ROER - MORDISQUEAR - MORDISCAR - PICOTEAR / CORTAR - FRESAR (metales) / EROSIONAR (el valor de algo) / REDUCIR GRADUALMENTE - REDUCIR POCO A POCO
TO GNAW - TO NIBBLE - TO CHEW / TO CUT - TO MILL (metalworking) / TO ERODE (the value of something) / TO REDUCE GRADUALLY
INFINITIVO |
LEJARSEM |
לְכַרְסֵם |
לכרסם |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
KIRSEM |
כִּרְסֵם |
כרסם |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְכַרְסֵם |
מְכַרְסֶמֶת |
מְכַרְסְמִים |
מְכַרְסְמוֹת |
כַּרְסֵם |
כַּרְסְמִי |
כַּרְסְמוּ |
מכרסם |
מכרסמת |
מכרסמים |
מכרסמות |
כרסם |
כרסמי |
כרסמו |
MEJARSEM |
MEJARSÉMET |
MEJARSEMIM |
MEJARSEMOT |
KARSEM |
KARSEMÍ |
KARSEMÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
כִּרְסַמְתִּי |
כִּרְסַמְתָּ |
כִּרְסַמְתְּ |
כִּרְסֵם |
כִּרְסְמָה |
כִּרְסַמְנוּ |
כִּרְסַמְתֶּם |
כִּרְסַמְתֶּן |
כִּרְסְמוּ |
כרסמתי |
כרסמת |
כרסמת |
כרסם |
כרסמה |
כרסמנו |
כרסמתם |
כרסמתן |
כרסמו |
KIRSAMTI |
KIRSAMTA |
KIRSAMT |
KIRSEM |
KIRSEMAH |
KIRSAMNU |
KIRSÁMTEM* |
KIRSAMTEN* |
KIRSEMÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲכַרְסֵם |
תְּכַרְסֵם |
תְּכַרְסְמִי |
יְכַרְסֵם |
תְּכַרְסֵם |
נְכַרְסֵם |
תְּכַרְסְמוּ |
יְכַרְסְמוּ |
אכרסם |
תכרסם |
תכרסמי |
יכרסם |
תכרסם |
נכרסם |
תכרסמו |
יכרסמו |
AJARSEM |
TEJARSEM |
TEJARSEMÍ |
IEJARSEM |
TEJARSEM |
NEJARSEM |
TEJARSEMÚ |
IEJARSEMÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 ROER - MORDISQUEAR - MORDISCAR - PICOTEAR / CORTAR - FRESAR (metales) / EROSIONAR (el valor de algo) / REDUCIR GRADUALMENTE - REDUCIR POCO A POCO
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Roedor (a, es, as)
- 2.2 Roído (a, os, as), Mordisqueado (a, os, as), Mordiscado (a, os, as) / Grabado (a, os, as), Burilado (a, os, as), Estampado a, os, as)
- 2.3 Roedura (s), Mordida (s), Mordisqueo (s), Mordisco (s) / Corte (s), Fresado (s) (de metal) / Reducción (ones) (de valor)
- 2.4 Tripa (s) cervecera (s), Abdomen (Abdómenes) protuberante (s)
- 2.5 ¿Le gusta al conejo roer zanahorias?
- 2.6 Mordisqueé una pizca del queso
- 2.7 Estamos royendo los cimientos de la sociedad libre
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEJARSEM - KURSAM - לְכַרְסֵם - כֻּרְסַם - SER ROÍDO - SER MORDISQUEADO - SER MORDISCADO - SER PICOTEADO / SER CORTADO - SER FRESADO (metales) / SER EROSIONADO (el valor de algo) / SER REDUCIDO GRADUALMENTE - SER REDUCIDO POCO A POCO
- 3.2 LIL'ÓS - לִלְעֹס - MASTICAR
- 3.3 LINGÓS - לִנְגֹּס - לנגוס - PICAR - PICOTEAR (algo de comer) - MORDISCAR - MORDISQUEAR - COMER - ROER
- 3.4 LEEJOL - לְאֱכוֹל- COMER - ALMORZAR / QUEMAR - DESTRUIR - CONSUMIR / COMÉRSELO - TRAGÁRSELO (figuradamente) (jerga) / PREOCUPARSE - RECONCOMERSE (jerga)
- 3.5 LEHEAJEL - לְהֵיאָכֵל- SER COMIDO / SER QUEMADO / SER DESTRUIDO
- 3.6 LISHTOT - לִשְׁתּוֹת - BEBER - TRAGAR
- 3.7 LATZUM - לָצוּם - AYUNAR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Roedor (a, es, as)
מְכַרְסֵם |
מְכַרְסֶמֶת |
מְכַרְסְמִים |
מְכַרְסְמוֹת |
מכרסם |
מכרסמת |
מכרסמים |
מכרסמות |
MEJARSEM |
MEJARSÉMET |
MEJARSEMIM |
MEJARSEMOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEJARSEM (לְכַרְסֵם) ROER - MORDISQUEAR - MORDISCAR / CORTAR - FRESAR (metales) / EROSIONAR (el valor de algo) / REDUCIR GRADUALMENTE - REDUCIR POCO A POCO
Roído (a, os, as), Mordisqueado (a, os, as), Mordiscado (a, os, as) / Grabado (a, os, as), Burilado (a, os, as), Estampado a, os, as)
מְכֻרְסָם |
מְכֻרְסֶמֶת |
מְכֻרְסָמִים |
מְכֻרְסָמוֹת |
מכורסם |
מכורסמת |
מכורסמים |
מכורסמות |
MEJURSAM |
MEJURSÉMET |
MEJURSAMIM |
MEJURSAMOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEJARSEM (לְכַרְסֵם) SER ROÍDO - SER MORDISQUEADO - SER MORDISCADO / SER CORTADO - SER FRESADO (metales) / SER EROSIONADO (el valor de algo) / SER REDUCIDO GRADUALMENTE - SER REDUCIDO POCO A POCO
Roedura (s), Mordida (s), Mordisqueo (s), Mordisco (s) / Corte (s), Fresado (s) (de metal) / Reducción (ones) (de valor)
כִּרְסוּם |
כִּרְסוּמִים |
כירסום |
כירסומים |
KIRSUM |
KIRSUMIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES KIRSUM (כִּרְסוּם - כירסום) ROEDURA DE - MORDIDA DE - MORDISQUEO DE - MORDISCO DE / CORTE (de metal) DE - FRESADO DE / REDUCCIÓN (de valor) DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES KIRSUMÉI (כִּרְסוּמֵי - כירסומי) ROEDURAS DE - MORDIDAS DE - MORDISQUEOS DE - MORDISCOS DE / CORTES (de metal) DE - FRESADOS DE / REDUCCIONES (de valor) DE
Tripa (s) cervecera (s), Abdomen (Abdómenes) protuberante (s)
כָּרֵס |
כְּרֵסוֹת |
כרס |
כרסות |
KARÉS* |
KRESOT |
- * KARÉS TIENE FORMA ALTERNATIVA: KÉRES (כֶּרֶס - כרס) TRIPA CERVECERA - ABDOMEN PROTUBERANTE
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES KÉRES (כֶּרֶס - כרס) TRIPA CERVECERA DE - ABDOMEN PROTUBERANTE DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES KIRSOT (כִּרְסוֹת - כרסות) TRIPAS CERVECERAS DE - ABDÓMENES PROTUBERANTES DE
¿Le gusta al conejo roer zanahorias?
אַרְנָב אוֹהֵב לְכַרְסֵם גֶּזֶר? |
ארנב אוהב לכרסם גזר? |
ARNAV OHEV LEJARSEM GUÉZER?
|
- ARNAV (אַרְנָב - ארנב) CONEJO - LIEBRE
- OHEV (אוֹהֵב - אוהב) AMO - AMAS - AMA, GUSTA - GUSTAS - GUSTA, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEEHOV (לֶאֱהֹב) AMAR - QUERER - GUSTAR
- LEJARSEM (לְכַרְסֵם) ROER - MORDISQUEAR - MORDISCAR / CORTAR - FRESAR (metales) / EROSIONAR (el valor de algo) / REDUCIR GRADUALMENTE - REDUCIR POCO A POCO
- GUÉZER (גֶּזֶר - גזר) ZANAHORIA / PIEZA - PARTE - SEGMENTO
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LIGZOR (לִגְזֹר) RECORTAR - CORTAR (normalmente con tijeras) / DESARROLLAR - DERIVAR (pensamiento - tema) / DERIVAR (gramática) / DIFERENCIAR (matemáticas) / SENTENCIAR - DECRETAR
- LEHIGAZER (לְהִגָּזֵר) SER RECORTADO - SER CORTADO (normalmente con tijeras) / SER DESARROLLADO - SER DERIVADO (pensamiento - tema) / SER DERIVADO (gramática) / SER DIFERENCIADO (matemáticas) / SER SENTENCIADO - SER DECRETADO
- VISTO EN HEBREW LANGUAGE BLOG
Mordisqueé una pizca del queso
כִּרְסַמְתִּי קְצָת מֵהַגְּבִינָה |
כרסמתי קצת מהגבינה |
KIRSAMTI QTZAT MEHAGVINAH
|
- KIRSAMTI (כִּרְסַמְתִּי - כרסמתי) MORDISQUEÉE - ROÍ, ES LA , ES LA 1ª PERSONA SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEJARSEM (לְכַרְסֵם) ROER - MORDISQUEAR - MORDISCAR / CORTAR - FRESAR (metales) / EROSIONAR (el valor de algo) / REDUCIR GRADUALMENTE - REDUCIR POCO A POCO
- QTZAT (קְצָת - קצת) POCO - PIZCA
- ME (מֵ - מ) DE (procedencia)
- HA (הַ - ה) EL - LA - lo - LOS - LAS (artículo determinado)
- GVINAH (גְּבִינָה - גבינה)QUESO
- VISTO EN HEBREW LANGUAGE BLOG
Estamos royendo los cimientos de la sociedad libre
אֲנַחְנוּ מְכַרְסְמִים בַּיְסוֹדוֹת שֶׁל הָחֶבְרָה הָחָפְשִׁיִּת |
אנחנו מכרסמים ביסודות של החברה החופשית |
ANAJNU MEJARSEMIM BAIESODOT SHEL HAJEVRAH HAJOFSHIT
|
- ANAJNU (אֲנַחְנוּ - אנחנו) NOSOTROS
- MEJARSEMIM (מְכַרְסְמִים - מכרסמים) ROEMOS - ROÉIS - ROEN / ESTAMOS - ESTÁIS - ESTÁN ROYENDO, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL LEJARSEM (לְכַרְסֵם) ROER - MORDISQUEAR - MORDISCAR / CORTAR - FRESAR (metales) / EROSIONAR (el valor de algo) / REDUCIR GRADUALMENTE - REDUCIR POCO A POCO
- BA (בַּ - ב) EN EL, EN LA, EN LOS, EN LAS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LA PREPOSICIÓN BE (בְּ - ב) EN
- + HA (הַ - ה) EL - LA - LOS - LAS
- IESODOT (יְסוֹדוֹת - יסודות) BASES - ESENCIAS / (en plural) CIMIENTOS - FUNDAMENTOS / ELEMENTOS (químicos) / ORÍGENES - EXTRACCIONES (florido), ES EL PLURAL DE IESOD (יְסוֹד - יסוד) BASE - ESENCIA / (en plural) CIMIENTOS - FUNDAMENTOS / ELEMENTO (químico) / ORIGEN - EXTRACCIÓN (florido)
- SHEL (שֶׁל - של) DE (pertenencia)
- HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS
- JEVRAH (חֶבְרָה - חברה) SOCIEDAD - COMPAÑÍA (social o mercantil) - GRUPO DE AMIGOS - PANDILLA
- JOFSHIT (חָפְשִׁית - חופשית) LIBRE - ILIMITADA, ES EL FEMENINO DE JOFSHI (חָפְשִׁי - חופשי) LIBRE, ILIMITADO, SIN TRABAS / TIEMPO LIBRE / GRATIS, DE CORTESÍA / ROMPAN FILAS - PUEDE IRSE (militar) / ADELANTE, TIRA, TÚ MISMO (jerga) / LIBERADO (jerga)
- DE ESTE TUIT
Verbos relacionados
LEJARSEM - KURSAM - לְכַרְסֵם - כֻּרְסַם - SER ROÍDO - SER MORDISQUEADO - SER MORDISCADO - SER PICOTEADO / SER CORTADO - SER FRESADO (metales) / SER EROSIONADO (el valor de algo) / SER REDUCIDO GRADUALMENTE - SER REDUCIDO POCO A POCO
LIL'ÓS - לִלְעֹס - MASTICARLINGÓS - לִנְגֹּס - לנגוס - PICAR - PICOTEAR (algo de comer) - MORDISCAR - MORDISQUEAR - COMER - ROER
LEEJOL - לְאֱכוֹל- COMER - ALMORZAR / QUEMAR - DESTRUIR - CONSUMIR / COMÉRSELO - TRAGÁRSELO (figuradamente) (jerga) / PREOCUPARSE - RECONCOMERSE (jerga)
LEHEAJEL - לְהֵיאָכֵל- SER COMIDO / SER QUEMADO / SER DESTRUIDO
LISHTOT - לִשְׁתּוֹת - BEBER - TRAGAR
LATZUM - לָצוּם - AYUNAR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |