SACIAR - SATISFACER
TO SATIATE - TO SATE - TO SATISFY
INFINITIVO |
LEHASBÍ'A* |
לְהַשְׂבִּיעַ |
להשביע |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HISBÍ'A |
הִשְׂבִּיעַ |
השביע |
* NO CONFUNDIR CON LEHASHBÍ'A (לְהַשְׂבִּיעַ - להשביע) TOMAR JURAMENTO (a alguien; también, para un cargo) - TOMAR UN VOTO o PROMESA (a alguien) / COMPLACER - SATISFACER - SACIAR
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מַשְׂבִּיעַ | מַשְׂבִּיעָה | מַשְׂבִּיעִים | מַשְׂבִּיעוֹת | הַשְׂבֵּעַ | הַשְׂבִּיעִי | הַשְׂבִּיעוּ |
משביע | משביעה | משביעים | משביעות | השבע | השביעי | השביעו | MASBÍ'A | MASBI'AH | MASBI'IM | MASBI'OT | HASBÉ'A | HASBÍ'I | HASBÍ'U |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִשְׂבַּעְתִּי | הִשְׂבַּעְתָּ | הִשְׂבַּעְתְּ | הִשְׂבִּיעַ | הִשְׂבִּיעָה | הִשְׂבַּעְנוּ | הִשְׂבַּעְתֶּם | הִשְׂבַּעְתֶּן | הִשְׂבִּיעוּ |
השבעתי | השבעת | השבעת | השביע | השביעה | השבענו | השבעתם | השבעתן | השביעו | HISBA'TI | HISBA'TA | HISBA'T | HISBÍ'A | HISBÍ'AH | HISBA'NU | HISBÁ'TEM** | HISBA'TEN** | HISBÍ'U |
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO VOCALES; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: HISBA'ATÉM (הִשְׂבַּעְתֶּם) Y HISBA'ATÉM (הִשְׂבַּעְתֶּם), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אַשְׂבִּיעַ | תַּשְׂבִּיעַ | תַּשְׂבִּיעִי | יַשְׂבִּיעַ | תַּשְׂבִּיעַ | נַשְׂבִּיעַ | תַּשְׂבִּיעוּ | יַשְׂבִּיעוּ |
אשביע | תשביע | תשביעי | ישביע | תשביע | נשביע | תשביעו | ישביעו | ASBÍ'A | TASBÍ'A | TASBÍ'I | IASBÍ'A | TASBÍ'A | NASBÍ'A | TASBÍ'U | IASBÍ'U |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SACIAR - SATISFACER
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Saciedad
- 2.2 Saciedad (es) (literario)
- 2.3 Saciado (a, os, as)
- 2.4 Siete (femenino)
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHASBÍ'A - HUSBÁ' - לְהַשְׂבִּיעַ - הֻשְׂבַּע - SER SACIADO - SER SATISFECHO
- 3.2 LISBÓ'A - לִשְׂבֹּעַ - SACIAR - SACIARSE - ESTAR LLENO (tras comer)
- 3.3 LEHISTAPEQ - לְהִסְתַּפֵּק - SATISFACERSE - SENTIRSE SATISFECHO - BASTARSE (con algo)
- 3.4 LEHASPIQ - HISPIQ - לְהַסְפִּיק - הִסְפִּיק - BASTAR - SER SUFICIENTE / LOGRAR HACER ALGO A TIEMPO
- 3.5 LEEJOL - לְאֱכוֹל- COMER / QUEMAR / DESTRUIR / CONSUMIR
- 3.6 LEHEAJEL - לְהֵיאָכֵל- SER COMIDO / QUEMADO / DESTRUIDO
- 3.7 LIS'OD - לִסְעֹד- CENAR / COMER / CUIDAR
- 3.8 LIRVOT - לִרְווֹת - APAGAR LA SED (de uno mismo) - CALMAR - SATISFACER - SACIAR LA SED (de uno mismo)
- 3.9 LEHARVOT - HIRVAH - לְהַרְווֹת - הִרְוָה - APAGAR LA SED - CALMAR - SATISFACER - SACIAR LA SED (literario) / SATURAR (con agua un suelo reseco) (literario)
- 3.10 LEHARVOT - HURVAH - לְהַרְווֹת - הֻרְוָה - SER APAGADA LA SED - CALMADA - SATISFECHA - SACIADA LA SED (literario) / SATURADO (con agua un suelo reseco) (literario)
- 3.11 LEHAGUISH - HIGUISH - לְהַגִּישׁ - הִגִּישׁ - SERVIR (comida, bebida) / ENTREGAR - REPARTIR - DISTRIBUIR / PRESENTAR - NOTIFICAR (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARAR (a alguien para un examen o prueba)
- 3.12 LEHAGUISH - HUGASH - לְהַגִּישׁ - הֻגַּשׁ - SER SERVIDO (comida, bebida) / ENTREGADO - REPARTIDO - DISTRIBUIDO / RECIBIDO (algo de alguien) / PRESENTADO (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARADO (para un examen o prueba)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Saciedad
Saciedad (es) (literario)
שְׂבִיעָה |
שְׂבִיעוֹת |
שביעה |
שביעות |
SVI'AH |
SVI'OT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SVI'AT (שְׂבִיעַת - שביעת) SACIEDAD DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SVI'OT (שְׂבִיעוֹת - שביעות) SACIOEDADES DE
Saciado (a, os, as)
שָׂבֵעַ |
שְׂבֵעָה |
שְׂבֵעִים |
שְׂבֵעוֹת |
שבע |
שבעה |
שבעים |
שבעות |
SAVÉ'A |
SVÉAH |
SVE'IM |
SVE'OT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LISBÓ'A (לִשְׂבֹּעַ) SACIAR - SACIARSE - ESTAR LLENO (tras comer)
Siete (femenino)
- SHIV'AH (שִׁבְעָה - שבעה) SIETE (masculino) / SHIVÁ(7 días de duelo tras la muerte de un familiar)
- EN EEUU Y EN GENERAL ENTRE LA GENTE CON ORÍGEN YIDDISH SUELEN PRONUNCIARLA COMO GRAVE, SHÍV'AH, PERO EN ISRAEL Y FORMALMENTE SE PRONUNCIA COMO AGUDA, SHIV'ÁH
- NO CONFUNDIRLA CON SVÉ'AH (שְׂבֵעָה - שְׂבֵעָה) SACIO - SACIAS - SACIA, NI CON SAV'AH (שָׂבְעָה - שְׂבֵעָה) (ELLA) - SACIÓ, QUE SON, RESPECTIVAMENTE, EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE Y LA 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LISBÓ'A (לִשְׂבֹּעַ) SACIAR - SACIARSE - JAMBARSE - HARTARSE - ESTAR LLENO (tras comer)
Verbos relacionados
LEHASBÍ'A - HUSBÁ' - לְהַשְׂבִּיעַ - הֻשְׂבַּע - SER SACIADO - SER SATISFECHO
LISBÓ'A - לִשְׂבֹּעַ - SACIAR - SACIARSE - ESTAR LLENO (tras comer)LEHISTAPEQ - לְהִסְתַּפֵּק - SATISFACERSE - SENTIRSE SATISFECHO - BASTARSE (con algo)LEHASPIQ - HISPIQ - לְהַסְפִּיק - הִסְפִּיק - BASTAR - SER SUFICIENTE / LOGRAR HACER ALGO A TIEMPO
LEEJOL - לְאֱכוֹל- COMER / QUEMAR / DESTRUIR / CONSUMIR
LEHEAJEL - לְהֵיאָכֵל- SER COMIDO / QUEMADO / DESTRUIDO
LIS'OD - לִסְעֹד- CENAR / COMER / CUIDAR
LIRVOT - לִרְווֹת - APAGAR LA SED (de uno mismo) - CALMAR - SATISFACER - SACIAR LA SED (de uno mismo)
LEHARVOT - HIRVAH - לְהַרְווֹת - הִרְוָה - APAGAR LA SED - CALMAR - SATISFACER - SACIAR LA SED (literario) / SATURAR (con agua un suelo reseco) (literario)
LEHARVOT - HURVAH - לְהַרְווֹת - הֻרְוָה - SER APAGADA LA SED - CALMADA - SATISFECHA - SACIADA LA SED (literario) / SATURADO (con agua un suelo reseco) (literario)
LEHAGUISH - HIGUISH - לְהַגִּישׁ - הִגִּישׁ - SERVIR (comida, bebida) / ENTREGAR - REPARTIR - DISTRIBUIR / PRESENTAR - NOTIFICAR (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARAR (a alguien para un examen o prueba)
LEHAGUISH - HUGASH - לְהַגִּישׁ - הֻגַּשׁ - SER SERVIDO (comida, bebida) / ENTREGADO - REPARTIDO - DISTRIBUIDO / RECIBIDO (algo de alguien) / PRESENTADO (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARADO (para un examen o prueba)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|