SER TRASTORNADO - SER DESORGANIZADO - SER DESVERTEBRADO - SER DISTORSIONADO - SER TERGIVERSADO
TO BE DISRUPTED - TO BE DISTORTED - TO BE GARBLED
INFINITIVO |
LESHABESH |
לְשַׁבֵּשׁ |
לשבש |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
SHUBSAH |
שֻׁבַּשׁ |
שובש |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְשֻׁבָּשׁ |
מְשֻׁבֶּשֶׁת |
מְשֻׁבָּשִׁים |
מְשֻׁבָּשׁוֹת |
משובש |
משובשת |
משובשים |
משובשות |
MESHUBASH |
MESHUBÉSHET |
MESHUBASHIM |
MESHUBASHOT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
שֻׁבַּשְׁתִּי |
שֻׁבַּשְׁתָּ |
שֻׁבַּשְׁתְּ |
שֻׁבַּשׁ |
שֻׁבְּשָׁה |
שֻׁבַּשְׁנוּ |
שֻׁבַּשְׁתֶּם |
שֻׁבַּשְׁתֶּן |
שֻׁבְּשׁוּ |
שובשתי |
שובשת |
שובשת |
שובש |
שובשה |
שובשנו |
שובשתם |
שובשׁתן |
שובשו |
SHUBASHTI |
SHUBASHTA |
SHUBASHT |
SHUBASH |
SHUBSHAH |
SHUBASHNU |
SHUBÁSHTEM* |
SHUBASHTEN* |
SHUBSHÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲשֻׁבַּשׁ |
תְּשֻׁבַּשׁ |
תְּשֻׁבְּשִׁי |
יְשֻׁבַּשׁ |
תְּשֻׁבַּשׁ |
נְשֻׁבַּשׁ |
תְּשֻׁבְּשׁוּ |
יְשֻׁבְּשׁוּ |
אשובש |
תשובש |
תשובשי |
ישובש |
תשובש |
נשובש |
תשובשו |
ישובשו |
ASHUBASH |
TESHUBASH |
TESHUBSHÍ |
IESHUBASH |
TESHUBASH |
NESHUBASH |
TESHUBSHÚ |
IESHUBSHÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Trastorno (s), Desorganización (ones) / Error (es), Falta (s)
שִׁבּוּשׁ |
שִׁבּוּשִׁים |
שיבוש |
שיבושים |
SHIBUSH |
SHIBUSHIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SHIBUSH (שִׁבּוּשׁ - שיבוש) TRASTORNO DE - DESORGANIZACIÓN DE / ERROR DE - FALTA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SHIBUSHÉI (שִׁבּוּשֵׁי - שיבושי) TRASTORNOS DE - DESORGANIZACIONES DE / ERRORES DE - FALTAS DE
Defectuoso (a, os, as)
מְשֻׁבָּשׁ |
מְשֻׁבֶּשֶׁת |
מְשֻׁבָּשִׁים |
מְשֻׁבָּשׁוֹת |
משובש |
משובשת |
משובשים |
משובשות |
MESHUBASH |
MESHUBÉSHET |
MESHUBASHIM |
MESHUBASHOT |
-
TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LESHABESH (לְשַׁבֵּשׁ) SER TRASTORNADO - SER DESORGANIZADO - SER DESVERTEBRADO - SER TERGIVERSADO
¿Por qué trastornar los días de trabajo de los padres y enloquecerles así?
לָמָּה לְשַׁבֵּשׁ לְהוֹרִים יְמֵי עֲבוֹדָה וְלְשַׁגֵּעַ אוֹתָם כָּכָה? |
למה לשבש להורים ימי עבודה ולשגע אותם ככה? |
LAMAH LESHABESH LEHORIM IEMÉI 'AVODAH VELESHAGUÉ'A OTAM KÁJAH? |
- LÁMAH (לָמָּה - למה) ¿POR QUÉ? ¿ PARA QUÉ?
- NO CONFUNDIR CON LÁMAH (לָמָה - למה) LAMA (sacerdote tibetano) / LLAMA (animal)
- NI CON LÉMAH (לֶמָּה - למה) LEMA (proposición matemática auxiliar)
- LESHABESH (לְשַׁבֵּשׁ) TRASTORNAR - DESORGANIZAR - DESVERTEBRAR - DISTORSIONAR - TERGIVERSAR
- LE (לְ - ל) A - HACIA - POR
- HORIM (הוֹרִים - הורים) PADRES, ES EL PLURAL DE HOREH (הוֹרֶה - הורה) PADRE, PERO SUELE USARSE EN PLURAL
- RELACIONADAS CON EL VERBO LAHAROT (לַהֲרוֹת) CONCEBIR - QUEDAR EMBARAZADA / IMAGINAR - IDEAR
- IEMÉI (יְמֵי - ימי) DÍAS DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE IAMIM (יָמִים - ימים) DÍAS, QUE ES EL PLURAL DE IOM (יוֹם - יום) DÍA
- 'AVODAH (עֲבוֹדָה - עבודה) TRABAJO - LABOR / EMPLEO / LUGAR DE TRABAJO / TRABAJO - DOCUMENTO - INFORME / CREACIÓN ARTÍSTICA - OBRA ARTESANAL / ACTIVIDAD - FUNCIÓN - OPERACIÓN / ADORACIÓN (religioso)
- RELACIONADA CON EL VERBO LA'AVOD (לְהַעֲבִיד) TRABAJAR - SERVIR (a un empleador) / FUNCIONAR - OPERAR - INTENTAR CONVENCER - TRABAJARSE A ALGUIEN - MEJORAR... / ADORAR (bíblico) / CELEBRAR UN RITO RELIGIOSO (bíblico)
- VE (וְ - ו) Y
- LESHAGUÉ'A (לְשַׁגֵּעַ) ENLOQUECER - VOLVER LOCO - ALOCAR (a alguien) / MENTIR - JOROBAR - MOLESTAR (físicamente) (infantil)
- OTAM (אוֹתָם - אותם) LES - A ELLOS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LA PREPOSICIÓN ET (אֶת - את) A
- + AM ( ם ָ ) ELLOS, ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA PLURAL
- KÁJAH (כָּכָה - ככה) ASÍ / PORQUE SÍ (sin otra razón) (coloquial) / MÁS O MENOS - UNOS (AS) (coloquial)
- EL TUIT JUEGA CON DOS VERBOS LESHABESH Y LESHAGUÉ'A QUE AMBOS PUEDEN TRADUCIRSE AL ESPAÑOL COMO TRASTORNAR, AUN CON MATICES DIFERENTES EL UNO DEL OTRO. E IGUAL EN HEBREO,
- VISTO EN ESTE TUIT EN EL QUE SE QUEJAN DEL INTENTO DE ADELANTAR A LAS 13 HORAS LA SALIDA DE LOS NIÑOS DEL COLEGIO (AHORA SALEN A LAS 16 HORAS), CON OCASIÓN DE LA PANDEMIA DEL COVID
Verbos relacionados
Trastorno, Confusión
הִשְׁתַּבְּשׁוּת |
השתבשות |
HISTABSHUT |
LESHABESH - SHIBESH - לְשַׁבֵּשׁ - שִׁבֵּשׁ - TRASTORNAR - DESORGANIZAR - DESVERTEBRAR - DISTORSIONAR - TERGIVERSAR
LESHABESH - SHUBASH - לְשַׁבֵּשׁ - שֻׁבַּשׁ - SER TRASTORNADO - SER DESORGANIZADO - SER DESVERTEBRADO - SER DISTORSIONADO - SER TERGIVERSADO
LEHISHTABESH - לְהִשְׁתַּבֵּשׁ - TRASTORNARSE - DISTORSIONARSE -ESTORBARSE - OBSTACULIZARSE - PERJUDICARSE - DAÑARSE / CONFUNDIRSE - BASTARDEAR - USAR MAL (una palabra)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|