Verbos‎ > ‎

ENCOSTRAR - SER ENCOSTRADO - SER FORMADA UNA COSTRA ENCIMA - SER RECUBIERTO POR UNA COSTRA - LEHIQAREM - NIQRAM - להיקרם - נקרם

SER ENCOSTRADO - SER FORMADA UNA COSTRA ENCIMA - SER RECUBIERTO POR UNA COSTRA

TO GET COVERED BY A CRUST - TO BE CRUSTED

NI LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA NI MORFIX RECONOCEN ESTE VERBO, PERO PE'ALIM SÍ - YO CREO QUE ESTA CONJUGACIÓN NIF'AL DE ESTE VERBO NO EXISTE EN REALIDAD
CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ קרם
INFINITIVO LEHIQAREM לְהִקָּרֵם היקרם
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NIQRAM נִקְרַם נקרם

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
נִקְרָם נִקְרֶמֶת נִקְרָמִים נִקְרָמוֹת הִקָּרֵם הִקָּרְמִי הִקָּרְמוּ
נקרם נקרמת נקרמים נקרמות היקרם היקרמי היקרמו
NIQRAM NIQRÉMET NIQRAMIM NIQRAMOT HIQAREM HIQARMÍ HIQARMÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִקְרַמְתִּי נִקְרַמְתָּ נִקְרַמְתְּ נִקְרַם נִקְרְמָה נִקְרַמְנוּ נִקְרַמְתֶּם נִקְרַמְתֶּן נִקְרְמוּ
נקרמתי נקרמת נקרמת נקרם נקרמה נקרמנו נקרמתם נקרמתן נקרמו
NIQRAMTI NIQRAMTA NIQRAMT NIQRAM NIQREMAH NIQRAMNU NIQRÁMTEM NIQRAMTEN NIQREMÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶקָּרֵם תִּקָּרֵם תִּקָּרְמִי יִקָּרֵם תִּקָּרֵם נִקָּרֵם תִּקָּרְמוּ יִקָּרְמוּ
אקרם תיקרם תיקרמי ייקרם תיקרם ניקרם תיקרמו ייקרמו
EQAREM TIQAREM TIQARMÍ IQAREM TIQAREM NIQAREM TIQARMÚ IQARMÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER ENCOSTRADO - SER FORMADA UNA COSTRA ENCIMA - SER RECUBIERTO POR UNA COSTRA
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Ir cogiendo forma, Ir tomando forma, Desarrollarse, Realizarse
    2. 2.2 Crema, Loción / Cubierta de azúcar glaseado, Escarchado de azúcar / Crema (color)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LIQROM - לִקְרֹם - ENCOSTRAR - FORMAR COSTRA / SER RECUBIERTO
    2. 3.2 LEHAQRIM- HIQRIM - לְהַקְרִים - הִקְרִים - HORNEAR HASTA FORMAR COSTRA - HORNEAR HASTA ENCOSTRAR Y DORAR - ENCOSTRAR - DORAR
    3. 3.3 LEHAQRIM- HUQRAM - לְהַקְרִים - הֻקְרַם - SER HORNEADO HASTA FORMAR COSTRA - SER HORNEADO HASTA ENCOSTRAR Y DORARSE - SER ENCOSTRADO - SER DORADO
    4. 3.4 LEHASHJIM - לְהַשְׁחִים - BRONCEARSE / DORARSE (asado, comida)
    5. 3.5 LEEFOT - לֶאֱפוֹת - HORNEAR - COCINAR EN EL HORNO - COCINAR AL HORNO
    6. 3.6 LEHEAFOT - לְהֵאָפוֹת - SER HORNEADO - SER COCINADO EN EL HORNO - SER COCINADO AL HORNO
    7. 3.7 LITZLOT - לִצְלוֹת - ASAR (también A LA PARRILLA) - TOSTAR
    8. 3.8 LEHITZALOT - לְהִצָּלוֹת - SER ASADO (también A LA PARRILLA) - TOSTADO
    9. 3.9 LEVASHEL - BISHEL - לְבַשֵּׁל - בִּשֵּׁל - COCINAR - COCER - HERVIR / COCINAR (también en sentido figurado, MAQUINAR, o CONCEBIR - PREPARAR una película, cinta musical, proyecto, idea, ...) (jerga) / ALTERAR - MODIFICAR (jerga)
    10. 3.10 LEVASHEL - BUSHAL - לְבַשֵּׁל - בֻּשַּׁל - SER COCINADO - COCIDO - HERVIDO / COCINADO (también en sentido figurado, MAQUINADO, o CONCEBIDO - MADURADO - PREPARADO una película, cinta musical, proyecto, idea, ...) (jerga) / ALTERADO - MODIFICADO (jerga)
    11. 3.11 LEHITBASHEL - לְהִתְבַּשֵּׁל - COCINARSE - COCERSE / SER COCINADO - COCIDO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Ir cogiendo forma, Ir tomando forma, Desarrollarse, Realizarse

לִקְרֹם עוֹר וְגִידִים
לקרום עוֹר וְגִידִים
LIQROM 'OR VEGUIDIM
  • LITERALMENTE: ENCOSTRAR PIEL Y TENDONES
  • LIQROM (לִקְרֹם - לקרום) ENCOSTRAR - FORMAR COSTRA / SER RECUBIERTO
  • 'OR (עוֹר - עורPIEL / CUERO
  • VE (וְ - ו) Y
  • GUIDIM (גִידִים - גידים) TENDONES, ES EL PLURAL DE GUID (גִּיד - גיד) TENDÓN / PENE (eufemismo talmúdico, ley judía)

Crema, Loción / Cubierta de azúcar glaseado, Escarchado de azúcar / Crema (color)

קְרֶם
קרם
QREM

Verbos relacionados

LIQROM - לִקְרֹם - ENCOSTRAR - FORMAR COSTRA / SER RECUBIERTO

LEHAQRIM- HIQRIM - לְהַקְרִים - הִקְרִים - HORNEAR HASTA FORMAR COSTRA - HORNEAR HASTA ENCOSTRAR Y DORAR - ENCOSTRAR - DORAR

LEHAQRIM- HUQRAM - לְהַקְרִים - הֻקְרַם - SER HORNEADO HASTA FORMAR COSTRA - SER HORNEADO HASTA ENCOSTRAR Y DORARSE - SER ENCOSTRADO - SER DORADO

LEHASHJIM - לְהַשְׁחִים - BRONCEARSE / DORARSE (asado, comida)

LEEFOT - לֶאֱפוֹת - HORNEAR - COCINAR EN EL HORNO - COCINAR AL HORNO

LEHEAFOT - לְהֵאָפוֹת - SER HORNEADO - SER COCINADO EN EL HORNO - SER COCINADO AL HORNO

LITZLOT - לִצְלוֹת - ASAR (también A LA PARRILLA) - TOSTAR

LEHITZALOT - לְהִצָּלוֹת - SER ASADO (también A LA PARRILLA) - TOSTADO

LEVASHEL - BISHEL - לְבַשֵּׁל - בִּשֵּׁל - COCINAR - COCER - HERVIR / COCINAR (también en sentido figurado, MAQUINAR, o CONCEBIR - PREPARAR una película, cinta musical, proyecto, idea, ...) (jerga) / ALTERAR - MODIFICAR (jerga)

LEVASHEL - BUSHAL - לְבַשֵּׁל - בֻּשַּׁל - SER COCINADO - COCIDO - HERVIDO / COCINADO (también en sentido figurado, MAQUINADO, o CONCEBIDO - MADURADO - PREPARADO una película, cinta musical, proyecto, idea, ...) (jerga) / ALTERADO - MODIFICADO (jerga)

LEHITBASHEL - לְהִתְבַּשֵּׁל - COCINARSE - COCERSE / SER COCINADO - COCIDO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.