SER CONTADO - SER CONTROLADO - SER REVISADO (al hacer recuento, censo) / PASAR LISTA (militar)
TO BE COUNTED - TO BE SURVEYED (in a census) / TO COUNT OFF (army)
INFINITIVO |
LEHITPAQED |
לְהִתְפַּקֵּד |
להתפקד |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HITPAQED |
הִתְפַּקֵּד |
התפקד |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מִתְפַּקֵּד |
מִתְפַּקֶּדֶת |
מִתְפַּקְּדִים |
מִתְפַּקְּדוֹת |
הִתְפַּקֵּד |
הִתְפַּקְּדִי |
הִתְפַּקְּדוּ |
מתפקד |
מתפקדת |
מתפקדים |
מתפקדות |
התפקד |
התפקדי |
התפקדו |
MITPAQED |
MITPAQÉDET |
MITPAQDIM |
MITPAQDOT |
HITPAQED |
HITPAQDÍ |
HITPAQDÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִתְפַּקַּדְתִּי |
הִתְפַּקַּדְתָּ |
הִתְפַּקַּדְתְּ |
הִתְפַּקֵּד |
הִתְפַּקְּדָה |
הִתְפַּקַּדְנוּ |
הִתְפַּקַּדְתֶּם |
הִתְפַּקַּדְתֶּן |
הִתְפַּקְּדוּ |
התפקדתי |
התפקדת |
התפקדת |
התפקד |
התפקדה |
התפקדנו |
התפקדתם |
התפקדתן |
התפקדו |
HITPAQÁDETI |
HITPAQÁDETA |
HITPAQÁDET |
HITPAQED |
HITPAQDAH |
HITPAQÁDENU |
HITPAQÁDETEM* |
HITPAQÁDETEN* |
HITPAQDÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶתְפַּקֵּד |
תִּתְפָּקֵד |
תִּתְפָּקְדִי |
יִתְפָּקֵד |
תִּתְפָּקֵד |
נִתפָּקֵד |
תִּתְפָּקְדוּ |
יִתְפָּקְדוּ |
אתפקד |
תתפקד |
תתפקדי |
יתפקד |
תתפקד |
נתפקד |
תתפקדו |
יתפקדו |
ETPAKED |
TITPAQED |
TITPAQDÍ |
ITPAQED |
TITPAQED |
NITPAQED |
TITPAQDÚ |
ITPAQDÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER CONTADO - SER CONTROLADO - SER REVISADO (al hacer recuento, censo) / PASAR LISTA (militar)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Ausente, Perdido, Que no aparece (militar) / Propietario ausente (propietario de tierra que abandonó Israel entre el 29-11-1947 y el 1-9-1948 y se fue a un país enemigo) / Promisario, Titular de un compromiso, Persona con derecho a que se le cumpla una promesa o compromiso (legal) / Persona contada (en un recuento)
- 2.2 Comandante, Inspector jefe (Policía) / Controlador (informática)
- 2.3 Subordinado (Policía, Ejército)
- 2.4 Funcionario (a), Oficial
- 2.5 Mando, Autoridad (Policía, Ejército)
- 2.6 Orden (Órdenes), Directiva (s)
- 2.7 Garantía, Depósito (para garantizar algo), Prenda, Fianza, Fideicomiso, Trust
- 2.8 Deber (es), Tarea (s), Trabajo (s), Función (ones) / Papel (es) (actores)
- 2.9 Cuartel General (militar)
- 2.10 Comandante, Oficial al mando (militar)
- 2.11 Censo - Asamblea / Desfile
- 2.12 Depositado / Responsable
- 2.13 Depósito, (el acto de estar) Depositando
- 2.14 Habéis estado ausentes sin permiso, y habéis incumplido la política americana. Estáis detenidos.
- 2.15 ¿Habéis hecho un recuento de los cadetes?, porque cuatro hombres siguen sin estar localizados
- 2.16 Pasen lista a (Revisen) la nueva derecha
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHIPAQED - לְהִפָּקֵד - SER CONTADO - HALLADO - LOCALIZADO - CONTROLADO (al hacer recuento, censo) / FALTAR - NO ESTAR PRESENTE - ESTAR DESAPARECIDO - HALLARSE EN PARADERO DESCONOCIDO (soldado, persona)
- 3.2 LIFQOD - לִפְקֹד - MANDAR - DIRIGIR - ORDENAR - DAR ÓRDENES / CONTAR - RECONTAR - HACER RECUENTO DE (personas) / FRECUENTAR - VISITAR / ACONTECER - OCURRIR (algo más bien negativo) / RECORDAR (bíblico)
- 3.3 LEFAQED - PIQED - לְפַקֵּד - פִּקֵּד - COMANDAR - MANDAR - ESTAR AL MANDO - SUPERVISAR (militar)
- 3.4 LEFAQED - PUQAD - לְפַקֵּד - פֻּקַּד - SER COMANDADO - MANDADO - SUPERVISADO (militar)
- 3.5 LEHAFQID - HIFQID - לְהַפְקִיד - הִפְקִיד - DEPOSITAR / FACTURAR (equipaje) / DEJAR (en guardarropa) / DESIGNAR - NOMBRAR (para cargo, puesto)
- 3.6 LEHAFQID - HUFQAD - לְהַפְקִיד - הֻפְקַד - SER DEPOSITADO / FACTURADO (equipaje) / DEJADO (en guardarropa) / DESIGNADO - NOMBRADO (para cargo, puesto)
- 3.7 LETAFQED - TIFQED - לְתַפְקֵד - תִּפְקֵד - FUNCIONAR - OPERAR
- 3.8 LETAFQED - TUFQAD - לְתַפְקֵד - תֻּפְקַד - SER FUNCIONADO - SER OPERADO
- 3.9 LIMNOT - לִמְנוֹת - CONTAR (cantidades; también CONTAR con alguien - INCLUIR a alguien) (de uso más culto) (literario) / NUMERAR - ENUMERAR - DETALLAR / SUMAR (ascender la suma a tanto)
- 3.10 LEHIMANOT - לְהִמָּנוֹת - SER CONTADO (cantidades; también CONTAR con alguien - INCLUIR a alguien) (de uso más culto) / SER NUMERADO - ENUMERADO - DETALLADO
- 3.11 LEMANOT - MINAH - לְמַנּוֹת - מִנָּה - NOMBRAR (para un cargo)
- 3.12 LISPOR - לִסְפֹּר - CONTAR (cantidades; también CONTAR con alguien - INCLUIR a alguien) (de uso más ordinario) / NUMERAR - ENUMERAR
- 3.13 LEHISAFER - לְהִסָּפֵר - SER CONTADO (cantidades; también CONTAR con alguien - INCLUIR a alguien) (de uso más ordinario) / SER NUMERADO - ENUMERADO
- 3.14 LESAPER - SIPER - לְסַפֵּר - סִיפֵּר- CONTAR (cuento, chiste, historia) / NARRAR / RELATAR / LEER EN VOZ ALTA / CHARLAR-HABLAR SOBRE ALGO / CORTAR EL PELO
- 3.15 LEMASPER - MISPER - לְמַסְפֵּר - מִסְפֵּר - NUMERAR - ENUMERAR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Ausente, Perdido, Que no aparece (militar) / Propietario ausente (propietario de tierra que abandonó Israel entre el 29-11-1947 y el 1-9-1948 y se fue a un país enemigo) / Promisario, Titular de un compromiso, Persona con derecho a que se le cumpla una promesa o compromiso (legal) / Persona contada (en un recuento)
- NO CONFUNDIR (CAMBIA UNA VOCAL) CON NIFQAD (נִפְקַד - נִפְקַד) (ÉL - ELLO) FUE CONTADO, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHIPAQED (לְהִפָּקֵד) SER CONTADO - RECONTADO - HALLADO - LOCALIZADO - CONTROLADO (al hacer recuento, censo) / FALTAR - NO ESTAR PRESENTE - ESTAR DESAPARECIDO - HALLARSE EN PARADERO DESCONOCIDO - ESTAR AUSENTE SIN PERMISO (soldado, persona)
Comandante, Inspector jefe (Policía) / Controlador (informática)
- NO CONFUNDIR (CAMBIAN VOCALes) CON PAQAD (פָּקַד - פקד) (ÉL - ELLO) MANDÓ... - CONTÓ..., QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIFQOD (לִפְקֹד) MANDAR - DIRIGIR - ORDENAR - DAR ÓRDENES / CONTAR - RECONTAR - HACER RECUENTO DE (personas) / FRECUENTAR - VISITAR / ACONTECER - OCURRIR (algo más bien negativo) / RECORDAR (bíblico)
Subordinado (Policía, Ejército)
Funcionario (a), Oficial
פָּקִיד |
פְּקִידָת |
פקיד |
פקיוה |
PAQID |
PQUIDAH |
Mando, Autoridad (Policía, Ejército)
Orden (Órdenes), Directiva (s)
פְּקֻדָּה |
פְּקֻדּוֹת |
פקודה |
פקודות |
PQUDAH |
PQUDOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES PQUDAT (פְּקֻדַּת - פקודת) ORDEN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PQUDOT
Garantía, Depósito (para garantizar algo), Prenda, Fianza, Fideicomiso, Trust
פִּקָּדוֹן |
פיקדון |
PIQADÓN |
Deber (es), Tarea (s), Trabajo (s), Función (ones) / Papel (es) (actores)
תַּפְקִיד |
תַּפְקִידִים |
תפקיד |
תפקידים |
TAFQID |
TAFQIDIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TAFQID
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TAFQIDÉI (תַּפְקִידֵי - תפקידי) DEBERES DE
Cuartel General (militar)
Comandante, Oficial al mando (militar)
- TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PI'EL DEL VERBO LEFAQED (לְפַקֵּד) COMANDAR - MANDAR - ESTAR AL MANDO - SUPERVISAR (militar)
Censo - Asamblea / Desfile
- TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HIF'IL DEL VERBO LEHAFQID (לְהַפְקִיד) DEPOSITAR / PONER EN CAJA FUERTE EN BANCO / FACTURAR (equipaje)/ DEJAR (en guardarropa) / DESIGNAR - NOMBRAR (para cargo, puesto)
Depositado / Responsable
- TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAFQID (לְהַפְקִיד) SER DEPOSITADO / PUESTO EN CAJA FUERTE EN BANCO / FACTURADO (equipaje) / DEJADO (en guardarropa) / DESIGNADO - NOMBRADO (para cargo, puesto)
Depósito, (el acto de estar) Depositando
Habéis estado ausentes sin permiso, y habéis incumplido la política americana. Estáis detenidos.
אַתֶּם נִּפְקָדִים, וְאַתֶּם מְפֵרִים אֶת הַמְּדִינִיּוּת הַאָמֶרִיקָנִית. אַתֶּם בַּמַּעֲצָר |
אתם נפקדים, ואתם מפרים את המדיניות האמריקאית. אתם במעצר |
ATEM NIFQADIM, VE-ATEM MEFERIM ET HA-MEDINIUT HA-AMERICANIT. ATEM BA-MA'ATZAR |
¿Habéis hecho un recuento de los cadetes?, porque cuatro hombres siguen sin estar localizados
אַתֶּם סוֹפְרִים אֶת הַצּוֹעֲרִים נַרְאֶה?, שְׁאַרְבַּעָה עֲדַיִן נִּפְקָדִים |
אתם סופרים את הצוערים נראה?, שארבעה עדין נפקדים |
ATEM SOFRIM ET HA-TZO'ARIM NAREH?, SHE-ARBA'AH 'ADÁIN NIFQADIM |
Pasen lista a (Revisen) la nueva derecha
התפקדו לימין החדש |
התפקדו לימין החדש |
HITPAQDÚ LAIAMÍN HAJADASH |
- HITPAQDÚ (הִתְפַּקְּדוּ - התפקדו) PASEN LISTA - CUENTEN - CONTROLEN - REVISEN/ (ELLOS) PASARON LISTA - CONTARON - CONTROLARON - REVISARON, ES EL IMPERATIVO PLURAL Y, AL MISMO TIEMPO, LA 3ª PERS. PL. DEL PASADO DEL VERBO LEHITPAQED (לְהִתְפַּקֵּד) SER CONTADO - SER CONTROLADO - SER REVISADO (al hacer recuento, censo) / PASAR LISTA (militar)
- LA (לְ - ל) A LA - AL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LE (לְ - ל) A - HACIA
- + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- IAMÍN (יָמִין - ימין) DERECHA, MANO DERECHA, BRAZO DERECHO, RELACIONADA CON
- HA-IAMÍN (הימין) LA DERECHA (política)
- IEMINAH (ימינה) A LA DERECHA, HACIA LA DERECHA
- LE-IAMÍN (לימין) AL LADO (de uno)
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- JADASH (חָדָשׁ - חדש) NUEVO
- NO CONFUNDIR CON JODESH (חֹדֶשׁ - חודש) MES
- DE ESTE TUIT
Verbos relacionados
LEHIPAQED - לְהִפָּקֵד - SER CONTADO - HALLADO - LOCALIZADO - CONTROLADO (al hacer recuento, censo) / FALTAR - NO ESTAR PRESENTE - ESTAR DESAPARECIDO - HALLARSE EN PARADERO DESCONOCIDO (soldado, persona)
LIFQOD - לִפְקֹד - MANDAR - DIRIGIR - ORDENAR - DAR ÓRDENES / CONTAR - RECONTAR - HACER RECUENTO DE (personas) / FRECUENTAR - VISITAR / ACONTECER - OCURRIR (algo más bien negativo) / RECORDAR (bíblico)
LEFAQED - PIQED - לְפַקֵּד - פִּקֵּד - COMANDAR - MANDAR - ESTAR AL MANDO - SUPERVISAR (militar)
LEFAQED - PUQAD - לְפַקֵּד - פֻּקַּד - SER COMANDADO - MANDADO - SUPERVISADO (militar)
LEHAFQID - HIFQID - לְהַפְקִיד - הִפְקִיד - DEPOSITAR / FACTURAR (equipaje) / DEJAR (en guardarropa) / DESIGNAR - NOMBRAR (para cargo, puesto)
LEHAFQID - HUFQAD - לְהַפְקִיד - הֻפְקַד - SER DEPOSITADO / FACTURADO (equipaje) / DEJADO (en guardarropa) / DESIGNADO - NOMBRADO (para cargo, puesto)
LETAFQED - TIFQED - לְתַפְקֵד - תִּפְקֵד - FUNCIONAR - OPERAR
LETAFQED - TUFQAD - לְתַפְקֵד - תֻּפְקַד - SER FUNCIONADO - SER OPERADO
LIMNOT - לִמְנוֹת - CONTAR (cantidades; también CONTAR con alguien - INCLUIR a alguien) (de uso más culto) (literario) / NUMERAR - ENUMERAR - DETALLAR / SUMAR (ascender la suma a tanto)
LEHIMANOT - לְהִמָּנוֹת - SER CONTADO (cantidades; también CONTAR con alguien - INCLUIR a alguien) (de uso más culto) / SER NUMERADO - ENUMERADO - DETALLADO
LEMANOT - MINAH - לְמַנּוֹת - מִנָּה - NOMBRAR (para un cargo)
LISPOR - לִסְפֹּר - CONTAR (cantidades; también CONTAR con alguien - INCLUIR a alguien) (de uso más ordinario) / NUMERAR - ENUMERAR
LEHISAFER - לְהִסָּפֵר - SER CONTADO (cantidades; también CONTAR con alguien - INCLUIR a alguien) (de uso más ordinario) / SER NUMERADO - ENUMERADO
LESAPER - SIPER - לְסַפֵּר - סִיפֵּר- CONTAR (cuento, chiste, historia) / NARRAR / RELATAR / LEER EN VOZ ALTA / CHARLAR-HABLAR SOBRE ALGO / CORTAR EL PELO
LEMASPER - MISPER - לְמַסְפֵּר - מִסְפֵּר - NUMERAR - ENUMERAR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |