SER TOMADO JURAMENTO o PROMESA (a alguien) / SER COMPLACIDO - SATISFECHO - SACIADO
TO BE SWORN IN - TO HAVE AN OATH ADMINISTERED / TO BE SATISFIED - TO BE SACIATED
INFINITIVO |
LEHASHBÍ'A* |
לְהַשְׁבִּיעַ |
להשביע |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HUSHBÁ' |
הֻשְׁבַּע |
הושבע |
* NO CONFUNDIR CON LEHASBÍ'A (לְהַשְׂבִּיעַ - להשביע) SACIAR - SATISFACER
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מֻשְׁבָּע |
מֻשְׁבַּעַת |
מֻשְׁבָּעִים |
מֻשְׁבָּעוֹת |
מושבע |
מושבעת |
מושבעים |
מושבעות |
MUSHBÁ' |
MUSHBÁ'AT |
MUSHBA'IM |
MUSHBA'OT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הֻשְׁבַּעְתִּי |
הֻשְׁבַּעְתָּ |
הֻשְׁבַּעְתְּ |
הֻשְׁבַּע |
הֻשְׁבְּעָה |
הֻשְׁבַּעְנוּ |
הֻשְׁבַּעְתֶּם |
הֻשְׁבַּעְתֶּן |
הֻשְׁבְּעוּ |
הושבעתי |
הושבעת |
הושבעת |
הושבע |
הושבעה |
הושבענו |
הושבעתם |
הושבעתן |
הושבעו |
HUSHBA'TI |
HUSHBA'TA |
HUSHBA'T |
HUSHBÁ' |
HUSHBE'AH |
HUSHBA'NU |
HUSHBÁ'TEM** |
HUSHBA'TEN** |
HUSHBE'Ú |
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: HUSHBA'ATÉM (הֻשְׁבַּעְתֶּם - הושבעתם) Y HUSHBA'ATÉN (הֻשְׁבַּעְתֶּן - הושבעתן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֻשְׁבַּע |
תֻּשְׁבַּע |
תֻּשְׁבְּעִי |
יֻשְׁבַּע |
תֻּשְׁבַּע |
נֻשְׁבַּע |
תֻּשְׁבְּעוּ |
יֻשְׁבְּעוּ |
אושבע |
תושבע |
תושבעי |
יושבע |
תושבע |
נושבע |
תושבעו |
יושבעו |
USHBÁ' |
TUSHBÁ' |
TUSHBE'Í |
IUSHBÁ' |
TUSHBÁ' |
NUSHBÁ' |
TUSHBE'Ú |
IUSHBE'Ú |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Juramento (s), Promesa (s)
שְׁבוּעָה |
שְׁבוּעוֹת |
שבועה |
שבועות |
SHVU'AH |
SHVU'OT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SHVU'AT (שְׁבוּעַת - שבועת) JURAMENTO DE - PROMESA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SHVU'OT (שְׁבוּעוֹת - שבועות) JURAMENTOS DE - PROMESAS DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEHISHAVÁ' (לְהִשָּׁבַע - להישבע) JURAR (también, cargo) - PROMETER - HACER VOTO DE
(el acto del) Juramento (también para la toma de posesión de un cargo)
הַשְׁבָּעָה |
השבעה |
HASHBA'AH |
Voto (s), Juramento (s), Promesa (s) / Néder (Nederim) (antiguo ritual sacrificial judío)
נֶדֶר |
נְדָרִים |
נדר |
נדרים |
NÉDER |
NEDARIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES NÉDER (נֶדֶר - נדר) VOTO DE - JURAMENTO DE - PROMESA DE / NÉDER DE (antiguo ritual sacrificial judío)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES NIDRÉI (נִדְרֵי - נדרי) VOTOS DE - JURAMENTOS DE - PROMESAS DE / NEDARIM DE (antiguo ritual sacrificial judío)
- RELACIONADAS CON EL VERBO LINDOR (לִנְדֹּר - לנדור) JURAR - PROMETER - HACER VOTOS
- ESTA PALABRA SE USA POCO COLOQUIALMENTE, SALVO POR EL MODISMO BLI NÉDER, SI DIOS QUIERE - DIOS MEDIANTE. COLOQUIALMENTE, SE USAN:
- HAVTAJAH (הַבְטָחָה - הבטחה) PROMESA
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHAVTÍAJ (לְהַבְטִיחַ) PROMETER - ASEGURAR - GARANTIZAR / PROTEGER - GUARDAR
- SHVU'AH (שְׁבוּעָה - שבועה) JURAMENTO - PROMESA
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHISHAVÁ' (לְהִשָּׁבַע - להישבע) JURAR (también, cargo) - PROMETER - HACER VOTO DE
¿Debes tomarme juramento antes de empezar?
אַתָּה צָרִיךְ לְהַשְׁבִּיעַ אוֹתִי לִפְנֵי שֶׁנַּתְחִיל? |
אתה צריך להשביע אותי לפני שנתחיל? |
ATAH TZARIJ LEHASHBÍ'A OTÍ LIFNÉI SHE-NATJIL? |
Hallé difícil complacer su deseo
מָצָאתִי שֶׁקָּשֶׁה לְהַשְׁבִּיעַ אֶת רְצוֹנָהּ |
מצאתי שקשה להשביע את רצונה |
MATZATI SHE-QASHEH LEHASHBÍ'A ET RETZONAH |
- MATZATI (מָצָאתִי - מצאתי) HALLÉ, ES LA 1ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIMTZÓ (לִמְצֹא) HALLAR - HALLARSE - ENCONTRAR - DESCUBRIR - LOCALIZAR - UBICAR
Sólo busco complacer el deseo de...
אֲנִי מְנַסֶּה רַק לְהַשְׁבִּיעַ אֶת רְצוֹנוֹ שֶׁל... |
אני מנסה רק להשביע אֶת רצונו של... |
ANÍ MENASEH RAQ LEHASHBÍ'A ET RETZONÓ SHEL... |
- MENASEH (מְנַסֶּה - מְנַסֶּה) BUSCO, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LENASOT (לְנַסּוֹת) TRATAR - INTENTAR / EXPERIMENTAR - PROBAR (someter a pruebas)
Puedo jurar que lo dejé allá
אֲנִי יָכוֹל לְהִשָּׁבַע שֶׁהִשְׁאַרְתִּי אֶת זֶה שָׂם |
אני יכול להשבע שהשארתי את זה שם |
ANÍ IAJOL LEHISHAVÁ' SHE-HISHARTI ET ZEH SHAM |
- HISHARTI (הִשְׁאַרְתִּי - השארתי) DEJÉ, ES LA 1ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHASHIR (לְהַשְׁאִיר) DEJAR - DEJAR ATRÁS - ABANDONAR - QUEDAR - RESTAR - GUARDAR - MANTENER (algo)
- LEHISHAVÁ' (לְהִשָּׁבַע) JURAR - SER JURADO - PROMETIDO (también, cargo)
¿Estás preparado para jurar eso en la declaración ante el tribunal?
אַתָּה מוּכָן לְהִשָּׁבַע בְּהַצְהָרָה זוֹ בְּבֵית הַמִּשְׁפָּט? |
אתה מוכן להשבע בהצהרה זו בבית המשפט? |
ATAH MUJÁN LEHISHAVÁ' BE-HATZHARAH ZO BE-BAIT HA-MISHPAT? |
¿No juraste como policía defender y servir?
לֹא נִשְׁבַּעְתָּ כְּשׁוֹטֵר לְהָגֵן וְּלְשָׁרֵת? |
לא נשבעת כשוטר להגן ולשרת? |
LO NISHBÁ'AT QE-SHOTER LEHAGUÉN VE-LESHARET |
La última semana de Obama y Kerry - de la Conferencia de París a la toma de posesión de Trump
הַשָׁבוּעַ הַאַחֲרוֹן שֶׁל אוֹבַאמָה וְקֵרִי - מְוְעִידַת פָּארִיס וְעַד לְהַשְׁבָּעַת טְרַאמְפּ |
השבוע האחרון של אובאמה וקרי - מועידת פאריס ועד להשבעת טראמפ |
HA-SHAVÚ'A HA-AJARÓN SHEL OBAMAH VE-KERI - ME-VE'IDAT PARIS VE-'AD LE-HASHBA'AT TRUMP |
- SHAVÚ'A (שָׁבוּעַ - שבוע) SEMANA
- AJARÓN (אַחֲרוֹן - אחרון) ÚLTIMO, EL MÁS RECIENTE, PASADO
- ME (מְ - מ) DE
- VE'IDAT (וְעִידָה - ועידה) CONFERENCIA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE VE'IDAH (וְעִידָה - ועידה) CONFERENCIA, REUNIÓN, CONVENCIÓN, CONGRESO
- VA'AD (וַעַד - ועד) COMITÉ
- PARÍZ (פָּרִיז - פריז) PARÍS - EN LA NOTICIA CUYO TITULAR SE REPRODUCE ARRIBA LO ESCRIBEN CON SÁMEJ (ס) EN LUGAR DE ZÁIN (ז)
- VE (וְ - ו) Y
- 'AD (עַד - עד) A, HASTA, TANTO COMO, TANTOS COMO, DE MANERA QUE, QUE / ETERNIDAD
- HASHBA'AH (הַשְׁבָּעָה - השבעה) JURAMENTO, JURAMENTO O PROMESA DE TOMA DE POSESIÓN DE UN CARGO
Amitái juró que no vio quién robó la guitarra
אֲמִתַּי נִשְׁבַּע שֶׁלֹּא רָאָה מִי גָּנַב אֶת הַגִּיטָרָה |
אמתי נשבע שלא ראה מי גנב את הגיטרה |
AMITÁI NISHBÁ' SHELÓ RAAH MI GANAV ET HAGUITÁRAH |
- AMITÁI (אֲמִתַּי - אמתי) AMITÁI (nombre hebreo)
- LITERALMENTE SIGNIFICA MI VERDAD, Y ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- ÉMET (אֱמֶת - אמת) VERDAD / JUSTICIA, EN POSESIÓN DE LA VERDAD, DE LO CORRECTO (bíblico)
- RELACIONADA CON EL VERBO LEAMET (לְאַמֵּת) VERIFICAR, VALIDAR
- + I (י) MI - DE MÍ, SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERS. SING.
- NISHBÁ' (נִשְׁבַּע - נשבע) (ÉL) JURÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHISHAVÁ' (לְהִשָּׁבַע) JURAR (también, cargo) - PROMETER - HACER VOTO DE
- SHELÓ (שְׂלֹא - שלא) QUE NO
- SHE (שְׂ - ש) QUE
- LO (לֹא - לא) NO
- EL SHE, QUE, ANTES DEL FUTURO ES UNA FORMA TÍPICA DE CONSTRUIR EL SUBJUNTIVO EN HEBREO; EL SHELÓ, QUE NO, CUMPLE LA MISMA FUNCIÓN EN LAS ORACIONES NEGATIVAS
- NO CONFUNDIR CON SHELÓ (שֶׁלּוֹ - שלו) SU - DE ÉL, QUE ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- SHEL (שֶׁ - ש) DE (pertenencia) +
- O (וֹ - ו) SU - DE ÉL, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
- RAAH (רָאָה - ראה) (ÉL) VIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LIROT (לִרְאוֹת) VER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR
- MI (מִי - מי) ALGUIEN
- GANAV (גָּנַב - גנב) (ÉL) HURTÓ - ROBÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIGNOV (לִגְנֹב) HURTAR - ROBAR
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo, que en español no se usa)
- HA (הַ - ה) EL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
- GUITÁRAH (גִּיטָרָה - גיטרה) GUITARRA
- VISTO EN HEBREW VERBS
Nishbá' (canción) Juro
NISHBÁ' (נִשְׁבַּע - נִשְׁבַּע) JURO - JURAS - JURA / ÉL JURÓ, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE Y LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHISHAVÁ' (לְהִשָּׁבַע) JURAR - SER JURADO - PROMETIDO (también, cargo)
נִשְׁבַּע NISHBÁ', CANCIÓN DE בֵּן סְּנוֹף BEN SNOF, CON SUBTÍTULOS EN HEBREO E INGLÉS
Verbos relacionados
LEHASHBÍ'A - HISHBÍ'A - לְהַשְׁבִּיעַ - הִשְׁבִּיעַ - TOMAR JURAMENTO (a alguien; también, para un cargo) - TOMAR UN VOTO o PROMESA (a alguien) / COMPLACER - SATISFACER - SACIAR
LEHISHAVÁ' - לְהִשָּׁבַע - JURAR (también, cargo) - PROMETER - HACER VOTO DE
LINDOR - לִנְדֹר - JURAR - PROMETER - HACER VOTOS
LEHAVTÍAJ - HIVTÍAJ - לְהַבְטיחַ - ASEGURAR - PROMETER - GARANTIZAR
LEHAVTÍAJ - HUVTAJ - לְהַבְטיחַ - ASEGURAR - PROMETER - GARANTIZAR
LEHITJAIEV - לְהִתְחַיֵּב - COMPROMETERSE - FORZARSE - OBLIGARSE - ESTAR OBLIGADO - ASUMIR (obligación, compromiso) - PROMETER / SER NECESARIO - NECESITARSE - REQUERIRSE - DEBERSE / SER RESPONSABLE (por una obligación asumida)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.
|