Verbos‎ > ‎

CONSTRUIR - SER CONSTRUIDO - LEHIBANOT - NIVNAH - להיבנות - נבנה

SER CONSTRUIDO

TO BE BUILT
CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ בנה
INFINITIVO LEHIBANOT לְהִבָּנוֹת להיבנות
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NIVNAH נִבְנָה נבנה

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
נִבְנֶה נִבְנֵית נִבְנִים נִבְנוֹת הִבָּנֵה הִבָּנִי הִבָּנוּ
נבנה נבנית נבנים נבנות היבנה היבני היבנו
NIVNEH NIVNET NIVNIM NIVNOT HIBANEH HIBANÍ HIBANÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִבְנֵיתִי נִבְנֵיתָ נִבְנֵית נִבְנָה נִבְנְתָה נִבְנֵינוּ נִבְנֵיתֶם נִבְנֵיתֶן נִבְנוּ
נבניתי נבנית נבנית נבנה נבנתה נבנינו נבניתם נבניתן נבנו
NIVNETI NIVNETA NIVNET NIVNAH NIVNETAH NIVNENU NIVNÉTEM* NIVNETEN* NIVNÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶבָּנֶה תִּבָּנֶה תִּבָּנִי יִבָּנֶה תִּבָּנֶה נִבָּנֶה תִּבָּנוּ יִבָּנוּ
אבנה תיבנה תיבני ייבנה תיבנה ניבנה תיבנו ייבנו
EBANEH TIBANEH TIBANÍ IBANEH TIBANEH NIBANEH TIBANÚ IBANÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER CONSTRUIDO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Ladrillo (s), Bloque (pieza) (s) de construcción
    2. 2.2 Construcción, (el hecho de estar) Construyendo
    3. 2.3 Edificio, Construcción / Conjugación (gramática)
    4. 2.4 Construcción, Urbanización (Desarrollo urbanizador), Edificio
    5. 2.5 Constructor (es), Trabajador (es) de la construcción
    6. 2.6 Castor
    7. 2.7 Entresuelo (piso)
    8. 2.8 (el hecho de estar siendo) Construido, Estructurado, Establecido
    9. 2.9 Comprensión, Entendimiento, Conocimiento, Consciencia, Aprecio, Apreciación, Reconocimiento
    10. 2.10 Comprensivamente, Positivamente, Apreciativamente
    11. 2.11 Ébano (árbol)
    12. 2.12 Forma, Patrón, Molde (de cocina para hornear)
    13. 2.13 Integrado (a, os, as) (built-in), Estructurado (a, os, as)
    14. 2.14 Lieberman: Construiremos también en los bloques de los 'puestos avanzados' (de asentamiento) - Pero solo después de un acuerdo con el nuevo gobierno americano
    15. 2.15 El estudiante logró construir un robot en menos de medio año
    16. 2.16 El padre construyó la casa de muñecas
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LIVNOT - לִבְנוֹת - CONSTRUIR
    2. 3.2 LEHAVNOT - HIVNAH - לְהַבְנוֹת - הִבְנָה - ESTRUCTURAR
    3. 3.3 LEHAVNOT - HUVNAH - לְהַבְנוֹת - הֻבְנָה - SER ESTRUCTURADO
    4. 3.4 LAQUM - לָקוּם - LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido)
    5. 3.5 LEHAQIM - HEQIM - לְהָקִים - הֵקִים - LEVANTAR - CONSTRUIR - ERIGIR / ESTABLECER - FUNDAR / DESPERTAR / COLOCAR DERECHO
    6. 3.6 LEHAQIM - HUQAM - לְהָקִים - הוּקַם - SER LEVANTADO - CONSTRUIDO - ERIGIDO / ESTABLECIDO - FUNDADO / DESPERTADO / COLOCADO DERECHO
    7. 3.7 LEQOMEM - QOMEM - לְקוֹמֵם - קוֹמֵם - ENFURECER - ENCOLERIZAR - ENFADAR - IRRITAR - SULFURAR - ENCABRONAR / AGITAR - PROVOCAR OBJECIÓN - LEVANTAR CONTRA / RELEVANTAR - RECONSTRUIR - RESTAURAR
    8. 3.8 LEQOMEM - QOMAM - לְקוֹמֵם - קוֹמַם - SER ENFURECIDO - ENCOLERIZADO - ENFADADO - IRRITADO - SULFURADO - ENCABRONADO / LEVANTADO CONTRA - AGITADO - PROVOCADA OBJECIÓN / RELEVANTADO - RECONSTRUIDO - RESTAURADO
    9. 3.9 LEHARIM - HERIM - לְהָרִים - הֵרִים - LEVANTAR - ALZAR / HACER - LLEVAR A CABO ALGO (coloquial)
    10. 3.10 LEHARIM - HURAM - לְהָרִים - הוּרַם - SER LEVANTADO - ALZADO / SER HECHO - LLEVADO A CABO (coloquial)
    11. 3.11 LEROMEM - ROMEM - לְרוֹמֵם - רוֹמֵם - ELEVAR - ALZAR - LEVANTAR
    12. 3.12 LEROMEM - ROMAM - לְרוֹמֵם - רוֹמַם - SER ELEVADO - ALZADO - LEVANTADO
    13. 3.13 LEHITROMEM - לְהִתְרוֹמֵם - CRECER / IR - SUBIR MÁS ALTO / ALZARSE - ELEVARSE - LEVANTARSE
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Ladrillo (s), Bloque (pieza) (s) de construcción

לְבֵנָה לְבֵנִים
לבנה לבנים
LEVENAH LEVENIM
  • LA FORMA COMPUESTA DE SINGULAR ES LIVNAT (לִבְנַת - לבנת) LADRILLO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES LIVNÉI (לִבְנֵי - לבני) O LIVNOT (לִבְנוֹת - לבנותLADRILLOS DE
  • NO CONFUNDIR CON:
    • EL INFINITIVO LIVNOT (לִבְנוֹתCONSTRUIR
    • LEVANAH (לְבָנָה - לבנהLUNA (poético) NI CON SU FORMA COMPUESTA LIVNAT (לִבְנַת - לבנתLUNA DE (poético)
    • LEVANAH (לְבָנָה - לבנהBLANCA, QUE ES EL FEMENINO DE LAVÁN (לָבָן - לבןBLANCO
      • LEVANIM (לְבָנִים - לבניםBLANCOS
      • LEVANOT (לְבָנוֹת - לבנותBLANCAS

Construcción, (el hecho de estar) Construyendo

בְּנִיָה
בנייה
BNIAH

Edificio, Construcción / Conjugación (gramática)

בִּנְיָן
בניין
BINIÁN

Construcción, Urbanización (Desarrollo urbanizador), Edificio

בִּנּוּי
בינוי
BINÚI
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BINÚI (בִּנּוּי - בינוי) CONSTRUCCIÓN DE - URBANIZACIÓN DE - EIDFICIO DE

Constructor (es), Trabajador (es) de la construcción

בַּנַּאי בַּנָּאִים
בנאי בנאים
BANÁI BANAIM
  • LA FORMA COMPUESTA DE SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BINÚI (בַּנַּאי - בנאי) CONSTRUCTOR DE - TRABAJADOR DE LA CONSTRUCCIÓN DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BANAÉI (בַּנָּאֵי - בנאי) CONSTRUCTORES DE - TRABAJADORES DE LA CONSTRUCCIÓN DE

Castor

בּוֹנֶה
בונה
BONEH
  • TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LIVNOT (לִבְנוֹת) CONSTRUIR

Entresuelo (piso)

קוֹמַת בֵּינַיִם
קומת ביניים
QOMAT BENÁIM
  • QOMAT (קוֹמַת - קומתPISO DE - NIVEL DE / ESTATURA DE - ALTURA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE QOMAH (קוֹמָה - קומהPISO - NIVEL / ALTURA - ESTATURA
    • SU PLURAL, SIMPLE O COMPUESTO, ES QOMOT (קוֹמוֹת - קומותPISOS - NIVELES / ALTURAS - ESTATURAS
    • RELACIONADAS CON EL EL VERBO LAQUM (לָקוּם) LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido)
  • BENÁIM (בֵּינַיִם - בינייםINTERMEDIO - MEDIO (literalmente: ENTRE DOS)
    • BENÁIM, QUE LITERALMENTE PODRÍA TRADUCIRSE COMO ENTRE DOS, ES ALGO ASÍ COMO EL PLURAL DUAL DE BEN (בֵּין - ביןENTRE

(el hecho de estar siendo) Construido, Estructurado, Establecido

הִבָּנוּת
הבנות
HIBANUT
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEHAVNOT (לְהַבְנוֹתESTRUCTURAR

Comprensión, Entendimiento, Conocimiento, Consciencia, Aprecio, Apreciación, Reconocimiento

הֲבָנָה
הבנה
HAVANAH

Comprensivamente, Positivamente, Apreciativamente

בְּהֲבָנָה
בהבנה
BEHAVANAH

Ébano (árbol)

הָבְנֶה
הבנה
HAVNEH

Forma, Patrón, Molde (de cocina para hornear)

תַּבְנִית תַּבְנִיּוֹת
תבנית תבניות
TAVNIT TAVNIOT
  • LA FORMA COMPUESTA DE SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TAVNIT (תַּבְנִית - תבנית) FORMA DE - PATRÓN DE - MOLDE DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TAVNIOT (תַּבְנִיּוֹת - תבניות) FORMAS DE - PATRONES DE - MOLDES DE

Integrado (a, os, as) (built-in), Estructurado (a, os, as)

מֻבְנֶה מֻבְנֵית מֻבְנִים מֻבְנוֹת
מובנה מובנית מובנים מובנות
MUVNEH MUVNET MUVNIM MUVNOT

Lieberman: Construiremos también en los bloques de los 'puestos avanzados' (de asentamiento) - Pero solo después de un acuerdo con el nuevo gobierno americano

ליברמן: נבנה גם בגושי ההתיישבות - אבל רק אחרי הבנות עם הממשל האמריקני החדש
ליברמן: נבנה גם בגושי ההתיישבות - אבל רק אחרי הבנות עם הממשל האמריקני החדש
LÍBERMAN: BONEH GAM BE-GUSHÉI HA-HITIASHVUT - AVAL RAQ AJARÉI HIBANUT 'IM HA-MIMSHAL HA-AMERIQANI HA-JADASH
  • NIVNEH (נִבְנֶה) CONSTRUIREMOS ES LA 1ª PERS. PL. DEL FUTURO DE LIVNOT (לִבְנוֹת) CONSTRUIR, QUE SE ESCRIBE IGUAL QUE EL MASC.SING. DEL PRESENTE, SOY - ERES - ES CONSTRUIDO, DE LEHIBANOT (לְהִבָּנוֹת) SER CONSTRUIDO
    • SIN VOCALES TAMBIÉN SE ESCRIBE IGUAL QUE NIBANEH (נִבָּנֶה) SEREMOS CONSTRUIDOS, 1ª PERS.PL. DEL FUTURO, O NIVNAH (נִבְנָה) FUÍ CONSTRUIDO, 3ª PERS.MASC.SING. DEL PASADO, DE LEHIBANOT (לְהִבָּנוֹתSER CONSTRUIDO
  • GUSHÉI HA-HITIASHVUT (גּוּשֵׁי הַהִתְיַשְּׁבוּתBLOQUES DE PUESTOS AVANZADOS, BLOQUES DE CONSTRUCCIONES AVANZADAS
    • GUSHÉI (גּוּשֵׁי) BLOQUES DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE GUSHIMגּוּשִׁים), PLURAL DE GUSH (גּוּשׁ) TERRÓN, TROZO, PIEZA / BLOQUE, GRUPO DE CASAS, ASENTAMIENTOS / BLOQUE, COALICIÓN
      • POR ANTONOMASIA, COLOQUIALMENTE HA-GUSH (הַגּוּשׁ) EL BLOQUE, SE REFIERE A GUSH ETZION, UN BLOQUE DE ASENTAMIENTOS AL SUR DE JERUSALÉN
      • NO CONFUNDIR GUSHÉI CON GUSHI (גּוּשִׁי) ATERRONADO, GRUMOSO
    • HITIASHVUT (הִתְיַשְּׁבוּת) CONSTRUCCIÓN DE UN ASENTAMIENTO EN UNA ZONA HASTA ENTONCES DESHABITADA ('PUESTO AVANZADO') / (EL HECHO DE) SENTARSE, ASENTARSE
  • HIBANUT (הִבָּנוּת) CONSTRUCCIÓN, ESTABLECIMIENTO, (EL HECHO DE ESTAR SIENDO) CONSTRUIDO, ESTABLECIDO
    • HAVANAH (הֲבָנָה) ACUERDO, CONOCIMIENTO, COMPRENSIÓN, APRECIO
    • BE-HAVANAH (בהבנה) POSITIVAMENTE, CON ACUERDO
  • MIMSHAL (מִמְשָׁל) RÉGIMEN, GOBIERNO
  • TITULAR DE ESTA NOTICIA
  • RELACIONADO CON ESTO OTRO.

El estudiante logró construir un robot en menos de medio año

הַסְּטוּדֶנְט הִצְלִיחַ לִבְנוֹת רוֹבּוֹט בְּפָחוֹת מֵחֲצִי שָׁנָה
הַסְּטוּדֶנְט הִצְלִיחַ לִבְנוֹת רוֹבּוֹט בְּפָחוֹת מֵחֲצִי שָׁנָה
HA STÚDENT HITZLÍAJ LIVNOT ROBOT BEFAJOT MEJETZI SHANAH
  • HA (הַ - הEL, LA, LO, LOS, LAS (artículo determinado)
  • STÚDENT (סְּטוּדֶנְט - סטודנט) ESTUDIANTE
    • SU PLURAL ES STUDENTIM (סְּטוּדֶנְטִים - סטודנטיםESTUDIANTES
  • HITZLÍAJ (הִצְלִיחַ - הצליח(ÉL) LOGRÓ, ESLA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHATZLÍAJ (לְהַצְלִיחַ) LOGRAR - PODER - SER CAPAZ - TENER ÉXITO - PASAR (también un examen, prueba) / PROSPERAR / CAUSAR ÉXITO (literario)
  • LIVNOT (לִבְנוֹתCONSTRUIR
  • ROBOT (רוֹבּוֹט - רובוטROBOT
  • BEFAJOT (בְּפָחוֹת - בפחותEN MENOS
    • BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
    • FAJOT (פָחוֹת -פחותMENOS,  ES UNA TRANSFORMACIÓN DE PAJOT (פָּחוֹת - פחותMENOS, MENOS QUE, AL PERDER LA PÉI SU CONDICIÓN DE PRIMERA LETRA, POR HABERSELE ANTEPUESTO LA BET, ADOPTA SU SONIDO FRICATIVO FÉI
      • RELACIONADA CON:
        • HA-FAJOT (הַפָחוֹת - הפחותLO MÍNIMO
        • LEFAJOT (לְפָחוֹת - לפחותAL MENOS
        • PAJUT (פָּחוּת - פחות) BAJO, DEBAJO, INFERIOR, MENOS QUE
        • PIJUT (פִּחוּת - פיחותREDUCCIÓN, DISMINUCIÓN, DEVALUACIÓN
        • LIFJOT (לִפְחֹת - לפחותREDUCIR, REBAJAR, DISMINUIR, DECRECER, MENGUAR  (intransitivo) / REDUCIR (talmúdico)
  • ME (מְ - מDE (procedencia)
  • JETZI (חֵצִי - חציMITAD, MEDIO, MEDIA / PARTE, PORCIÓN (coloquial)
    • AQUÍ MÁS SOBRE LOS USOS DE JETZI - JATZÍ (VISTO EN STREETWISE HEBREW, TLV1)
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LAJTZOT (לַחְצוֹתDEMEDIAR - DIVIDIR - PARTIR - ESCINDIR (por la mitad) / CRUZAR - PASAR (la raya, la calle, al otro lado...) / INTERSECAR
    • NO CONFUNDIR CON JITZÍ (חִצִּי - חיציAFLECHADO, TIPO FLECHA
  • SHANAH (שָׁנָה - שנהAÑO
    • SU PLURAL ES SHANIM (שָׁנִים - שניםAÑOS
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR SHANAH ES SHNAT (שְׁנַת - שנתAÑO DE
    • LA FORMA COMPUESTA DE SHANIM ES SHNOT (שְׁנוֹת - שנותAÑOS DE 
  • VISTO EN HEBREW VERBS

El padre construyó la casa de muñecas

הָאָב בָּנָה אֶת בֵּית הַבֻּבּוֹת
האב בנה את בית הבובות
HAÁV BANAH ET BÉIT HABUBOT
  • HA (הַ - הEL, LA, LO, LOS, LAS (artículo determinado)
  • AV (אָב - אבPADRE
    • ABA (אַבָּא - אבאPAPÁ, PAPI; TÉRMINO FAMILIAR, CARIÑOSO Y PRÓXIMO QUE USAN LOS NIÑOS (Y YO) PARA REFERIRSE A SU PADRE.
      • EL PLURAL DE AV ES AVOT (אָבוֹת - אבותPADRES
      • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR TAMBIÉN ES AV, PERO CON DIFERENTE NIQUD: AV (אַב - אבPADRE DE O AVÍ (אֲבִי - אביPADRE DE / AVI (nombre hebreo)
      • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES AVOT (אֲבוֹת - אבותPADRES DE
  • BANAH (בָּנָה - בנה(ÉL) CONSTRUYÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIVNOT (לִבְנוֹתCONSTRUIR
  • ET (אֶת - אתA (partícula que introduce un complemento directo)
  • BÉIT (בֵּית - ביתCASA DE - HOGAR DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE BAÍT (בַּיִת - ביתCASA - HOGAR
    • SU PLURAL ES BATIM (בָּתִּים - בתיםCASAS
    • Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BATÉI (בָּתֵּי - בתיCASAS DE - HOGARES DE
  • BUBOT (בֻּבּוֹת - בובות) MUÑECAS, ES EL PLURAL DE BÚBAH (בֻּבָּה - בובה) MUÑECA (coloquialmente, también en sentido amoroso o cariñoso) - MANIQUÍ - MARIONETA - EFIGIE
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LIVNOT - לִבְנוֹת - CONSTRUIR

LEHAVNOT - HIVNAH - לְהַבְנוֹת - הִבְנָה - ESTRUCTURAR

LEHAVNOT - HUVNAH - לְהַבְנוֹת - הֻבְנָה - SER ESTRUCTURADO

LAQUM - לָקוּם - LEVANTARSE - DESPERTARSE - PONERSE EN PIÉ / OCURRIR - SURGIR - REALIZARSE (sueño, augurio, profecía, plan) / ESTABLECERSE - FUNDARSE - CONSTITUIRSE / SER CONSTRUIDO / PERSEVERAR - RESISTIR (florido)

LEHAQIM - HEQIM - לְהָקִים - הֵקִים - LEVANTAR - CONSTRUIR - ERIGIR / ESTABLECER - FUNDAR / DESPERTAR / COLOCAR DERECHO

LEHAQIM - HUQAM - לְהָקִים - הוּקַם - SER LEVANTADO - CONSTRUIDO - ERIGIDO / ESTABLECIDO - FUNDADO / DESPERTADO / COLOCADO DERECHO

LEQOMEM - QOMEM - לְקוֹמֵם - קוֹמֵם - ENFURECER - ENCOLERIZAR - ENFADAR - IRRITAR - SULFURAR - ENCABRONAR / AGITAR - PROVOCAR OBJECIÓN - LEVANTAR CONTRA / RELEVANTAR - RECONSTRUIR - RESTAURAR

LEQOMEM - QOMAM - לְקוֹמֵם - קוֹמַם - SER ENFURECIDO - ENCOLERIZADO - ENFADADO - IRRITADO - SULFURADO - ENCABRONADO / LEVANTADO CONTRA - AGITADO - PROVOCADA OBJECIÓN / RELEVANTADO - RECONSTRUIDO - RESTAURADO

LEHARIM - HERIM - לְהָרִים - הֵרִים - LEVANTAR - ALZAR / HACER - LLEVAR A CABO ALGO (coloquial)

LEHARIM - HURAM - לְהָרִים - הוּרַם - SER LEVANTADO - ALZADO / SER HECHO - LLEVADO A CABO (coloquial)

LEROMEM - ROMEM - לְרוֹמֵם - רוֹמֵם - ELEVAR - ALZAR - LEVANTAR

LEROMEM - ROMAM - לְרוֹמֵם - רוֹמַם - SER ELEVADO - ALZADO - LEVANTADO

LEHITROMEM - לְהִתְרוֹמֵם - CRECER / IR - SUBIR MÁS ALTO / ALZARSE - ELEVARSE - LEVANTARSE

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.