Verbos‎ > ‎

ASOMBRAR - SER ASOMBROSO - SER FANTÁSTICO - SER MARAVILLOSO - SER EXTRAORDINARIO - SER ESPLÉNDIDO - SER PRECIOSO - LEHIPALÉ - NIFLÁ - להיפלא - נפלא

SER ASOMBROSO - SER FANTÁSTICO - SER MARAVILLOSO - SER EXTRAORDINARIO - SER ESPLÉNDIDO - SER PRECIOSO - SER EXCELENTE

TO BE WONDERFUL - TO BE MARVELOUS - TO BE OUT OF THIS WORLD - TO BE GORGEOUS - TO BE EXCELLENT - TO BE TERRIFIC

AUNQUE LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA INCLUYE ESTA CONJUGACIÓN NIF'AL, EN REALIDAD SE USA BÁSICAMENTE SU PRESENTE COMO ADJETIVO

CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ פלא
INFINITIVO LEHIPALÉ לְהִפָּלֵא להיפלא
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NIFLÁ נִפְלָא נפלא

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
נִפְלָא נִפְלֵאת נִפְלָאִים נִפְלָאוֹת הִפָּלֵא הִפָּלְאִי הִפָּלְאוּ
נפלא נפלאת נפלאים נפלאות היפלא היפלאי היפלאו
NIFLÁ NIFLET NIFLAÍM NIFLAOT HIPALÉ HIPALÍ HIPALÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִפְלֵאתִי נִפְלֵאתָ נִפְלֵאת נִפְלָא נִפְלְאָה נִפְלֵאנוּ נִפְלֵאתֶם נִפְלֵאתֶן נִפְלְאוּ
נפלאתי נפלאת נפלאת נפלא נפלאה נפלאנו נפלאתם נפלאתן נפלאו
NIFLETI NIFLETA NIFLET NIFLÁ NIFLEAH NIFLENU NIFLÉTEM* NIFLETEN* NIFLEÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶפָּלֵא תִּפָּלֵא תִּפָּלְאִי יִפָּלֵא תִּפָּלֵא נִפָּלֵא תִּפָּלְאוּ יִפָּלְאוּ
איפלא תיפלא תיפלאי ייפלא תיפלא ניפלא תיפלאו ייפלאו
EPALÉ TIPALÉ TIPALÍ IPALÉ TIPALÉ NIPALÉ TIPALÚ IPALÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER ASOMBROSO - SER FANTÁSTICO - SER MARAVILLOSO - SER EXTRAORDINARIO - SER ESPLÉNDIDO - SER PRECIOSO - SER EXCELENTE
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Asombroso, Maravilla
    2. 2.2 Asombrosamente, Maravillosamente, Sorprendentemente, Increíblemente
    3. 2.3 Asombroso (a, s, as), Fantástico (a, s, as), Maravilloso (a, s, as), Extraordinario (a, s, as), Espléndido (a, s, as), Precioso (a, s, as), Excelente (s)
    4. 2.4 Maravilloso (a, s, as), Fantástico (a, s, as), Misterioso (a, s, as), Incomprensible (s) / Oculto (a, s, as)
    5. 2.5 Asombroso (a, s, as), Maravilloso (a, s, as), Misterioso (a, s, as)
    6. 2.6 Milagro (s), Maravilla (s) / (en masculino plural) Asombrosamente, Maravillosamente, Milagrosamente, Drásticamente
    7. 2.7 Monstruo (s), Monstruosidad (es)
    8. 2.8 Faláfel (comida)
    9. 2.9 Pélefon (marca de telefonía móvil) / (por sinéqdoque) Teléfono móvil, Móvil, Celular
    10. 2.10 Paleo- (prefijo) (perteneciente al paleolítico) /De origen antiguo (coloquial) / Dieta paleolítica (coloquial)
    11. 2.11 (República de) Palaos (país de Oceanía)
    12. 2.12 Falasha, Falashán, Judío etíope o de origen etíope
    13. 2.13 Quien cría un monstruo y lo alimenta que no se sorprenda cuando éste exija más y más comida
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHITPALÉ - לְהִתְפַּלֵּא - ASOMBRARSE - SORPRENDERSE - MARAVILLARSE - ADMIRARSE
    2. 3.2 LEHAFLÍ - HIFLÍ - לְהַפְלִיא - להפליא - הִפְלִיא - הפליא - ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER
    3. 3.3 LEHAFLÍ - HUFLÁ - לְהַפְלִיא - להפליא - הֻפְלָא - הופלא - SER ASOMBRADO - SER MARAVILLADO - SER SORPRENDIDO
    4. 3.4 LEFALÉ - PILÉ - לְפַלֵּא - פִּלֵּא - לפלּא - פילא - ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER / ACTUAR PARA CUMPLIR UN VOTO
    5. 3.5 LEHADHIM - HIDHIM - לְהַדְהִים - הִדְהִים -ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER - PASMAR
    6. 3.6 LEHADHIM - HUDHAM - לְהַדְהִים - הֻדְהַם - ESTAR ASOMBRADO - SORPRENDIDO
    7. 3.7 LEHIDAHEM - לְהִדָּהֵם - ESTAR ASOMBRADO - SORPRENDIDO
    8. 3.8 LEHISHTOMEM - לְהִשְׁתּוֹמֵם - ASOMBRARSE
    9. 3.9 LAHOM o LAHAMOM - הָמַם - לָהֹם - ATURDIR - ABRUMAR
    10. 3.10 LEHAMEM - HIMEM - פְֹּעַל - PASMAR - DEJAR ESTUPEFACTO - ATURDIR - ASOMBRAR
    11. 3.11 LEHAMEM - HUMAM - פְֹּעַל - SER PASMADO - SER DEJADO ESTUPEFACTO - SER ASOMBRADO - SER ATURDIDO
    12. 3.12 LEHAGNIV - HIGNIV - לְהַגְנִיב - הִגְנִיב - CONTRABANDEAR - PASAR DE CONTRABANDO - INFILTRAR - INTRODUCIR o TRASLADAR o COLAR o METER SIGILOSAMENTE o FURTIVAMENTE o SUBREPTICIAMENTE (algo o a alguien) / INSINUAR / EXCITAR - ASOMBRAR - IMPRESIONAR A ALGUIEN (jerga)
    13. 3.13 LEHAGNIV - HUGNAV - לְהַגְנִיב - הֻגְנַב - SER CONTRABANDEADO - SER PASADO DE CONTRABANDO - SER INTRODUCIDO o SER TRASLADADO o SER COLADO o SER METIDO SIGILOSAMENTE o FURTIVAMENTE o SUBREPTICIAMENTE (algo) / SER INSINUADO / SER EXCITADO - SER ASOMBRADO - SER IMPRESIONADO (jerga)
    14. 3.14 LEHITPA'EL - לְהִתְפַּעֵל - IMPRESIONARSE - MARAVILLARSE - ENTUSIASMARSE - EXCITARSE - ESTAR IMPRESIONADO - ESTAR MARAVILLADO - ESTAR ENTUSIASMADO - ESTAR EXCITADO / ADMIRAR
    15. 3.15 LEHAFTÍ'A - HIFTÍ'A - לְהַפְתִּיעַ - הִפְתִּיעַ - SORPRENDER - DAR UNA SORPRESA (a alguien)
    16. 3.16 LEHAFTÍ'A - HUFTÁ' - לְהַפְתִּיעַ - הֻפְתַּע - SER - ESTAR SORPRENDIDO
    17. 3.17 LEHARHIV - HIRHIV - לְהַרְהִיב - הִרְהִיב - ASOMBRAR - EXCITAR - APASIONAR (PROVOCAR PASIÓN)
    18. 3.18 LEHARHIV - HURHAV - לְהַרְהִיב - הֻרְהַב - SER ASOMBRADO - SER EXCITADO - SER APASIONADO (SER PROVOCADA PASIÓN)
    19. 3.19 LEHERA'ESH - לְהֵרָעֵשׁ - SER ASOMBRADO - SER CONMOCIONADO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Asombroso, Maravilla

הִתְפַּלְּאוּת
התפלאות
HITPALUT
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEHITPALÉ (לְהִתְפַּלֵּא - להתפלאSORPRENDERSE - ASOMBRARSE - MARAVILLARSE - ADMIRARSE

Asombrosamente, Maravillosamente, Sorprendentemente, Increíblemente

לְהַפְלִיא
לְהַפְלִיא
LEHAFLÍ
  • TAMBIÉN ES EL INFINITIVO LEHAFLÍ (לְהַפְלִיא - להפליאASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER

Asombroso (a, s, as), Fantástico (a, s, as), Maravilloso (a, s, as), Extraordinario (a, s, as), Espléndido (a, s, as), Precioso (a, s, as), Excelente (s)

נִפְלָא נִפְלָאָה נִפְלָאִים נִפְלָאוֹת
נפלא נפלאה נפלאים נפלאות
NIFLÁ NIFLAAH* NIFLAÍM NIFLAOT
  • * PUEDE TENER FORMA ALTERNATIVA: NIFLET (נִפְלֵאת - נפלאת)
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHIPALÉ (לְהִפָּלֵא - להיפלאSER ASOMBROSO - SER FANTÁSTICO - SER MARAVILLOSO - SER EXTRAORDINARIO - SER ESPLÉNDIDO - SER PRECIOSO - SER EXCELENTE

Maravilloso (a, s, as), Fantástico (a, s, as), Misterioso (a, s, as), Incomprensible (s) / Oculto (a, s, as)

מֻפְלָא מֻפְלֵאת מֻפְלָאִים מֻפְלָאוֹת
מופלא מופלאת מופלאים מופלאות
MUFLÁ MUFLET MUFLAÍM MUFLAOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAFLÍ (לְהַפְלִיא - להפליאSER ASOMBRADO - SER MARAVILLADO - SER SORPRENDIDO

Asombroso (a, s, as), Maravilloso (a, s, as), Misterioso (a, s, as)

פִּלְאִי פִּלְאִית פִּלְאִיּים פִּלְאִיוֹת
פלאי פלאית פלאיים פלאיות
PILÍ PILIT PILIÍM PILIOT

Milagro (s), Maravilla (s) / (en masculino plural) Asombrosamente, Maravillosamente, Milagrosamente, Drásticamente

פֶּלֶא פְּלָאִים
פלא פלאים
PELE PLAÍM
  • EN MASCULINO PLURAL, PLAÍM, TAMBIÉN FUNCIONA COMO ADVERBIO: ASOMBROSAMENTE - MARAVILLOSAMENTE - MILAGROSAMENTE / DRÁSTICAMENTE
  • TAMBIÉN TIENE UN PLURAL FEMENINO PLAOT (פְּלָאוֹת - פלאותMILAGROS - MARAVILLAS (femenino)
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PELE (פֶּלֶא - פלאMILAGRO DE - MARAVILLA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL MASCULINO PLURAL ES PILÉI (פִּלְאֵי - פּלאי) MILAGROS DE - MARAVILLAS DE (masculino)
  • LA FORMA COMPUESTA DEL FEMENINO PLURAL ES PILOT (פִּלְאוֹת - פלאות) MILAGROS DE - MARAVILLAS DE (femenino)

Monstruo (s), Monstruosidad (es)

מִפְלֶצֶת מִפְלָצוֹת
מפלצת מפלצות
MIFLÉTZET MIFLATZOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIFLÉTZET (מִפְלֶצֶת - מפלצתMONSTRUO DE - MONSTRUOSIDAD DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MIFLETZOT (מִפְלְצוֹת - מפלצותMONSTRUOS DE - MONSTRUOSIDADES DE

Faláfel (comida)

פָלָאפֶל
פלאפל
FALÁFEL

Pélefon (marca de telefonía móvil) / (por sinéqdoque) Teléfono móvil, Móvil, Celular

פֶּלֶאפוֹן
פלאפון
PÉLEFON

Paleo- (prefijo) (perteneciente al paleolítico) /De origen antiguo (coloquial) / Dieta paleolítica (coloquial)

פָּלֵאוֹ
פלאו
PÁLEO

(República de) Palaos (país de Oceanía)

פָּלָאוּ
פלאו
PALAU

Falasha, Falashán, Judío etíope o de origen etíope

פָלָשִׁי
פלשי
FALASHI
  • ES UN TÉRMINO QUE PUEDE CONSIDERARSE PEYORATIVO

Quien cría un monstruo y lo alimenta que no se sorprenda cuando éste exija más y más comida

מִי שְׁמְגַדֵל מִפְלֶצֶת וְמַאֲכִיל אוֹתָהּ שְׁלֹא יִתְפַּלֵּא כְּשֶׁהִיא דוֹרֶשֶׁת עוֹד וְעוֹד אֹכֶל
מי שמגדל מפלצת ומאכיל אותה שלא יתפלא כשהיא דורשת עוד ועוד אוכל
MI SHEMEGADEL MIFLÉTZET VEMAAJIL OTAH SHELÓ ITPALÉ KESHEHÍ DORÉSHET 'OD VE'OD ÓJEL
  • MI (מִי - מיQUIÉN / MI (nota musical) / MI (letra griega)
    • NO CONFUNDIR CON MI (מִ - מDE / DESDE / FUERA DE / MÁS ALLÁ DE / LEJOS DE / MÁS QUE
  • SHE (שְׁ - שQUE
  • MEGADEL (מְגַדֵל- מגדלCRÍO - CRÍAS - CRÍA, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEGADEL (לְהַגְדִּיל) CULTIVAR (plantas) - CRIAR (personas, animales) / PROMOVER - AVANZAR (bíblico)
  • MIFLÉTZET (מִפְלֶצֶת - מפלצתMONSTRUO - MONSTRUOSIDAD
  • VE (וְ - וY
  • MAAJIL (מַאֲכִיל - מאכיל) ALIMENTO - ALIMENTAS - ALIMENTA, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAAJIL (לְהַאֲכִיל - להאכיל)DAR DE COMER - ALIMENTAR - SOSTENER - NUTRIR / CONVENCER - ENGAÑAR (mediante convicción u ocultación) (coloquial)
  • OTAH (אוֹתָהּ - אותהLA - A ELLA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LA PREPOSICIÓN ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo e indirecto), QUE SE TRANSFORMA EN OT (אֹת - את) CUANDO LLEVA SUFIJOS PRONOMINALES,
    • AH (ה ָ  )  A ELLA - LE, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR
    • AQUÍ VA EN FEMENINO PORQUE SE REFIERE A LA MIFLÉTZET - MONSTRUO, QUE EN HEBREO ES FEMENINO, Y QUE TRADUZCO AL ESPAÑOL COMO LO, PORQUE MONSTRUO ES MASCULINO EN ESPAÑOL
    • NO CONFUNDIR CON:
      • OTAH (אוֹתָהּ - אותהSU SEÑAL - LA SEÑAL DE ELLA, QUE ESUNA CONTRACCIÓN DE:
        • OT (אוֹת - אותSIGNO - SEÑAL - SÍMBOLO - INSIGNIA - MEDALLA / PRESAGIO - INDICACIÓN
        • AH (ה ָ  )  A ELLA - LE, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR
      • OTAH (אוֹתָהּ - אותהSU LETRA - LA LETRA DE ELLA, QUE ESUNA CONTRACCIÓN DE:
        • OT (אוֹת - אותLETRA (del alfabeto)
        • AH (ה ָ  )  A ELLA - LE, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR
      • IVTAH (אִוְּתָה - איוותה(ELLA) DESEÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEAVOT (לְאַוּוֹת - לאוותDESEAR - QUERER (florido y arcaico)
  • LO (לֹא - לא) NO
  • ITPALÉ (יִתְפַּלֵּא - יתפלא) (ÉL) SE SORPRENDERÁ, ES EL LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL FUTURO, AQUÍ EN FUNCIÓN DE PRESENTE DE SUBJUNTIVO – SORPRENDA - SORPRENDAS - SORPRENDA – AL IR PRECEDIDO DE SHE, DEL VERBO LEHITPALÉ (לְהִתְפַּלֵּא - להתפלאSORPRENDERSE - ASOMBRARSE - MARAVILLARSE - ADMIRARSE
  • KSHÉ (כְּשֶׁ - כשCUANDO
  • HI (הִיא - הִיא) ELLA
  • DORÉSHET (דוֹרֶשֶׁת - דורשתEXIJO - EXIGES - EXIGE, ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE, AQUÍ EN FUNCIÓN DE PRESENTE DE SUBJUNTIVO – EXIJA - EXIJAS - EXIJA – AL IR PRECEDIDO DE SHE, DEL VERBO LIDROSH (לִדְרֹשׁ) REQUERIR - DEMANDAR - PEDIR - NECESITAR / INTERPRETAR - EXPLICAR - SERMONEAR - PREDICAR (de manera homilética) / BUSCAR / BUSCAR UNA GUÍA MÁS ALTA - VOLVERSE HACIA - BUSCAR ALIANZA CON - BUSCAR LA AYUDA DE FUERZAS PODEROSAS (bíblico)
  • 'OD (עוֹד - עודMÁS - OTRO (A, OS, AS) / AÚN - TODAVÍA (a menudo acompañado de NO, como en AÚN NO SÉ CUÁNDO...)
  • ÓJEL (אֹכֶל - אוֹכלCOMIDA
    • CON ACENTO AGUDO, OJEL (אוֹכֵל - אוכל) COMO - COMES - COME, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LEEJOL (לֶאֱכֹל) COMER - ALMORZAR / QUEMAR - DESTRUIR - CONSUMIR / COMÉRSELO - TRAGÁRSELO (figuradamente) (jerga) / PREOCUPARSE - RECONCOMERSE (jerga)
  • DE ESTE TUIT

Verbos relacionados

LEHITPALÉ - לְהִתְפַּלֵּא - ASOMBRARSE - SORPRENDERSE - MARAVILLARSE - ADMIRARSE

LEHAFLÍ - HIFLÍ - לְהַפְלִיא - להפליא - הִפְלִיא - הפליא - ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER

LEHAFLÍ - HUFLÁ - לְהַפְלִיא - להפליא - הֻפְלָא - הופלא - SER ASOMBRADO - SER MARAVILLADO - SER SORPRENDIDO

LEFALÉ - PILÉ - לְפַלֵּא - פִּלֵּא - לפלּא - פילא - ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER / ACTUAR PARA CUMPLIR UN VOTO

LEHADHIM - HIDHIM - לְהַדְהִים - הִדְהִים -ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER - PASMAR

LEHADHIM - HUDHAM - לְהַדְהִים - הֻדְהַם - ESTAR ASOMBRADO - SORPRENDIDO

LEHIDAHEM - לְהִדָּהֵם - ESTAR ASOMBRADO - SORPRENDIDO

LEHISHTOMEM - לְהִשְׁתּוֹמֵם - ASOMBRARSE

LAHOM o LAHAMOM - הָמַם - לָהֹם - ATURDIR - ABRUMAR

LEHAMEM - HIMEM - פְֹּעַל - PASMAR - DEJAR ESTUPEFACTO - ATURDIR - ASOMBRAR

LEHAMEM - HUMAM - פְֹּעַל - SER PASMADO - SER DEJADO ESTUPEFACTO - SER ASOMBRADO - SER ATURDIDO

LEHAGNIV - HIGNIV - לְהַגְנִיב - הִגְנִיב - CONTRABANDEAR - PASAR DE CONTRABANDO - INFILTRAR - INTRODUCIR o TRASLADAR o COLAR o METER SIGILOSAMENTE o FURTIVAMENTE o SUBREPTICIAMENTE (algo o a alguien) / INSINUAR / EXCITAR - ASOMBRAR - IMPRESIONAR A ALGUIEN (jerga)

LEHAGNIV - HUGNAV - לְהַגְנִיב - הֻגְנַב - SER CONTRABANDEADO - SER PASADO DE CONTRABANDO - SER INTRODUCIDO o SER TRASLADADO o SER COLADO o SER METIDO SIGILOSAMENTE o FURTIVAMENTE o SUBREPTICIAMENTE (algo) / SER INSINUADO / SER EXCITADO - SER ASOMBRADO - SER IMPRESIONADO (jerga)

LEHITPA'EL - לְהִתְפַּעֵל - IMPRESIONARSE - MARAVILLARSE - ENTUSIASMARSE - EXCITARSE - ESTAR IMPRESIONADO - ESTAR MARAVILLADO - ESTAR ENTUSIASMADO - ESTAR EXCITADO / ADMIRAR

LEHAFTÍ'A - HIFTÍ'A - לְהַפְתִּיעַ - הִפְתִּיעַ - SORPRENDER - DAR UNA SORPRESA (a alguien)

LEHAFTÍ'A - HUFTÁ' - לְהַפְתִּיעַ - הֻפְתַּע - SER - ESTAR SORPRENDIDO

LEHARHIV - HIRHIV - לְהַרְהִיב - הִרְהִיב - ASOMBRAR - EXCITAR - APASIONAR (PROVOCAR PASIÓN)

LEHARHIV - HURHAV - לְהַרְהִיב - הֻרְהַב - SER ASOMBRADO - SER EXCITADO - SER APASIONADO (SER PROVOCADA PASIÓN)

LEHERA'ESH - לְהֵרָעֵשׁ - SER ASOMBRADO - SER CONMOCIONADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.