SER PASMADO - SER DEJADO ESTUPEFACTO - SER ASOMBRADO - SER ATURDIDO
TO BE STUPEFIED - TO BE ASTONISHED - TO BE STUNNED
INFINITIVO |
LEHAMEM |
לְהַמֵּם |
להמם |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HUMAM |
הֻמַּם |
הומם |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְהֻמָּם |
מְהֻמֶּמֶת |
מְהֻמָּמִים |
מְהֻמָּמוֹת |
|
|
|
מהומם |
מהוממת |
מהוממים |
מהוממות |
|
|
|
MEHUMAM |
MEHUMÉMET |
MEHUMAMIM |
MEHUMAMOT |
|
|
|
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הֻמַּמְתִּי |
הֻמַּמְתָּ |
הֻמַּמְתְּ |
הֻמַּם |
הֻמְּמָה |
הֻמַּמְנוּ |
הֻמַּמְתֶּם |
הֻמַּמְתֶּן |
הֻמְּמוּ |
הוממתי |
הוממת |
הוממת |
הומם |
הוממה |
הוממנו |
הוממתם |
הוממתן |
הממו |
HUMAMTI |
HUMAMTA |
HUMAMT |
HUMAM |
HUMEMAH |
HUMAMNÚ |
HUMÁMTEM* |
HUMAMTEN* |
HUMEMÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲהֻמַּם |
תְּהֻמַּם |
תְּהֻמְּמִי |
יְהֻמַּם |
תְּהֻמַּם |
נְהֻמַּם |
תְּהֻמְּמוּ |
יְהֻמְּמוּ |
אהומם |
תהומם |
תהוממי |
יהומם |
תהומם |
נהומם |
תהוממו |
יהוממו |
AHUMAM |
TEHUMAM |
TEHUMEMÍ |
IEHUMAM |
TEHUMAM |
NEHUMAM |
TEHUMEMÚ |
IEHUMEMÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER PASMADO - SER DEJADO ESTUPEFACTO - SER ASOMBRADO - SER ATURDIDO
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Deslumbrante (s) (masc., fem.), Maravilloso (a, os, as)
- 2.2 Estupendo, Maravilloso, Sorprendente, Pasmoso (adjetivo)
- 2.3 Asombro, Maravilla, Sorpresa (sustantivo)
- 2.4 Estupefacto, Conmocionado, Asombrado, Sorprendido
- 2.5 Aturdido, Pasmado
- 2.6 Asombra que el director del Mosad discuta públicamente con el Jefe de Estado Mayor
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHAMEM - HIMEM - פְֹּעַל - PASMAR - DEJAR ESTUPEFACTO - ASOMBRAR - ATURDIR
- 3.2 LAHOM o LAHAMOM - הָמַם - לָהֹם - ATURDIR - ABRUMAR
- 3.3 LEHADHIM - HIDHIM - לְהַדְהִים - הִדְהִים - SER ASOMBRADO - MARAVILLADO - SORPRENDIDO - PASMADO
- 3.4 LEHADHIM - HUDHAM - לְהַדְהִים - הֻדְהַם - ESTAR ASOMBRADO - SORPRENDIDO
- 3.5 LEHIDAHEM - לְהִדָּהֵם - ESTAR ASOMBRADO - SORPRENDIDO
- 3.6 LEHISHTOMEM - לְהִשְׁתּוֹמֵם - ASOMBRARSE
- 3.7 LEHITPA'EL - לְהִתְפַּעֵל - ESTAR IMPRESIONADO - MARAVILLADO - EXCITADO - ENTUSIASMADO / ADMIRAR
- 3.8 LEHAGNIV - HIGNIV - לְהַגְנִיב - הִגְנִיב - CONTRABANDEAR - PASAR DE CONTRABANDO - TRASLADAR o COLAR FURTIVA o SUBREPTICIAMENTE (algo) / ASOMBRAR - IMPRESIONAR A ALGUIEN (jerga)
- 3.9 LEHAGNIV - HUGNAV - לְהַגְנִיב - הֻגְנַב - SER CONTRABANDEADO - PASADO DE CONTRABANDO - SER TRASLADADO o COLADO FURTIVA o SUBREPTICIAMENTE (algo) / SER ASOMBRADO - IMPRESIONADO (jerga)
- 3.10 LEHAFTÍ'A - HIFTÍ'A - לְהַפְתִּיעַ - הִפְתִּיעַ - SORPRENDER - DAR UNA SORPRESA (a alguien)
- 3.11 LEHAFTÍ'A - HUFTÁ' - לְהַפְתִּיעַ - הֻפְתַּע - SER - ESTAR SORPRENDIDO
- 3.12 LEHARHIV - HURHAV - לְהַרְהִיב - הֻרְהַב - SER ASOMBRADO - EXCITADO - APASIONADO (PROVOCADA PASIÓN)
- 3.13 LEHARHIV - HIRHIV - לְהַרְהִיב - הִרְהִיב - ASOMBRAR - EXCITAR - APASIONAR (PROVOCAR PASIÓN)
- 3.14 LEHERA'ESH - לְהֵרָעֵשׁ - SER ASOMBRADO
- 3.15 LESANVER - SINVER - לְסַנְוֵר - סִנְוֵר - CEGAR TEMPORALMENTE- DESLUMBRAR
- 3.16 LESANVER - SUNVAR - לְסַנְוֵר - סֻנְוַר - SER CEGADO TEMPORALMENTE- DESLUMBRDO
- 3.17 LEHITPALÉ - לְהִתְפַּלֵּא - ASOMBRARSE - SORPRENDERSE - MARAVILLARSE - ADMIRARSE
- 3.18 LEHIPALÉ - לְהִפָּלֵא - SER ASOMBROSO - SER FANTÁSTICO - SER MARAVILLOSO - SER EXTRAORDINARIO - SER ESPLÉNDIDO - SER PRECIOSO - SER EXCELENTE
- 3.19 LEHAFLÍ - HIFLÍ - לְהַפְלִיא - להפליא - הִפְלִיא - הפליא - ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER
- 3.20 LEHAFLÍ - HUFLÁ - לְהַפְלִיא - להפליא - הֻפְלָא - הופלא - SER ASOMBRADO - SER MARAVILLADO - SER SORPRENDIDO
- 3.21 LEFALÉ - PILÉ - לְפַלֵּא - פִּלֵּא - לפלּא - פילא - ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER / ACTUAR PARA CUMPLIR UN VOTO
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Deslumbrante (s) (masc., fem.), Maravilloso (a, os, as)
מְהַמֵּם |
מְהַמֶּמֶת |
מְהַמְּמִים |
מְהַמְּמוֹת |
מהמם |
מהממת |
מהממים |
מהממות |
MEHAMEM |
MEHAMÉMET |
MEHAMEMIM |
MEHAMEMOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHAMEM (לְהַמֵּם) DESLUMBRAR - MARAVILLAR - ASOMBRAR
Estupendo, Maravilloso, Sorprendente, Pasmoso (adjetivo)
מַדְהִים |
מַדְהִימָה |
מדהים |
מדהימה |
MADHIM |
MADHIMAH |
Asombro, Maravilla, Sorpresa (sustantivo)
Estupefacto, Conmocionado, Asombrado, Sorprendido
Aturdido, Pasmado
Asombra que el director del Mosad discuta públicamente con el Jefe de Estado Mayor
מְהַמֵּם שְׁרֹא הַמוֹסָד רָב פֻּמְבִּית עִם הַרמטכ״ל |
מהמם שראש המוסד רב פומבית עם הרמטכ״ל |
MEHAMEM ROSH HAMOSAD RAV PUMBIT 'IM HARÁMAT KAL |
- MEHAMEM (פֻּמְבִּית - פומבית) ASOMBRO - ASOMBRAS - ASOMBRA, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAMEM (לְהַמֵּם - להמם) PASMAR - DEJAR ESTUPEFACTO - ASOMBRAR - ATURDIR
- ROSH (רֹאשׁ - ראש) CABEZA, CABELLERA / JEFE / CEREBRO, INTELIGENCIA (coloquial)
- HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
- MOSAD (מוֹסָד - מוסד) INSTITUTO - INSTITUCIÓN / MOSAD (servicio de inteligencia y espionaje de Israel)
- POR EXCELENCIA, HAMOSAD, EL MOSAD, ES LA ABREVIACIÓN DEL NOMBRE DEL SERVICIO DE INTELIGENCIA Y ESPIONAJE DE ISRAEL, FORMALMENTE DENOMINADO:
- HAMOSAD LE MODI'ÍN ULETAFQIDIM MEIUJADIM (הַמוֹסָד לְמוֹדִיעִין וּלְתַּפְקִידִים מְיֻחַדִים - המוסד למודיעין ולתפקידים מיוחדים) EL INSTITUTO DE INTELIGENCIA Y OPERACIONES ESPECIALES
- MODI'ÍN (מוֹדִיעִין - מודיעין) MODI'ÍN (ciudad de Israel) / INTELIGENCIA - SERVICIO DE INFORMACIÓN - OFICINA DE INFORMACIÓN (policía, militar)
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHODÍ'A (לְהוֹדִיעַ) INFORMAR (a alguien) / ANUNCIAR - HACER SABER (algo a alguien)
- TAFQIDIM (תַּפְקִידִים - תפקידים) DEBERES - TAREAS - TRABAJOS - OPERACIONES - FUNCIONES / PAPELES (actores)
- TAFQID (תַּפְקִידִים - תפקידים) DEBER - TAREA - TRABAJO - OPERACIón - FUNCIón / PAPEL (actores)
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEFAQED (לְפַקֵּד) COMANDAR - MANDAR - ESTAR AL MANDO - SUPERVISAR (militar)
- MEIUJADIM (מְיֻחַדִים - מיוחדים) ESPECIALES - EXTRAORDINARIOS - ÚNICOS, ES EL MASC. PL DE MEIUJAD (מְיֻחָד - מיוחד) ÚNICO -EXTRAORDINARIO - ESPECIAL
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEIAJED (לְיַחֵד) DESTINAR - DEDICAR - DESIGNAR - APARTAR (algo para un fin) / INDIVIDUALIZAR - ESPECIFICAR
- RELACIONADA CON EL VERBO LISOD (לִיסֹד) ESTABLECER - FUNDAR - CONSTITUIR
- CREO, PERO NO ESTOY SEGURO, QUE AL MOSAD LO LLAMAN TAMBIÉN HAMIDRASHAH (הַמִּדְרָשָׁה - המדרשה) EL COLEGIO - EL SEMINARIO - LA ACADEMIA
- RAV (רָב - רב) DISCUTO - DISCUTES - DISCUTA, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LARIV (לָרִיב) PELEAR - DISCUTIR - DISPUTAR - REÑIR - LUCHAR / AUMENTAR - INCREMENTAR - MULTIPLICAR
- PUMBIT (פֻּמְבִּית - פומבית) PÚBLICAMENTE
- PUMBI (פֻּמְבִּי - פומבי¡) PÚBLICO - GENERAL
- 'IM (עִם) CON
- RÁMAT KAL (רמטכ״ל) ES EL ACRÓNIMO DE ROSH HAMATEH HAKLALÍ (רֹאשׁ הַמַּטֶּה הַכְּלָלִי - ראשׁ המטה הכללי) JEFE DEL ESTADO MAYOR (DE LAS FUERZAS DE DEFENSA DE ISRAEL)
- HAMETH HAKLALÍ (הַמַּטֶּה הַכְּלָלִי - המטה הכללי) ESTADO MAYOR (militar)
- DE ESTE TUIT
Verbos relacionados
LEHAMEM - HIMEM - פְֹּעַל - PASMAR - DEJAR ESTUPEFACTO - ASOMBRAR - ATURDIR
LAHOM o LAHAMOM - הָמַם - לָהֹם - ATURDIR - ABRUMAR
LEHADHIM - HIDHIM - לְהַדְהִים - הִדְהִים - SER ASOMBRADO - MARAVILLADO - SORPRENDIDO - PASMADO
LEHADHIM - HUDHAM - לְהַדְהִים - הֻדְהַם - ESTAR ASOMBRADO - SORPRENDIDO
LEHIDAHEM - לְהִדָּהֵם - ESTAR ASOMBRADO - SORPRENDIDO
LEHISHTOMEM - לְהִשְׁתּוֹמֵם - ASOMBRARSE
LEHITPA'EL - לְהִתְפַּעֵל - ESTAR IMPRESIONADO - MARAVILLADO - EXCITADO - ENTUSIASMADO / ADMIRAR
LEHAGNIV - HIGNIV - לְהַגְנִיב - הִגְנִיב - CONTRABANDEAR - PASAR DE CONTRABANDO - TRASLADAR o COLAR FURTIVA o SUBREPTICIAMENTE (algo) / ASOMBRAR - IMPRESIONAR A ALGUIEN (jerga)
LEHAGNIV - HUGNAV - לְהַגְנִיב - הֻגְנַב - SER CONTRABANDEADO - PASADO DE CONTRABANDO - SER TRASLADADO o COLADO FURTIVA o SUBREPTICIAMENTE (algo) / SER ASOMBRADO - IMPRESIONADO (jerga)
LEHAFTÍ'A - HIFTÍ'A - לְהַפְתִּיעַ - הִפְתִּיעַ - SORPRENDER - DAR UNA SORPRESA (a alguien)
LEHAFTÍ'A - HUFTÁ' - לְהַפְתִּיעַ - הֻפְתַּע - SER - ESTAR SORPRENDIDO
LEHARHIV - HURHAV - לְהַרְהִיב - הֻרְהַב - SER ASOMBRADO - EXCITADO - APASIONADO (PROVOCADA PASIÓN)
LEHARHIV - HIRHIV - לְהַרְהִיב - הִרְהִיב - ASOMBRAR - EXCITAR - APASIONAR (PROVOCAR PASIÓN)
LEHERA'ESH - לְהֵרָעֵשׁ - SER ASOMBRADO
LESANVER - SINVER - לְסַנְוֵר - סִנְוֵר - CEGAR TEMPORALMENTE- DESLUMBRAR
LESANVER - SUNVAR - לְסַנְוֵר - סֻנְוַר - SER CEGADO TEMPORALMENTE- DESLUMBRDO
LEHITPALÉ - לְהִתְפַּלֵּא - ASOMBRARSE - SORPRENDERSE - MARAVILLARSE - ADMIRARSE
LEHIPALÉ - לְהִפָּלֵא - SER ASOMBROSO - SER FANTÁSTICO - SER MARAVILLOSO - SER EXTRAORDINARIO - SER ESPLÉNDIDO - SER PRECIOSO - SER EXCELENTE
LEHAFLÍ - HIFLÍ - לְהַפְלִיא - להפליא - הִפְלִיא - הפליא - ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER
LEHAFLÍ - HUFLÁ - לְהַפְלִיא - להפליא - הֻפְלָא - הופלא - SER ASOMBRADO - SER MARAVILLADO - SER SORPRENDIDO
LEFALÉ - PILÉ - לְפַלֵּא - פִּלֵּא - לפלּא - פילא - ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER / ACTUAR PARA CUMPLIR UN VOTO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |