DISMINUIR - REDUCIR - AMINORAR - DECLINAR / EMIGRAR DE ISRAEL / SALIR (una mancha) / BURLARSE - SER DURO CON ALGUIEN - ATACAR (CAER sobre alguien) (jerga) / HACER SEXO ORAL (jerga) / CAER (lluvia, nieve, granizo...)
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
- SHÉMESH (שֵׁמֶשׁ - שמש) SOL, ES FEMENINO, Y POR ESO EN ESTE CASO SE USA LA VOZ DEL FEMENINO DEL VERBO QUE LO ACOMPAÑA, BO'ÉRET
- SU PLURAL ES SHMASHOT (שְׁמָשׁוֹת - שמשות) SOLES
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR TAMBIÉN ES SHÉMESH (שֵׁמֶשׁ - שמש) SOL DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SHIMSHOT (שִׁמְשׁוֹת - שמשות) SOLES DE
- SHTUF SHÉMESH (שְׁטוּף שֶׁמֶשׁ - שטוף שמש) SOLEADO (lit.: BAÑADO DE SOL)
- SHTUF (שְׁטוּף - שטוף) BAÑADO DE - EMPAPADO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE SHATUF (שָׁטוּף - שטוף) BAÑADO - EMPAPADO, RELACIONADAS CON EL VERBO LISHTOF (לִשְׁטֹף) ENJUAGAR - ACLARAR - LAVAR - FREGAR - LIMPIAR / EROSIONAR (por la acción del agua)
- MUTZAF SHÉMESH (מוּצַף שֶׁמֶשׁ - מוצף שמש) SOLEADO (lit.: INUNDADO DE SOL)
- MUTZAF (מוּצַף - מוצף) INUNDADO, Y TAMBIÉN INUNDADO DE PORQUE SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MUTZAF, TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHATZIFF (לִשְׁטֹף) SER INUNDADO - SER ANEGADO
- BOHEQ SHÉMESH (בּוֹהֵק שֶׁמֶשׁ - בוהק שמש) SOLEADO (lit.: RESPLANDECIENTE DE SOL)
- BOHEQ (בּוֹהֵק - בוהק) RESPLANDECIENTE - BRILLANTE - RELUCIENTE - RUTILANTE, Y TAMBIÉN RESPLANDECIENTE DE PORQUE SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BOHEQ, TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIVHOQ (לִשְׁטֹף) RESPLANDECER - RELUCIR - BRILLAR - RUTILAR
- BOHEQ (בֹהֵק - בוהק) RESPLANDOR - BRILLO (literario)
- BO'ÉRET (בַּּוֹעֶרֶת - בוערת) ARDO - ARDES - ARDE / QUEMO - QUEMAS - QUEMA, ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE VERBO VERBO LIV'OR (לִבְעֹר) ARDER - QUEMAR - QUEMARSE / ACUCIAR (figurado)
ES UN VERSO DE ESTA CANCIÓN, HATAJANAH HAIESHANAH (הַתַּחֲנָה הַיְשָׁנָה - התחנה הישנה) LA VIEJA ESTACIÓN, DEL GRUPO TIPAQS (טיפקס):
Verbos relacionados
LEHAV'IR - HUV'AR - לְהַבְעִיר - הֻבְעַר - SER QUEMADO - INCENDIADO - ENCENDIDO FUEGO - PRENDIDO FUEGO
LIV'OR - לִבְעֹר - ARDER - QUEMAR - QUEMARSE / ACUCIAR (figurado)
LEVA'ER - BI'ER - לְבַעֵר - בִּעֵר - EXTERMINAR - ERRADICAR - DESTRUIR COMPLETAMENTE / LIMPIAR (de los restos de enemigos una zona de combate ya tomada)
LEVA'ER - BO'AR - לְבַעֵר - בֹּעַר - SER EXTERMINADO - ERRADICADO - DESTRUIDO COMPLETAMENTE / LIMPIADO (de los restos de enemigos una zona de combate ya tomada)
LISROF - לִֹשְׂרוֹף - QUEMAR - INCENDIAR / CONSUMIR / DESCALIFICAR (deportes) (coloquial)
LEHISAREF - לְהִשָּׂרֵף - SER - ESTAR QUEMADO - INCENDIADO / CONSUMIDO / DASCALIFICADO (deportes) (coloquial)
LIJVOT - לִכְווֹת - QUEMAR - ESCALDAR
LEHIKAVOT - לְהִכָּווֹת - SER QUEMADO - SER ESCALDADO / ESTAR DECEPCIONADO - ESTAR QUEMADO (emocional o financieramente)
LEHAQDÍAJ - HIQDÍAJ - לְהַקְדִּיחַ - הִקְדִּיחַ - QUEMAR (la comida al cocinarla en exceso) (literario)
LEHAQDÍAJ - HUQDAJ - לְהַקְדִּיחַ - הֻקְדַּח - SER QUEMADA (la comida al cocinarla en exceso) (literario)
LIQDÓAJ - לִקְדֹּחַ - ARDER - ESTAR ARDIENDO (por tener fiebre) - TENER FIEBRE - ESTAR ENFERMO DE MALARIA / ECHAR CHISPAS - ARDER (de furia) - ESTAR FURIOSO (florido) / PERFORAR - BARRENARLESHALHEV - SHILHEV - לְשַׁלְהֵב - שִׁלְהֵב - PRENDER (fuego) - ENCENDER - INFLAMAR / EXCITAR - APASIONAR - ENCENDER - INSPIRAR - PRECIPITARLILHOV - לִלְהֹב - PRENDER - INCENDIAR - QUEMAR (literario)
LEEJOL - לְאֱכוֹל- COMER / QUEMAR / DESTRUIR / CONSUMIR
LEHEAJEL - לְהֵיאָכֵל- SER COMIDO / QUEMADO / DESTRUIDO
LIDLOQ - לִדְלוֹק - ENCENDER (un candil, una máquina, un aparato, la luz ...) / ARRANCAR (máquina, aparato, ...) / ARDER / PERSEGUIR
LEHIDALEQ - לְהִידָּלֵק - SER ENCENDIDA - PRENDIDA (llama, luz, máquina)
LEHADLIQ - HIDLIQ - לְְהַדְלִיק - הִדְלִיק - ENCENDER / DAR LA LUZ / PRENDER FUEGO A
LEHADLIQ - HUDLAQ - לְְהַדְלִיק - הוּדְלַק - SER ENCENDIDO / PRENDIDO (fuego)
LEJABOT - KIBAH - לְֹכַבּוֹת - כִּבָּה - APAGAR (fuego, velas, cigarrillo, luz, máquina, aparato...) - EXTINGUIR
LEJABOT - KUBAH - לְֹכַבּוֹת - כֻּבָּה - SER APAGADO (fuego, velas, cigarrillo, luz, máquina, aparato...) - EXTINGUIDO
LIJBOT - לִכְבּוֹת - APAGARSE (luz, fuego) / DEJAR DE ARDER / EXTINGUIRSE (un fuego) / DEJAR DE FUNCIONAR (un motor, aparato)
LEHIKAVOT - לְהִיכָּבוֹת - APAGARSE (luz, fuego) / DEJAR DE ARDER / EXTINGUIRSE (un fuego) / DEJAR DE FUNCIONAR (un motor, aparato)LEHAQTIR - לְהַקְטִיר - QUEMAR INCIENSO / QUEMAR COMPLETAMENTE UNA OFRENDA SACRIFICIAL (bíblico)LEQATER - לְקַטֵּר - QUEJARSE CONTINUAMENTE (jerga coloquial) / PIPAR - FUMAR EN PIPA (literario) / QUEMAR INCIENSO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.
|