Verbos‎ > ‎

SORPRENDER - SER SORPRENDIDO - LEHAFTÍ'A - HUFTÁ' - להפתיע - הופתע

SER SORPRENDIDO

TO BE SURPRISED
CONJUGACIÓN HUF'AL
RAÍZ פתע
INFINITIVO LEHAFTÍ'A לְהַפְתִּיעַ להפתיע
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HUFTÁ' הֻפְתַּע הופתע

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מֻפְתָּע מֻפְתַּעַת מֻפְתָּעִים מֻפְתָּעוֹת
מופתע מופתעת מופתעים מופתעות
MUFTÁ' MUFTÁ'AT MUFTA'IM MUFTA'OT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הֻפְתַּעְתִּי הֻפְתַּעְתָּ הֻפְתַּעְתְּ הֻפְתַּע הֻפְתְּעָה הֻפְתַּעְנוּ הֻפְתַּעְתֶּם הֻפְתַּעְתֶּן הֻפְתְּעוּ
הופתעתי הופתעת הופתעת הופתע הופתעה הופתענו הופתעתם הופתעתן הופתעו
HUFTA'TI HUFTA'TA HUFTA'T HUFTÁ' HUFTE'AH HUFTA'NU HUFTÁ'TEM* HUFTA'TEN* HUFTE'Ú
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y, ADEMÁS, EN ESTE CASO DUPLICANDO LA PRIMERA A; ASÍ, FORMALMENTE DE DIRÍAN HUFTA'ATÉM (הֻפְתַּעְתֶּם) Y HUFTA'ATÉN (הֻפְתַּעְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֻפְתַּע תֻּפְתַּע תֻּפְתְּעִי יֻפְתַּע תֻּפְתַּע נֻפְתַּע תֻּפְתְּעוּ יֻפְתְּעוּ
אופתע תופתע תופתעי יופתע תופתע נופתע תופתעו יופתעו
UFTÁ' TUFTÁ' TUFTE'Í IUFTÁ' TUFTÁ' NUFTÁ' TUFTE'Ú IUFTE'Ú

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER SORPRENDIDO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Sorpresa
    2. 2.2 Sorpresa
    3. 2.3 De repente, Sorpresivamente, De golpe, Todo a la vez
    4. 2.4 Sorprendiendo
    5. 2.5 Sorprendido
    6. 2.6 Inesperadamente
    7. 2.7 Fiesta sorpresa
    8. 2.8 Mi mujer me sorprendió con un regalo peculiar por mi cumpleaños
    9. 2.9 Me sorprendió que me dijeran que un grupo de activistas del Likud que yo conozco estaba entre los manifestantes
    10. 2.10 Eli sorprendió a su madre en su cumpleaños
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHAFTÍ'A - HIFTÍ'A - לְהַפְתִּיעַ - הִפְתִּיעַ - SORPRENDER - DAR UNA SORPRESA (a alguien)
    2. 3.2 LEHADHIM - HIDHIM - לְהַדְהִים - הִדְהִים - SER ASOMBRADO - MARAVILLADO - SORPRENDIDO - PASMADO
    3. 3.3 LEHADHIM - HUDHAM - לְהַדְהִים - הֻדְהַם - ESTAR ASOMBRADO - SORPRENDIDO
    4. 3.4 LEHIDAHEM - לְהִדָּהֵם - ESTAR ASOMBRADO - SORPRENDIDO
    5. 3.5 LEHAGNIV - HIGNIV - לְהַגְנִיב - הִגְנִיב - CONTRABANDEAR - PASAR DE CONTRABANDO - TRASLADAR o COLAR FURTIVA o SUBREPTICIAMENTE (algo) / ASOMBRAR - IMPRESIONAR A ALGUIEN (jerga)
    6. 3.6 LEHAGNIV - HUGNAV - לְהַגְנִיב - הֻגְנַב - SER CONTRABANDEADO - PASADO DE CONTRABANDO - SER TRASLADADO o COLADO FURTIVA o SUBREPTICIAMENTE (algo) / SER ASOMBRADO - IMPRESIONADO (jerga)
    7. 3.7 LEHITPA'EL - לְהִתְפַּעֵל - ESTAR IMPRESIONADO - MARAVILLADO - EXCITADO - ENTUSIASMADO / ADMIRAR
    8. 3.8 LEHERA'ESH - לְהֵרָעֵשׁ - SER ASOMBRADO
    9. 3.9 LEHITPALÉ - לְהִתְפַּלֵּא - ASOMBRARSE - SORPRENDERSE - MARAVILLARSE - ADMIRARSE
    10. 3.10 LEHIPALÉ - לְהִפָּלֵא - SER ASOMBROSO - SER FANTÁSTICO - SER MARAVILLOSO - SER EXTRAORDINARIO - SER ESPLÉNDIDO - SER PRECIOSO - SER EXCELENTE
    11. 3.11 LEHAFLÍ - HIFLÍ - לְהַפְלִיא - להפליא - הִפְלִיא - הפליא - ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER
    12. 3.12 LEHAFLÍ - HUFLÁ - לְהַפְלִיא - להפליא - הֻפְלָא - הופלא - SER ASOMBRADO - SER MARAVILLADO - SER SORPRENDIDO
    13. 3.13 LEFALÉ - PILÉ - לְפַלֵּא - פִּלֵּא - לפלּא - פילא - ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER / ACTUAR PARA CUMPLIR UN VOTO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Sorpresa

הַפְתָּעָה
הפתעה
HAFTA'AH

Sorpresa

פֶּתַע
פתע
PETÁ'

De repente, Sorpresivamente, De golpe, Todo a la vez

לְפֶתַע
לפתע
LEFETÁ'

Sorprendiendo

מַפְתִּיעַ
מפתיע
MAFT'ÍA

Sorprendido

מֻפְתָּע
מופתע
MUFTA'

Inesperadamente

בְּמַפְתִּיעַ
במפתיע
BEMAFT'ÍA

Fiesta sorpresa

מְסִיבַּת הַפְתָּעָה
מסיבת הפתעה
MESIBAT HAFTA'AH
  • MESIBAT (מְסִיבַּת - מסיבת) FIESTA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MESIBAH (מְסִיבָּה - מסיבה) FIESTA, REUNIÓN, RECEPCIÓN

Mi mujer me sorprendió con un regalo peculiar por mi cumpleaños

אשתי הפתיעה אותי עם מתנה מוזרה ליום ההולדת שלי
אשתי הפתיעה אותי עם מתנה מוזרה ליום ההולדת שלי
ISHTÍ HIFTÍ'AH OTÍ 'IM MATANAH MUZARAH LE-IOM HA-HULÉDET SHELÍ

Me sorprendió que me dijeran que un grupo de activistas del Likud que yo conozco estaba entre los manifestantes

הֻפְתַּעְתִּי שְׁסִּפְּרוּ לִי שְׁחֲבוּרַת אֲנִשִׁים פָּעִילֵי לִיכּוּד שְׁאֲנִי מַכִּירָה,הָיוּ בֵּין הַמַפְגִּינִים
הופתעתי שסיפרו לי שחבורת אנשים פעילי ליכוד שאני מכירה,היו בין המפגינים
HUFTA'TI SHESIPRÚ LI SHE JAVURAT ANASHIM PA'ILÉI LIKUD SHEANÍ MAKIRAH, HAIÚ BÉIN HAMAFGUINIM
  • HUFTA'TI (הֻפְתַּעְתִּי - הופתעתי) FUI SORPRENDIDO-A, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAFTÍ'A (לְהַפְתִּיעַ) SER SORPRENDIDO
  • SHE (שְׁ - ש) QUE
  • SIPRÚ (סִפְּרוּ - סיפרו) DIJERON - HAN DICHO, ES LA 3ª PERS. PL. DEL PASADO DEL VERBO LESAPER (לְסַפֵּרCONTAR - NARRAR - RELATAR (cuento, chiste, historia) / LEER EN VOZ ALTA / CHARLAR - HABLAR SOBRE ALGO / CORTAR EL PELO
  • LI (לִי - לי) ME, A MÍ, ES LA PREPOSICIÓN LE (לְ - ל) A + EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. SING.
  • JAVURAT (חֲבוּרַת - חבורת) GRUPO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE JAVURAH (חֲבוּרָה - חבורה) GRUPO, COMPAÑÍA, BANDA
    • LA FORMA SIMPLE Y LA COMPUESTA DE SU PLURAL, QUE NO VARÍAN ENTRE SÍ, ES: JAVUROT (חֲבוּרוֹת - חבורות) GRUPOS, Y GRUPOS DE
  • ANASHIM (אֲנָשִׁים - אֲנָשִׁיםGENTE, PERSONAS, ES EL FEM. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LIRTZOT (לִרְצוֹתQUERER - DESEAR (algo)
    • ISH (אִישׁ - אישPERSONA, HOMBRE, ADULTO / MARIDO, ESPOSO / HABITANTE DEM, DE... (habitante, residente de algún lugar)
  • PA'ILÉI (פָּעִילֵי - פעילי) MIEMBROS DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE PA'ILIM (פָּעִילִים - פעילים) MIEMBROS, QUE ES EL PLURAL DE PA'IL (פָּעִיל - פעיל) MIEMBRO, ָACTIVISTA
  • LIKUD (לִיכּוּד - ליכוד) LIKUD (partido político israelí)
  • ANÍ (אֲנִי - אניYO
  • MAKIRAH (מַכִּירָה - מכירה) CONOZCO, CONOCES, CONOCE, ES EL FEM. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAKIR (לְהַכִּירCONOCER - SABER - ESTAR FAMILIARIZADO CON / FAMILIARIZARSE CON / RECONOCER (a alguien, o algo: ADMITIR - ACEPTAR) / EXPLORAR
  • HAIÚ (הָיוּ - היו) ESTABAN, ESTUVIERON, ES LA 3ª PERS. PL. DEL PASADO DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹתSER - ESTAR - TENER - HABER - HABERSE / OCURRIR - TENER LUGAR - EXISTIR / CONVERTIRSE (en algo) - VOLVERSE (algo)
  • BÉIN (que en realidad se dice BEN) (בֵּין - ביןENTRE
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • MAFGUINIM (מַפְגִּינִים - מפגינים) MANIFESTANTES, TAMBIÉN ES EL MASC. PL. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAFGUÍN (לְהַפְגִּיןMOSTRAR - MANIFESTAR - EXHIBIR / MANIFESTARSE - PROTESTAR
  • DE ESTE TUIT

Eli sorprendió a su madre en su cumpleaños

אֶלִי הִפְתִּיעַ אֶת אִמּוֹ בְּיוֹם הֻלַּדְתָּהּ
אלי הפתיע את אמו ביום הולדתה
ELI HIFTÍ'A ET IMÓ BAIOM HULDETAH
  • ELI (אֶלִי - אליELI (nombre hebreo)
    • NO CONFUNDIR CON  ELÉ (אֱלֵי - אליA - HACIA (florido)
  • HIFTÍ'A (הֻפְתַּעְתִּי - הופתעתי(ÉL) SORPRENDIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHAFTÍ'A (לְהַפְתִּיעַSORPRENDER - DAR UNA SORPRESA (a alguien)
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que en español no se usa)
  • IMÓ (אִמּוֹ - אמו) SU MADRE (de él), ES LA CONTRACCIÓN DE:
    • EM (אֵם - אםMADRE 
    • O (וֹ - וSU (de él), EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
  • BE (בְּ - בEN - CON - POR
  • IOM HULDETAH (יוֹם הֻלַּדְתָּהּ - יוֹם הולדתה) SU CUMPLEAÑOS (de ella), ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • IOM HULÉDET (יוֹם הֻלֶּדֶת - יום הולדת) CUMPLEAÑOS, QUE ES UNA PALABRA COMPUESTA FORMADA POR:
      • IOM (יוֹם - יוםDÍA
      • HULÉDET (הֻלֶּדֶת - הולדת) NACIMIENTO - FORMACIÓN - CREACIÓN
        • RELACIONADA CON EL VERBO LEHOLID (לְהוֹלִידPROCREAR - AHIJAR (ser padre de) - ENGENDRAR / PRODUCIR - ORIGINAR - CREAR
    • + AH (ה ָ  ) SU - DE ELLA, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. FEM. SING.
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LEHAFTÍ'A - HIFTÍ'A - לְהַפְתִּיעַ - הִפְתִּיעַ - SORPRENDER - DAR UNA SORPRESA (a alguien)

LEHADHIM - HIDHIM - לְהַדְהִים - הִדְהִים - SER ASOMBRADO - MARAVILLADO - SORPRENDIDO - PASMADO

LEHADHIM - HUDHAM - לְהַדְהִים - הֻדְהַם - ESTAR ASOMBRADO - SORPRENDIDO

LEHIDAHEM - לְהִדָּהֵם - ESTAR ASOMBRADO - SORPRENDIDO

LEHAGNIV - HIGNIV - לְהַגְנִיב - הִגְנִיב - CONTRABANDEAR - PASAR DE CONTRABANDO - TRASLADAR o COLAR FURTIVA o SUBREPTICIAMENTE (algo) / ASOMBRAR - IMPRESIONAR A ALGUIEN (jerga)

LEHAGNIV - HUGNAV - לְהַגְנִיב - הֻגְנַב - SER CONTRABANDEADO - PASADO DE CONTRABANDO - SER TRASLADADO o COLADO FURTIVA o SUBREPTICIAMENTE (algo) / SER ASOMBRADO - IMPRESIONADO (jerga)

LEHITPA'EL - לְהִתְפַּעֵל - ESTAR IMPRESIONADO - MARAVILLADO - EXCITADO - ENTUSIASMADO / ADMIRAR

LEHERA'ESH - לְהֵרָעֵשׁ - SER ASOMBRADO

LEHITPALÉ - לְהִתְפַּלֵּא - ASOMBRARSE - SORPRENDERSE - MARAVILLARSE - ADMIRARSE

LEHIPALÉ - לְהִפָּלֵא - SER ASOMBROSO - SER FANTÁSTICO - SER MARAVILLOSO - SER EXTRAORDINARIO - SER ESPLÉNDIDO - SER PRECIOSO - SER EXCELENTE

LEHAFLÍ - HIFLÍ - לְהַפְלִיא - להפליא - הִפְלִיא - הפליא - ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER

LEHAFLÍ - HUFLÁ - לְהַפְלִיא - להפליא - הֻפְלָא - הופלא - SER ASOMBRADO - SER MARAVILLADO - SER SORPRENDIDO

LEFALÉ - PILÉ - לְפַלֵּא - פִּלֵּא - לפלּא - פילא - ASOMBRAR - MARAVILLAR - SORPRENDER / ACTUAR PARA CUMPLIR UN VOTO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.