FINANCIAR - PAGAR POR
TO FINANCE - TO PAY FOR
INFINITIVO |
LEMAMÉN |
לְמַמֵּן |
לממן |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
MIMÉN |
מִמֵּן |
מימן |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְמַמֵּן |
מְמַמֶּנֶת |
מְמַמְּנִים |
מְמַמְּנוֹת |
מַמֵּן |
מַמְּנִי |
מַמְּנוּ |
מממן |
מממנת |
מממנים |
מממנות |
ממן |
ממני |
ממנו |
MEMAMÉN |
MEMAMÉNET |
MEMAMNIM |
MEMAMNOT |
MAMÉN |
MAMNÍ |
MAMNÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
מִמַּנְתִּי |
מִמַּנְתָּ |
מִמַּנְתְּ |
מִמֵּן |
מִמְּנָה |
מִמַּנּוּ |
מִמַּנְתֶּם |
מִמַּנְתֶּן |
מִמְּנוּ |
מימנתי |
מימנת |
מימנת |
מימן |
מימנה |
מימנו |
מימנתם |
מימנתן |
מימנו |
MIMANTI |
MIMANTA |
MIMANT |
MIMÉN |
MIMNAH |
MIMANNU |
MIMÁNTEM* |
MIMANTEN* |
MIMNÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲמַמֵּן |
תְּמַמֵּן |
תְּמַמְּנִי |
יְמַמֵּן |
תְּמַמֵּן |
נְמַמֵּן |
תְּמַמְּנוּ |
יְמַמְּנוּ |
אממן |
תממן |
תממני |
יממן |
תממן |
נממן |
תממנו |
יממנו |
AMAMÉN |
TEMAMÉN |
TEMAMNÍ |
IMAMÉN |
TEMAMÉN |
NEMAMÉN |
TEMAMNÚ |
IMAMNÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 FINANCIAR - PAGAR POR
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Financiado (a, os, as)
- 2.2 Financiación / Dotación (de bienes a una entidad para su funcionamiento o capitalización)
- 2.3 Finanzas / Fondos (dineros) / Asuntos financieros
- 2.4 Dinero
- 2.5 Bono, Obligación (títulos de crédito)
- 2.6 Inflación
- 2.7 Esperaba que su guión recibiera financiación
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEMAMÉN - MUMÁN - לְמַמֵּן - מֻמַּן - SER FINANCIADO / PAGADO POR
- 3.2 LEHAVÉN - HIVÉN - לְהַוֵּן - הִוֵּן - CAPITALIZAR
- 3.3 LEHAVÉN - HUVÁN - לְהַוֵּן - הֻוַּן - SER CAPITALIZADO
- 3.4 LEHASHQÍ'A - HISHQÍ'A - לְהַשְׁקִיעַ - הִשְׁקִיעַ - INVERTIR / HUNDIR - SUMERGIR - SUMIR / PRECIPITAR (química)
- 3.5 LEHASHQÍ'A - HUSHQÁ' - לְהַשְׁקִיעַ - הֻשְׁקַע - SER INVERTIDO / HUNDIDO - SUMERGIDO - SUMIDO / HABERSE SEDIMENTADO (química)
- 3.6 LAJASOJ - לַחֲסֹךְ - AHORRAR - ECONOMIZAR / EVITAR
- 3.7 LEHEJASEJ - לְהֵחָסֵךְ - SER AHORRADO - ECONOMIZADO / EVITADO
- 3.8 LESHALEM - SHILEM - לְשַׁלֵּם - שִׁלֵּם - PAGAR (salarios, bienes, deudas, impuestos...) - COMPENSAR (en pago)
- 3.9 LESHALEM - SHULAM - לְשַׁלֵּם - שֻׁלַּם - ESTAR - SER PAGADO (salarios, bienes, deudas, impuestos...) - SER COMPENSADO (en pago)
- 3.10 LEHISHTALEM - לְהִשְׁתַּלֵּם - MERECER LA PENA / PERFECCIONARSE / SER - ESTAR PAGADO (formal)
- 3.11 LEJABED - KIBED - לְכַבֵּד - כִּבֵּד - HONRAR - TRATAR CON RESPETO - RESPETAR / ATENDER - AGASAJAR INVITADOS (ofreciéndoles comida y bebida) / ATENDER - PAGAR (cheque) / CUMPLIR (deber, obligación) / BARRER - LIMPIAR (literario)
- 3.12 LEJABED - KUBAD - לְכַבֵּד - כֻּבַּד - SER HONRADO - RESPETADO - TRATADO CON RESPETO / SER AGASAJADO CON - SERVIDO UN REFRESCO (comida y/o bebida ofrecidas a invitados) / ATENDIDO - PAGADO (cheque) / CUMPLIDO (deber, obligación) / BARRIDO - LIMPIADO (literario)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Financiado (a, os, as)
מְמֻמָּן |
מְמֻמֶּנֶת |
מְמֻמָּנִים |
מְמֻמָּנוֹת |
ממומן |
ממומנת |
ממומנים |
ממומנות |
MEMUMÁN |
MEMUMÉNET |
MEMUMANIM |
MEMUMANOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DE LEMAMÉN (לְמַמֵּן) SER FINANCIADO - PAGADO POR
Financiación / Dotación (de bienes a una entidad para su funcionamiento o capitalización)
Finanzas / Fondos (dineros) / Asuntos financieros
Dinero
Bono, Obligación (títulos de crédito)
אִגֶּרֶת חוֹב |
איגרת חוב |
IGUÉRET JOV |
-
IGUÉRET (אִגֶּרֶת - איגרת) CARTA - MISIVA
- JOV (חוֹב - חוב) DEUDA - OBLIGACIÓN
- NO CONFUNDIR CON JOV (חב - חוב) INTERIOR - DENTRO (literario; raro)
Inflación
אִינְפְלַצְיָה |
אינפלציה |
INFLÁTZIAH |
Esperaba que su guión recibiera financiación
הוּא קִוָּה שֶׁתַּסְרִיטוֹ יְקַבֵּל מִמּוּן |
הוא קיווה שתסריטו יקבל ממון |
HU QIVAH SHETASRITÓ IEQAVEL MIMÚN |
- HU (הוּא - הוא) ÉL (pronombre personal)
- QIVAH (קִוָּה - קיווה) (ÉL) ESPERÓ o ESPERABA o HA ESPERADO, ES EL MASC.SING. DEL PASADO DEL VERBO LEQAVOT (לְקַוּוֹת) ESPERAR - DESEAR - TENER ESPERANZA - CREER o PENSAR QUE (ocurrirá algo)
- SHE (שֶׁ - ש) QUE
- TASRITÓ (תַּסְרִיטוֹ - תסריטו) SU GUIÓN, ES UNA CONTRACCIÓN DE TASRIT (תַּסְרִיט - תסריט) GUIÓN + O (וֹ - ו) SU - DE ÉL, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
- RELACIONADA CON:
- SÉRET (סֶרֶט - סרט) PELÍCULA - CINTA
- SU PLURAL ES SRATIM (סְרָטִים - סרטים) PELÍCULAS
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SÉRET
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SIRTÉI (סִרְטֵי - סרטי) PELÍCULAS DE
- EL VERBO LEHASRIT (לְהַסְרִיט) FILMAR
- IEQABEL (יְקַבֵּל - יקבל) (ÉL o ELLO) RECIBIRÁ, AQUÍ EN FUNCIÓN DE SUBJUNTIVO, RECIBIERA, ES LA 3ª PERS.MASC.SING. DEL FUTURO DEL VERBO LEQABEL (לְקַבֵּל) RECIBIR - ACEPTAR - OBTENER - TENER / GANAR - SER PREMIADO CON / DESARROLLAR / DAR LA BIENVENIDA / TOMAR UNA DECISIÓN
- MIMÚN (מִמּוּן - מימון) FINANCIACIÓN - DOTACIÓN
- RELACIONADA CON EL VERBO LEMAMÉN (לְמַמֵּן) FINANCIAR - PAGAR POR
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LEMAMÉN - MUMÁN - לְמַמֵּן - מֻמַּן - SER FINANCIADO / PAGADO POR
LEHASHQÍ'A - HISHQÍ'A - לְהַשְׁקִיעַ - הִשְׁקִיעַ - INVERTIR / HUNDIR - SUMERGIR - SUMIR / PRECIPITAR (química)
LEHASHQÍ'A - HUSHQÁ' - לְהַשְׁקִיעַ - הֻשְׁקַע - SER INVERTIDO / HUNDIDO - SUMERGIDO - SUMIDO / HABERSE SEDIMENTADO (química)
LAJASOJ - לַחֲסֹךְ - AHORRAR - ECONOMIZAR / EVITAR
LEHEJASEJ - לְהֵחָסֵךְ - SER AHORRADO - ECONOMIZADO / EVITADO
LESHALEM - SHILEM - לְשַׁלֵּם - שִׁלֵּם - PAGAR (salarios, bienes, deudas, impuestos...) - COMPENSAR (en pago)
LESHALEM - SHULAM - לְשַׁלֵּם - שֻׁלַּם - ESTAR - SER PAGADO (salarios, bienes, deudas, impuestos...) - SER COMPENSADO (en pago)
LEHISHTALEM - לְהִשְׁתַּלֵּם - MERECER LA PENA / PERFECCIONARSE / SER - ESTAR PAGADO (formal)
LEJABED - KIBED - לְכַבֵּד - כִּבֵּד - HONRAR - TRATAR CON RESPETO - RESPETAR / ATENDER - AGASAJAR INVITADOS (ofreciéndoles comida y bebida) / ATENDER - PAGAR (cheque) / CUMPLIR (deber, obligación) / BARRER - LIMPIAR (literario)
LEJABED - KUBAD - לְכַבֵּד - כֻּבַּד - SER HONRADO - RESPETADO - TRATADO CON RESPETO / SER AGASAJADO CON - SERVIDO UN REFRESCO (comida y/o bebida ofrecidas a invitados) / ATENDIDO - PAGADO (cheque) / CUMPLIDO (deber, obligación) / BARRIDO - LIMPIADO (literario)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|