Verbos‎ > ‎

LAMENTAR - ARREPENTIRSE / SENTIR REMORDIMIENTO - PESAR / CAMBIAR DE IDEA - LEHITJARET - HITJARET - להתחרט - התחרט

LAMENTAR - ARREPENTIRSE / SENTIR REMORDIMIENTO - PESAR / CAMBIAR DE IDEA

TO REGRET
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ חרט
INFINITIVO LEHITJARET לְהִתְחָרֵט להתחרט
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITJARET הִתְחָרֵט התחרט

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מִתְחָרֵט מִתְחָרֶטֶת מִתְחָרְטִים מִתְחָרְטוֹת הִתְחָרֵט הִתְחָרְטִי הִתְחָרְטוּ
מתחרט מתחרטת מתחרטים מתחרטות התחרט התחרטי התחרטו
MITJARET MITJARÉTET MITJARTIM MITJARTOT HITJARET HITJARTÍ HITJARTÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְחָרַטְתִּי הִתְחָרַטְתָּ הִתְחָרַטְתְּ הִתְחָרֵט הִתְחָרְטָה הִתְחָרַטְנוּ הִתְחָרַטְתֶּם הִתְחָרַטְתֶּן הִתְחָרְטוּ
התחרטתי התחרטת התחרטת התחרט התחרטה התחרטנו התחרטתם התחרטתן התחרטו
HITJARÁTETI HITJARÁTETA HITJARÁTET HITJARET HITJARTAH HITJARÁTENU HITJARÁTETEM* HITJARÁTETEN* HITJARTÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְחָרֵט תִּתְחָרֵט תִּתְחָרְטִי יִתְחָרֵט תִּתְחָרֵט נִתְחָרֵט תִּתְחָרְטוּ יִתְחָרְטוּ
אתחרט תתחרט תתחרטי יתחרט תתחרט נתחרט תתחרטו יתחרטו
ETJARET TITJARET TITJARTÍ ITJARET TITJARET NITJARET TITJARTÚ ITJARTÚ

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 LAMENTAR - ARREPENTIRSE / SENTIR REMORDIMIENTO - PESAR / CAMBIAR DE IDEA
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Lamento, Lamentación, (el acto de estarse) Lamentando
    2. 2.2 Él lamentó (algo)
    3. 2.3 Remordimiento (s), Lamento (s), Lamentación (ones)
    4. 2.4 Todavía puedes cambiar de idea (lit.: Te está permitido todavía cambiar...)
    5. 2.5 El niño lamentó haber dado su muñeca a su hermano
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LAJAROT - לַחֲרֹט - GRABAR (también espiritualmente, GRABAR EN EL ALMA) - CINCELAR - BURILAR - TORNEAR - TALLAR - IMPRIMIR - ESTAMPAR
    2. 3.2 LEHEJARET - לְהֵחָרֵט - SER GRABADO (también espiritualmente, GRABADO EN EL ALMA) - CINCELADO - BURILADO - TORNEADO - TALLADO - IMPRIMIDO - IMPRESO - ESTAMPADO
    3. 3.3 LEHITZTA'ER - לְהִצְטַעֵר - ARREPENTIRSE - ESTAR ARREPENTIDO - LAMENTAR
    4. 3.4 LETZA'ER - TZI'ER - לְצַעֵר - צִעֵר - ENTRISTECER - CONTRISTAR - DECEPCIONAR - DESILUSIONAR
    5. 3.5 LETZA'ER - TZO'AR - לְצַעֵר - צֹעַר - SER ENTRISTECIDO - CONTRISTADO - DECEPCIONADO - DESILUSIONADO
    6. 3.6 LEHITABEL - לְהִתְאַבֵּל - LAMENTARSE - APENARSE
    7. 3.7 LEEVOL - לֶאֱבֹל - LAMENTAR - LLORAR - SUFRIR (el fallecimiento de alguien) (florido)
    8. 3.8 LEVAKOT - BIKAH - לְבַכּוֹת - בִּכָּה - LAMENTAR
    9. 3.9 LEVAKOT - BUKAH - לְבַכּוֹת - בֻּכָּה - SER LAMENTADO
    10. 3.10 LEHINAJEM - לְהִנָּחֵם - LAMENTAR - ARREPENTIRSE (bíblico)
    11. 3.11 LEFATÉAJ - PITAJ - לְפַתֵּחַ - פִּיתַּח - DESARROLLAR (algo) / INVENTAR / EXPANDIR / AMPLIAR / MEJORAR / INVENTAR / CRIAR / CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)
    12. 3.12 LEFATÉAJ - PUTAJ - לְפַתֵּחַ - פֻּתַּח - SER DESARROLLADO (algo) / INVENTADO / EXPANDIDO / AMPLIADO / CRIADO / CULTIVADO / GRABADO (un grabado, aguafuerte)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Lamento, Lamentación, (el acto de estarse) Lamentando

הִתְחָרְטוּת
התחרטות
HITJARTUT

Él lamentó (algo)

הִתְחָרֵט עַל
התחרט על
HITJARET AL

Remordimiento (s), Lamento (s), Lamentación (ones)

חֲרָטָהחֲרָטוֹת
חרטהחרטות
JARATAHJARATOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES JARTAT (חַרְטַת - חרטתREMORDIMIENTO DE - LAMENTO DE - LAMENTACIÓN DE / TONTERÍA DE - BOBADA DE - SINSENTIDO DE (jerga)
  • LA FORMA COMPUESTA DELPLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JARTOT (חַרְטוֹת - חרטותREMORDIMIENTOS DE - LAMENTOS DE - LAMENTACiONES DE
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LEHITJARET (לְהִתְחָרֵטLAMENTAR - ARREPENTIRSE / SENTIR REMORDIMIENTO - PESAR / CAMBIAR DE IDEA

Todavía puedes cambiar de idea (lit.: Te está permitido todavía cambiar...)

מוּתָּר לְךָ עֲדַיִן לְהִתְחָרֵט
מותר לך עדיין להתחרט
MUTAR LEJÁ ADAIN LEHITJARET

El niño lamentó haber dado su muñeca a su hermano

הַיֶּלֶד הִתְחָרֵט שֶׁהֵבִיא אֶת בֻּבָּתוֹ לְאָחִיו
הילד התחרט שהביא את בובתו לאחיו
HAIÉLED HITJARET SHEHEVÍ ET HBUBATÓ LEAJIV

Verbos relacionados

LAJAROT - לַחֲרֹט - GRABAR (también espiritualmente, GRABAR EN EL ALMA) - CINCELAR - BURILAR - TORNEAR - TALLAR - IMPRIMIR - ESTAMPAR

LEHEJARET - לְהֵחָרֵט - SER GRABADO (también espiritualmente, GRABADO EN EL ALMA) - CINCELADO - BURILADO - TORNEADO - TALLADO - IMPRIMIDO - IMPRESO - ESTAMPADO

LEHITZTA'ER - לְהִצְטַעֵר - ARREPENTIRSE - ESTAR ARREPENTIDO - LAMENTAR

LETZA'ER - TZI'ER - לְצַעֵר - צִעֵר - ENTRISTECER - CONTRISTAR - DECEPCIONAR - DESILUSIONAR

LETZA'ER - TZO'AR - לְצַעֵר - צֹעַר - SER ENTRISTECIDO - CONTRISTADO - DECEPCIONADO - DESILUSIONADO

LEHITABEL - לְהִתְאַבֵּל - LAMENTARSE - APENARSE

LEEVOL - לֶאֱבֹל - LAMENTAR - LLORAR - SUFRIR (el fallecimiento de alguien) (florido)

LEVAKOT - BIKAH - לְבַכּוֹת - בִּכָּה - LAMENTAR

LEVAKOT - BUKAH - לְבַכּוֹת - בֻּכָּה - SER LAMENTADO

LEHINAJEM - לְהִנָּחֵם - LAMENTAR - ARREPENTIRSE (bíblico)

LEFATÉAJ - PITAJ - לְפַתֵּחַ - פִּיתַּח - DESARROLLAR (algo) / INVENTAR / EXPANDIR / AMPLIAR / MEJORAR / INVENTAR / CRIAR / CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)

LEFATÉAJ - PUTAJ - לְפַתֵּחַ - פֻּתַּח - SER DESARROLLADO (algo) / INVENTADO / EXPANDIDO / AMPLIADO / CRIADO / CULTIVADO / GRABADO (un grabado, aguafuerte)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.