Verbos‎ > ‎

NEUTRALIZAR - DESBARATAR - DESENMASCARAR / DESCONTAR - LENATREL - NITREL - לנטרל - נטרל

NEUTRALIZAR - DESBARATAR - DESENMASCARAR / DESCONTAR

TO NEUTRALIZE - TO DEBUNK / TO DISCOUNT
CONJUGACIÓN PI'EL
RAÍZ נטרל
INFINITIVO LENATREL לְנַטְרֵל לנטרל
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NITREL נִטְרֵל נטרל

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מְנַטְרֵל מְנַטְרֶלֶת מְנַטְרְלִים מְנַטְרְלוֹת נַטְרֵל נַטְרְלִי נַטְרְלוּ
מנטרל מנטרלת מנטרלים מנטרלות נטרל נטרלי נטרלו
MENATREL MENATRÉLET MENATRELIM MENATRELOT NATREL NATRELÍ NATRELÚ
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִטְרַלְתִּי נִטְרַלְתָּ נִטְרַלְתְּ נִטְרֵל נִטְרְלָה נִטְרַלְנוּ נִטְרַלְתֶּם נִטְרַלְתֶּן נִטְרְלוּ
נטרלתי נטרלת נטרלת נטרל נטרלה נטרלנו נטרלתם נטרלתן נטרלו
NITRALTI NITRALTA NITRALT NITREL NITRELAH NITRALNU NITRÁLTEM* NITRALTEN* NITRELÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֲנַטְרֵל תְּנַטְרֵל תְּנַטְרְלִי יְנַטְרֵל תְּנַטְרֵל נְנַטְרֵל תְּנַטְרְלוּ יְנַטְרְלוּ
אנטרל תנטרל תנטרלי ינטרל תנטרל ננטרל תנטרלו ינטרלו
ANATREL TENATREL TENATRELÍ IENATREL TENATREL NENATREL TENATRELÚ IENATRELÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Voces y Frases relacionadas

Neutralización

נִטְרוּל
נטרול
NITRUL

Neutral (sustantivo)

נְיוּטְרַל
ניוטרל
NEUTRAL

Neutral (adjetivo)

נֵיטְרָלִי
ניטרלי
NETRALI

Neutralidad

נֵיטְרָלִיּוּת
ניטרליות
NETRALIUT

Es difícil respirar tras ver lo que Oslo nos ha traído. ¿Cuántas bombas de Oslo aún no han sido neutralizadas?

קָשֶׁה לִנְשֹׁם לְאַחֵר שֶׁרוֹאִים מָה אוֹסְלוְ עוֹד הֵבִיא עָלֵינוּ. כַּמָּה פִּצְצוֹת אוֹסְלוְ טֶרֶם נֻטְרְלוּ?
קשה לנשום לאחר שרואים מה אוסלו עוד הביא עלינו. כמה פצצות אוסלו טרם נוטרלו?
QASHEH LINSHOM LEAJER SHEROÍM MAH OSLO 'OD HAVÍ ALÉINU. KÁMAH PITZETZOT OSLO TÉREM NUTRELÚ
  • QASHEH (קָשֶׁה - קשהDIFÍCIL, DURO, RÍGIDO, ESTRICTO, GRAVE, SEVERO, DIFÍCILMENTE, CON DIFICULTAD, DURAMENTE, CON DUREZA, SEVERAMENTE, GRAVEMENTE, CON FUERZA
  • LINSHOM (לִנְשֹׁםRESPIRAR - INHALAR / AYUDAR A UN SER VIVO A RESPIRAR ARTIFICIALMENTE
  • LEAJER (לְאַחֵר - לאחר) DESPUÉS DE - TRAS
    • NO CONFUNDIR CON EL INFINITIVO DEL VERBO LEAJER (לְאַחֵרRETRASAR - RETRASARSE (IR CON RETRASO) - ESTAR - IR RETRASADO - ATRASADO - LLEGAR - IR TARDE / REZAGARSE
  • SHE (שֶׁ - שQUE
  • ROIM (רוֹאִים - רואים) VEMOS - VÉIS - VEN, ES EL MASC. PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LIROT (לִרְאוֹת) VER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR
  • MAH (מָה - מהQUE, CUÁNTO, POR QUÉ, CÓMO
  • OSLO (אוֹסְלוֹ - אוסלו) OSLO
  • 'OD (עוֹד - עודMÁS, AÚN MÁS, OTRO / AÚN, TODAVÍA
    • NO CONFUNDIR CON 'UD (עוֹד - עודUD (árabe) - LAÚD ÁRABE - عود
    • 'OD LO (עוֹד לֹא - עוד לאAÚN NO, TODAVÍA NO
    • 'ODÓ (עוֹדוֹ - עודו) AÚN - TODAVÍA
    • 'ODNÓ (עוֹדְנוֹ - עודנו) AÚN ES - TODAVÍA ES
    • BE'OD (בְּעוֹד - בעודEN UN (minuto, hora, mes...) / MIENTRAS - MIENTRAS QUE
    • ME'OD (מְעוֹד - מעודSIEMPRE - NUNCA
  • HEVÍ (הֵבִיא - הביא) (ÉL - ELLO) HA TRAÍDO - TRAJO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHAVÍ (לְהָבִיאTRAER (también en el sentido de CAUSAR - RESULTAR EN) / LLEVAR / LLEVARSE A HACER ALGO - LOGRAR / TRANSFERIR - TRANSPORTAR / CITAR - HACER REFERENCIA A / PRESENTAR - MOSTRAR - EXHIBIR / OBTENER - GANAR - ACUMULAR / INTRODUCIR / DAR - OFRECER (coloquial) / OFRENDAR (bíblico)
  • 'ALÉINU (עָלֵינוּ - עלינו) NOS - A NOSOTROS, LITERALMENTE SOBRE NOSTROS , ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • 'AL (עַל - עלSOBRE - CON - DE
    • + ÉINU, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA PLURAL
  • KÁMAH (כַּמָּה - כמהCUÁN, CUÁNTO, CUÁNTO CUESTA, CÓMO, UNOS CUANTOS
  • PITZETZOT (פִּצְצוֹת - פצצות) BOMBAS DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE PTZATZOT (פְּצָצוֹת - פצצותBOMBAS
    • PTZATZAH (פְּצָצָה - פצצהBOMBA - SU FORMA COMPUESTA ES PITZETZAT (פִּצְצַת - פִּצְצַתBOMBA DE
    • RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
      • LEFOTZETZ (לְפוֹצֵץVOLAR - EXPLOSIONAR - EXPLOTAR - HACER ESTALLAR - REVENTAR (globo) - DESTRUIR - HACER AÑICOS - HACER PEDAZOS / TORPEDEAR - OBSTACULIZAR (coloquial)
      • LEHAFTZITZ (לְהַפְצִיץ) BOMBARDEAR (también en sentido figurado: BOMBARDEAR CON MENSAJES, ANEGAR CON IDEAS, SOBRECARGAR...)
      • LEHIPOTZETZ (לְהִתְפּוֹצֵץEXPLOTAR - EXPLOSIONAR - SER VOLADO - SER HECHO TRIZAS - SER HECHO PEDAZOS
  • TÉREM (טֶרֶם - טרם) ANTES - ANTES DE - AÚN NO - TODAVÍA NO
  • NUTRELÚ (נֻטְרְלוּ - נוטרלו) HAN SIDO NEUTRALIZADAS, ES LA 3ª PERS. DEL PLURAL DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LENATREL (לְנַטְרֵלSER NEUTRALIZADO - DESBARATADO - DESENMASCARADO / SER DESCONTADO
  • DE ESTE TUIT DE CAROLINE GLICK

Verbos relacionados

LENATREL - NUTRAL - לְנַטְרֵל - נֻטְרַל - SER NEUTRALIZADO - DESBARATADO - DESENMASCARADO / SER DESCONTADO

LEVATEL - BITEL - לְבַטֵּל - טֵּל - CANCELAR - DESHACER - ANULAR - ABOLIR - DEROGAR - REVOCAR - NEUTRALIZAR

LEVATEL - BUTAL - לְבַטֵּל - בֻּטַּל - SER CANCELADO - DESHECHO - ANULADO - ABOLIDO - DEROGADO - REVOCADO - NEUTRALIZADO

LEAZÉN - IZÉN - לְאַזֵּן - אִזֵּן - EQUILIBRAR (también un presupuesto) - BALANCEAR (también los libros contables) / CONTRAPESAR - NEUTRALIZAR - CONTRARRESTAR

LEAZÉN - UZÁN - לְאַזֵּן - אֻזַּן - SER EQUILIBRADO (también un presupuesto) - BALANCEADO (también los libros contables) / CONTRAPESADO - NEUTRALIZADO - CONTRARRESTADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.