SER ESCALADO - ASCENDIDO - TREPADO - SUBIDO
TO BE CLIMBED
PROBABLEMENTE ESTA CONJUGACIÓN PU'AL DE ESTE VERBO NO SE USE EN LA REALIDAD
INFINITIVO |
LETAPÉS |
לְטַפֵּס |
לטפס |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
TUPÁS |
טֻפַּס |
טופס |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְטֻפָּס |
מְטֻפֶּסֶת |
מְטֻפָּסִים |
מְטֻפָּסוֹת |
מטופס |
מטופסת |
מטופסים |
מטופסות |
METUPÁS |
METUPÉSET |
METUPASIM |
METUPASOT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
טֻפַּסְתִּי |
טֻפַּסְתָּ |
טֻפַּסְתְּ |
טֻפַּס |
טֻפְּסָה |
טֻפַּסְנוּ |
טֻפַּסְתֶּם |
טֻפַּסְתֶּן |
טֻפְּסוּ |
טופסתי |
טופסת |
טופסת |
טופס |
טופסה |
טופסנו |
טופסתם |
טופסתן |
טופסו |
TUPASTI |
TUPASTA |
TUPAST |
TUPÁS |
TUPSAH |
TUPASNU |
TUPÁSTEM* |
TUPASTEN* |
TUPSÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲטֻפַּס |
תְּטֻפַּס |
תְּטֻפְּסִי |
יְטֻפַּס |
תְּטֻפַּס |
נְטֻפַּס |
תְּטֻפְּסוּ |
יְטֻפְּסוּ |
אטופס |
תטופס |
תטופסי |
יטופס |
תטופס |
נטופס |
תטופסו |
יטפסו |
ATUPÁS |
TETUPÁS |
TETUPSÍ |
IETUPÁS |
TETUPÁS |
NETUPÁS |
ETTUPSÚ |
IETUPSÚ |
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER ESCALADO - ASCENDIDO - TREPADO - SUBIDO
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Escalada (s), Ascensión (ones), Subida (s), (el hecho de estar) Escalando, Ascendiendo, Subiendo
- 2.2 Formulario (s), Impreso (s)
- 2.3 Escaleras
- 2.4 Escalera mecánica
- 2.5 Escalera, Escala / Sistema
- 2.6 Peligro - Prohibido subirse (escalar, trepar)
- 2.7 Las acciones suben, saltan, botan, rebotan...
- 2.8 El trabajador escaló (se subió por) la escalera verde
- 2.9 Daniel soñó que subía por una escalera a las nubes
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LETAPÉS - TIPÉS - לְטַפֵּס - טִפֵּס- ESCALAR - ASCENDER - TREPAR - SUBIR
- 3.2 LEHA'APIL - HE'EPIL - לְהַעְפִּיל - הֶעְפִּיל - ESCALAR - ASCENDER - TREPAR - SUBIR - ELEVARSE / INMIGRAR A ISRAEL / PROGRESAR - AVANZAR
- 3.3 LA'ALOT - לַעֲלוֹת - SUBIR - ELEVARSE - ASCENDER (por sí) / COSTAR / AUMENTAR - REFORZAR - AVANZAR / SUBIRSE A - MONTAR (en algo, un coche, por ej.) / EMIGRAR A ISRAEL / SOBREPASAR - PASAR - SUPERAR / PONERSE - LLEVAR PUESTO (uniforme)
- 3.4 LEHA'ALOT - HE'ELAH - לְהַעֲלוֹת - הֶעֱלָה - SUBIR - ELEVAR - IZAR - LLEVAR ARRIBA (algo o alguien) / SUBIR (internet) / CAUSAR - LLEVAR EMIGRACIÓN A ISRAEL / AUMENTAR - REFORZAR - AVANZAR / REVELAR - SACAR A LA LUZ / PRODUCIR (obra teatro) / DESARROLLAR - CUBRIRSE DE (moho, orín, herrumbre)
- 3.5 LEHA'ALOT - HO'OLAH - לְהַעֲלוֹת - הָעֳלָה - SER SUBIDO - ELEVADO - IZADO - LLEVADO ARRIBA (algo o alguien) / SER SUBIDO (internet) / SER CAUSADA - LLEVADA EMIGRACIÓN A ISRAEL / AUMENTADO - REFORZADO - AVANZADO / REVELADO - SACADO A LA LUZ / PRODUCIDO (obra teatro) / ESTAR CUBIERTO DE (moho, orín, herrumbre)
- 3.6 LEHIT'ALOT - לְהִתְעַלּוֹת - ELEVARSE - SER - DEVENIR SUBIDO - ELEVADO - ָLOADO - ALABADO (Literario) / DEJAR (a un lado) - ABSTENERSE
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Escalada (s), Ascensión (ones), Subida (s), (el hecho de estar) Escalando, Ascendiendo, Subiendo
טִפּוּס |
טִפּוּסִים |
טיפוס |
טיפוסים |
TIPÚS |
TIPUSIM |
- NO CONFUNDIR CON TÍPUS (טִיפּוּס - טיפוס) TIPO - PERSONALIDAD - MODELO - ARQUETIPO - CLASE
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TIPÚS (טִפּוּס -טיפוס) ESCALADA DE - ASCENSIÓN DE - SUBIDA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TIPUSÉI (טִפּוּסֵי - טפוסי) ESCALADAS DE - ASCENSIONES DE - SUBIDAS DE
Formulario (s), Impreso (s)
טֹפֶס |
טְפָסִים |
טופס |
טפסים |
TÓFES |
TFASIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES TÓFES (טֹפֶס -טופס) FORMULARIO DE - IMPRESO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TOFSÉI (טָפְסֵי - טפסי) FORMULARIOS DE - IMPRESOS DE
Escaleras
מַדְרֵגוֹת |
מדרגות |
MADREGOT |
-
ES EL PLURAL DE MADREGAH (מַדְרֵגָה - מדרגה) PELDAÑO - ESCALÓN / TERRAZA (terreno escalonado en el campo, para cultivar) / NIVEL - GRADACIÓN
Escalera mecánica
דְּרַגְנוֹעַ |
דְּרַגְנוֹעַ |
DERAGNÓ'A |
Escalera, Escala / Sistema
Peligro - Prohibido subirse (escalar, trepar)
סַכָּנָה - אָסוּר לְטַפֵּס |
סכנה - אסור לטפס |
SAKANAH - ASUR LETAPÉS |
- ADVERTENCIA VISTA EN UNA SEÑAL
Las acciones suben, saltan, botan, rebotan...
טבע עלתה ב-1.9%; מזור רובוטיקה התחזקה ב-6.4%; פורסייט זינקה ב-15% |
טבע עלתה ב-1.9%; מזור רובוטיקה התחזקה ב-6.4%; פורסייט זינקה ב-15% |
TEVA' 'ALTAH BEEJAD NEQUDAH TÉ'ISHA AJUZ; MAZOR ROBOTIQAH HITJAZQAH BESHÍSHAH NEQUDAH 'ÁRBA' AJUZIM; FÓRSAIT ZINQAH BEJAMISHAH 'ASAR AJUZIM |
TÉVA SUBIÓ UN 1.9%; MAZOR ROBOTICS SE FORTALECIÓ UN 6.4%, FORESIGHT (FÓRSAIT) ESCALÓ UN 15% |
- IGUAL QUE SE USA 'ALTAH (עָלְתָה - עלתה) ELLA SUBIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DEL VERBO LA'ALOT (לַעֲלוֹת) ASCENDER - SUBIR - ELEVARSE - ALZARSE / COSTAR / AUMENTAR - REFORZAR - AVANZAR / SUBIRSE A - MONTAR (en algo, un coche, por ej.) / MONTAR (operación, evento, organización) / RECOGER (pasajeros) / EMIGRAR A ISRAEL - INMIGRAR EN ISRAEL / SOBREPASAR - PASAR - SUPERAR / PONERSE - LLEVAR PUESTO (uniforme) SE USAN OTROS VERBOS
- LETAPÉS (לְטַפֵּס) ESCALAR - ASCENDER - TREPAR - SUBIR
- TIPSAH (טִפְּסָה - טיפסה) ELLA SUBIÓ
- LIQPOTZ (לִקְפֹּץ) SALTAR - BRINCAR - BOTAR - REBOTAR / SALTARSE / ELEVAR - SUBIR - AUMENTAR (coloquial) / PILLAR AL VUELO (una idea, una oportunidad) (coloquial) / VISITAR - APARECER (Hacer una visita rápida a alguien, Presentarse en un sitio inesperadamente) (jerga)
- QAFTZAH (קָפְצָה - קפצה) ELLA SALTÓ
- LEZANEQ (לְזַנֵּק) SALTAR, SALTAR HACIA ADELANTE, SALTAR POR ENCIMA, BRINCAR, REBOTAR
- ZINQAH (זִנְּקָה - זינקה) ELLA SALTÓ
- LEHITJAZEQ (לְהִתְחַזֵּק) FORTALECERSE - REFORZARSE - HACERSE MÁS FUERTE
- HITJAZQAH (הִתְחַזְּקָה - התחזקה) ELLA SE FORTALECIÓ
- CUANDO SUBEN, SALTAN... UN PORCENTAJE TODOS LOS VERBOS USAN LA PREPOSICIÓN BE (בְּ - ב) EN, POR, CON
- TEVA' (טֶבַע - טבע) NATURALEZA, MAZOR ROBOTIQAH (מָזוֹר רוֹבּוֹטִיקָה - מזור רובוטיקה) SOLUCIÓN ROBÓTICA Y FÓRSAIT (פוֹרְסָיִט - פורסייט) MIRADA HACIA ADELANTE (FORESIGHT EN INGLÉS) SON NOMBRES DE COMPAÑÍAS
- CUALQUIERA QUE SEA EL NOMBRE DE LA COMPAÑÍA (MASCULINO, FEMENINO, SINGULAR O PLURAL), GRAMATICALMENTE TODAS SON TRATADAS COMO FEMENINO SINGULAR EN ESTE CONTEXTO
- BRERAH TIV'IT (בְּרֵרָה טִבְעִית - בְּרֵרָה טִבְעִית) SELECCIÓN NATURAL
- % AJUZ (אָחוּז - אחוז) POR CIENTO (cuando no llega al 2%) y AJUZIM (אָחוּזִים - אחוזים) POR CIENTO (cuando es 2% o más)
- NO CONFUNDIR CON AJAZ (אָחַז - אחז) ÉL AFERRÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEEJOZ (לֶאֱחֹז) AFERRAR - AGARRAR - ASIR - SUJETAR - SOSTENER - COGER / POSEER - HACERSE CON (algo)
- NEQUDAH (נְקֻדָּה - נקודה) PUNTO
- 1 EJAD (אֶחָד - אֶחָד) UNO (masc.)
- 9 TÉISH'AH (תִּשְׁעָה - תשעה) NUEVE (masc.)
- 6 SHÍSHAH (שִׁשָׁה - ששה) SEIS (masc.)
- 4 ÁRBA' (אַרְבַּע - ארבע) CUATRO (fem.)
- 15 JAMISHAH 'ASAR (הֲמִשָה–עָשָׂר - המשה–עשר) QUINCE (masc.)
- MÁS SOBRE EL VOCABULARIO DE LA BOLSA DE VALORES EN LEHAMIR (לְהָמִיר) CAMBIAR - CONVERTIR (también aplicado a ideas, religiones, ...) / INTERCAMBIAR - NEGOCIAR (valores) / SUSTITUIR
- VISTO EN EL EXCELENTÍSIMO SITIO PEALIM.COM
El trabajador escaló (se subió por) la escalera verde
הַפּוֹעֵל טִיפֵּס עַל הַסֻּלָּם הַיָּרֹק |
הפועל טיפס על הסולם הירוק |
HAPO'EL TIPÉS 'AL HASULAM HAIAROQ |
- HA (הַ - ה) EL, A, LOS, LAS (artículo determinado)
- POEL (פּוֹעֵל - פועל) TRABAJADOR - OBRERO, Y TAMBIÉN TRABAJO - TRABAJAS - TRABAJA, QUE ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LIF'OL (לִפְעֹל) OPERAR - MANEJAR - TRABAJAR - ACTUAR - HACER - FUNCIONAR / LOGRAR / INDUCIR
- SU PLURAL ES PO'ALIM (פּוֹעֲלִים - פועלים) TRABAJADORES
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PO'EL
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES PO'ALÉI (פּוֹעֲלֵי - פועלי) TRABAJADORES DE
- TIPÉS (טִיפֵּס - טיפס) (ÉL) ESCALÓ - SE SUBIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LETAPÉS (לְטַפֵּס) ESCALAR - ASCENDER - TREPAR - SUBIR
- SULAM (סֻלָּם - סולם) ESCALERA - ESCALA / SISTEMA
- IAROQ (יָרֹק - ירוק) VERDE (como en español, además del color también se usa para la fruta no madura, persona inexperta, alguien nuevo en un sitio, especialmente un inmigrante - y en especial, por antonomasia, los inmigrantes a América a finales del siglo XIX -, ...)
- VISTO EN HEBREW VERBS
Daniel soñó que subía por una escalera a las nubes
דָּנִיּאֵל חָלַם שֶׁטִּפֵּס עַל סֻלָּם לָעֲנָנִים |
דניאל חלם שטפס על סולם לעננים |
DANIEL JALAM SHETIPÉS 'AL SULAM LA'ANANIM |
- DANIEL (דָּנִיּאֵל - דניאל) DANIEL (literalmente: DIOS ES MI JUEZ, o, más exactamente, MI JUEZ ES DIOS)
- JALAM (חָלַם - חלם) (ÉL) SOÑÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LAJLOM o LAJALOM (לַחֲלֹם) SOÑAR
- SHE (שֶׁ - ש) QUE
- TIPÉS (טִיפֵּס - טיפס) (ÉL) ESCALÓ - SE SUBIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LETAPÉS (לְטַפֵּס) ESCALAR - ASCENDER - TREPAR - SUBIR
- 'AL () SOBRE - CON - POR
- SULAM (סֻלָּם - סולם) ESCALERA - ESCALA / SISTEMA
- LA (לָ - ל) AL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LE (לְ - ל) A - HACIA
- + HA (הַ - ה) EL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
- 'ANANIM (עֲנָנִים - עֲנָנִים) NUBES, ES EL PLURAL DE 'ANÁN (עָנָן - ענן) NUBE (también la NUBE EN INTERNET) / NIEBLA - NEBLINA (literario)
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR TAMBIÉN ES 'ANÁN (עֲנַן - ענן) NUBE DE (PERO SI OS FIJÁIS VERÉIS QUE CAMBIA LA PRIMERA VOCAL)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'ANENÉI (עַנְנֵי - ענני) NUBES DE
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LETAPÉS - TIPÉS - לְטַפֵּס - טִפֵּס- ESCALAR - ASCENDER - TREPAR - SUBIR
LEHA'APIL - HE'EPIL - לְהַעְפִּיל - הֶעְפִּיל - ESCALAR - ASCENDER - TREPAR - SUBIR - ELEVARSE / INMIGRAR A ISRAEL / PROGRESAR - AVANZAR
LA'ALOT - לַעֲלוֹת - SUBIR - ELEVARSE - ASCENDER (por sí) / COSTAR / AUMENTAR - REFORZAR - AVANZAR / SUBIRSE A - MONTAR (en algo, un coche, por ej.) / EMIGRAR A ISRAEL / SOBREPASAR - PASAR - SUPERAR / PONERSE - LLEVAR PUESTO (uniforme)
LEHA'ALOT - HE'ELAH - לְהַעֲלוֹת - הֶעֱלָה - SUBIR - ELEVAR - IZAR - LLEVAR ARRIBA (algo o alguien) / SUBIR (internet) / CAUSAR - LLEVAR EMIGRACIÓN A ISRAEL / AUMENTAR - REFORZAR - AVANZAR / REVELAR - SACAR A LA LUZ / PRODUCIR (obra teatro) / DESARROLLAR - CUBRIRSE DE (moho, orín, herrumbre)
LEHA'ALOT - HO'OLAH - לְהַעֲלוֹת - הָעֳלָה - SER SUBIDO - ELEVADO - IZADO - LLEVADO ARRIBA (algo o alguien) / SER SUBIDO (internet) / SER CAUSADA - LLEVADA EMIGRACIÓN A ISRAEL / AUMENTADO - REFORZADO - AVANZADO / REVELADO - SACADO A LA LUZ / PRODUCIDO (obra teatro) / ESTAR CUBIERTO DE (moho, orín, herrumbre)
LEHIT'ALOT - לְהִתְעַלּוֹת - ELEVARSE - SER - DEVENIR SUBIDO - ELEVADO - ָLOADO - ALABADO (Literario) / DEJAR (a un lado) - ABSTENERSE
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |