SERVIR (comida, bebida...) / ENTREGAR - REPARTIR - DISTRIBUIR - NOTIFICAR / PRESENTAR - FORMULAR - NOTIFICAR (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARAR (a alguien para un examen o prueba)
TO SERVE (food, beverages) - TO DISH OUT / TO HAND OVER - TO GIVE TO SOMEONE / TO SUBMIT - TO HAND IN / TO PRESENT - TO DELIVER / TO PREPARE (someone for a test or exam)
INFINITIVO |
LEHAGUISH |
לְהַגִּישׁ |
להגיש |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HIGUISH |
הִגִּישׁ |
הגיש |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מַגִּישׁ |
מַגִּישָׁה |
מַגִּישִׁים |
מַגִּישׁוֹת |
הַגֵּשׁ |
הַגִּישִׁי |
הַגִּישׁוּ |
מגיש |
מגישה |
מגישים |
מגישות |
הגש |
הגישי |
הגישו |
MAGUISH |
MAGUISHAH |
MAGUISHIM |
MAGUISHOT |
HAGUESH |
HAGUISHI |
HAGUISHU |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִגַּשְׁתִּי |
הִגַּשְׁתָּ |
הִגַּשְׁתְּ |
הִגִּישׁ |
הִגִּישָׁה |
הִגַּשְׁנוּ |
הִגַּשְׁתֶּם |
הִגַּשְׁתֶּן |
הִגִּישׁוּ |
הגשתי |
הגשת |
הגשת |
הגיש |
הגישה |
הגשנו |
הגשתם |
הגשתן |
הגישו |
HIGASHTI |
HIGASHTA |
HIGASHT |
HIGUISH |
HIGSHAH |
HIGASHNU |
HIGÁSHTEM* |
HIGASHTEN* |
HIGSHÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אַגִּישׁ |
תַּגִּישׁ |
תַּגִּישִׁי |
יַגִּישׁ |
תַּגִּישׁ |
נַגִּישׁ |
תַּגִּישׁוּ |
יַגִּישׁוּ |
אגיש |
תגיש |
תגישי |
יגיש |
תגיש |
נגיש |
תגישו |
יגישו |
AGUISH |
TAGUISH |
TAGUISHI |
IAGUISH |
TAGUISH |
NAGUISH |
TAGUISHU |
IAGUISHU |
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SERVIR (comida, bebida...) / ENTREGAR - REPARTIR - DISTRIBUIR - NOTIFICAR / PRESENTAR - FORMULAR - NOTIFICAR (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARAR (a alguien para un examen o prueba)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Servicio / Servicio-Reparto-Distribución (comida, bebida) / Entrega - Presentación (de algo a alguien: demanda, informe, documento, queja, por ej.) / Preparación (de alguien para un examen o prueba)
- 2.2 Presentador (a, es, as)
- 2.3 El camarero está prestando servicio de habitaciones
- 2.4 Sabe presentar un texto
- 2.5 El cliente probó el plato que se le sirvió
- 2.6 Servicio Primeros auxilios
- 2.7 Cellcomm presentó 'recurso administrativo' contra las multas que le impusieron en los meses pasados
- 2.8 Si se formulase (fuera presentadוo) escrito de acusación contra Netaniahu...
- 2.9 Tú debes presentar una vez en semana una proposición de ley para...
- 2.10 Debo admitir que no pude entregar los documentos a tiempo, pero estoy dispuesto a compensar por ello (habla hombre)
- 2.11 Se ha formulado escrito de acusación contra un ciudadano israelí de 43 años que había sido reclutado como agente secreto de Jamás
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHAGUISH - HUGASH - לְהַגִּישׁ - הֻגַּשׁ - SER SERVIDO (comida, bebida) / ENTREGADO - REPARTIDO - DISTRIBUIDO / RECIBIDO (algo de alguien) / PRESENTADO (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARADO (para un examen o prueba)
- 3.2 LESHARET - SHERET - לְשָׁרֵת - שֵׁרֵת - SERVIR (prestar un servicio, especialmente el militar o nacional) / ASISTIR - AYUDAR / MINISTRAR
- 3.3 LESHARET - SHORAT - לְהִיתָּמֵךְ - שֹׁרַת - SER SERVIDO (prestado un servicio, especialmente el militar o nacional) / ASISTIDO - AYUDADO / MINISTRADO
- 3.4 LIMZOG - לִמְזוֹג - SERVIR UNA BEBIDA - VERTER (líquido)
- 3.5 LEHASHQOT - HISHQAH - לְהַשְׁקוֹת - הִשְׁקָה - AGUAR - ECHAR AGUA - REGAR - IRRIGAR / DAR DE BEBER - DAR UNA BEBIDA (a alguien)
- 3.6 LEHASHQOT - HUSQAH - לְהַשְׁקוֹת - הֻשְׁקָה - SER AGUADO - ECHADA AGUA - REGADO - IRRIGADO / DADO DE BEBER - DADA UNA BEBIDA (a alguien)
- 3.7 LA'AVOD - לַעֲבוֹד - TRABAJAR (en todos los sentidos del español, incluyendo intentar convencer, trabajarse a alguien, mejorar, ...) / SERVIR (a un empleador) / FUNCIONAR / OPERAR / CONVENCER / MEJORAR / ADORAR (bíblico) / CELEBRAR UN RITO RELIGIOSO (bíblico)
- 3.8 LESHAMESH - SHIMESH - לְשַׁמֵּשׁ - שִׁמֵּשׁ - SER USADO COMO - SER USADO DE / SERVIR (a un amo - jefe; de ejemplo; cómo, en calidad de)
- 3.9 LEHAFITZ - HEFITZ - לְהָפִיץ - הֵפִיץ - DISTRIBUIR (prensa, por ej.) / DISEMINAR - EXTENDER - PROPAGAR - ESPARCIR - DISPERSAR (información, rumores...)
- 3.10 LEHAFITZ - HUFATZ - לְהָפִיץ - הוּפַץ - SER DISTRIBUIDO (prensa, por ej.) / SER DISEMINADO - EXTENDIDO - PROPAGADO - ESPARCIDO - DISPERSADO (información, rumores...)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Servicio / Servicio-Reparto-Distribución (comida, bebida) / Entrega - Presentación (de algo a alguien: demanda, informe, documento, queja, por ej.) / Preparación (de alguien para un examen o prueba)
Presentador (a, es, as)
מַגִּישׁ |
מַגִּישָׁה |
מַגִּישִׁים |
מַגִּישׁוֹת |
מגיש |
מגישה |
מגישים |
מגישות |
MAGUISH |
MAGUISHAH |
MAGUISHIM |
MAGUISHOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHAGUISH (לְהַגִּישׁ) SERVIR (comida, bebida...) / ENTREGAR - REPARTIR - DISTRIBUIR / PRESENTAR - NOTIFICAR (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARAR (a alguien para un examen o prueba)
El camarero está prestando servicio de habitaciones
הַמֶלְצַר מַגִּישׁ שֵׁרוּת חֲדָרִים |
המלצר מגיש שירות חדרים |
HAMELTZAR MAGUISH SHERUT JADARIM |
- LITERALMENTE: ... SIRVE (O ESTÁ SIRVIENDO) SERVICIO DE HABITACIONES
- EN ESPAÑOL PROBABLEMENTE SE DIRÍA ALGO MÁS DEL ESTILO DE: EL CAMARERO ESTÁ SIRVIENDO LAS HABITACIONES
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- MELTZAR (מֶלְצַר - מֶלצר) CAMARERO
- SU FEMENINO ES MELTZARIT (מֶלְצַרִית - מלצרית) CAMARERA
- MAGUISH (מַגִּישׁ - מגיש) SIRVE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAGUISH (לְהַגִּישׁ) SERVIR (comida, bebida) / ENTREGAR - REPARTIR - DISTRIBUIR / PRESENTAR - NOTIFICAR (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARAR (a alguien para un examen o prueba)
- EN EL SITIO DEL QUE TOMO LA FRASE LO TRANSLITERAN COMO MEGUISH, Y NO MAGUISH
- SHERUT JADARIM (שֵׁרוּת חֲדָרִים - שירות חדרים) SERVICIO DE HABITACIONES
- SHERUT (שֵׁרוּת - שירות) SERVICIO, AYUDA, ASISTENCIA, FAVOR
- SU PLURAL ES SHERUTIM (שֵׁרוּתִים - שירותים) SERVICIOS (TAMBIÉN ASEOS, WC) - MÁS SOBRE SHERUTIM - SERVICIOS
- RELACIONADOS CON EL VERBO LESHARET (לְשָׁרֵת) SERVIR (prestar un servicio, especialmente el militar o nacional) - ASISTIR - AYUDAR - MINISTRAR
- SHERUT TZVÁI (שֵׁרוּת צְבָאִי - שירות צבאי) SERVICIO MILITAR
- MIL ('מיל) EN LA RESERVA - ES EL ACRÓNIMO DE SHERUT HA-MILUIM B-ISRAEL (שירות המילואים בישראל) SERVICIO DE RESERVA EN (EL EJÉRCITO DE) ISRAEL
- JADARIM (חֲדָרִים - חדרים) HABITACIONES - CUARTOS - SALAS, ES EL PLURAL DE JÉDER (חֶדֶר - חדר) HABITACIÓN, SALA / JÉDER (primaria en colegio religioso) / VENTRÍCULO (anatomía)
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR JÉDER ES TAMBIÉN JÉDER O JADAR (חֲדַר - חדר) HABITACIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL JADARIM ES JADRÉI (חַדְרֵי - חדרי) HABITACIONES DE
- ARUJAT SHERUT JADARIM (שֵׁרוּת חֲדָרִים - שירות חדרים) COMIDA DE SERVICIO DE HABITACIONES (comida que el servivio de habitaciones sirve)
- ARUJAT (אֲרוּחַת - אֲרוּחַת) COMIDA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE ARUJAH (אֲרוּחָה - ארוחה) COMIDA (en el sentido de desayuno, comida, cena..., y no en el de alimento)
- VISTO EN HEBREWPOD101
Sabe presentar un texto
הוּא יוֹדֵעַ לְהַגִּישׁ טֶקְסְט |
הוא יודע להגיש טקסט |
HU IODÉ'A LEHAGUISH TEQST |
- HU (הוּא - הוא) ÉL (pronombre)
- IODÉ'A (יוֹדֵעַ - יודע) SABE, SABES ES EL MASC.SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LADÁ'AT (לָדַעַת) SABER - CONOCER - ESTAR AL TANTO - ENTERADO / SABER CÓMO HACER (algo) / ESTAR FAMILIARIZADO CON / TENER UNA RELACIÓN SEXUAL (coito) (bíblico)
- LEHAGUISH (לְהַגִּישׁ) SERVIR (comida, bebida) / ENTREGAR - REPARTIR - DISTRIBUIR / PRESENTAR - NOTIFICAR (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARAR (a alguien para un examen o prueba)
- TEQST (טֶקְסְט - טקסט) TEXTO, LIBRETO
El cliente probó el plato que se le sirvió
הַלָּקוֹחַ טָעַם אֶת הַתַּבְשִׁיל שֶׁהֻגַּשׁ לוֹ |
הלקוח טעם את התבשיל שהוגש לו |
HALAQÓAJ TA'AM ET HATAVSHIL SHEHUGASH LO |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- LAQÓAJ (לָּקוֹחַ - לקוח) CLIENTE
- RELACIONADO CON EL VERBO LAQÁJAT (לָקַחַת) COGER - PILLAR - LLEVAR - ARREBATAR - TOMAR / QUITAR (de otro) / GANAR (en deportes, clientes) / CAPTAR (clientes) / COBRAR / ADQUIRIR (en el Talmud)
- TA'AM (טָעַם - טעם) (ÉL) PROBÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIT'OM (לִטְעֹם) SABOREAR - PALADEAR - DEGUSTAR - PROBAR - CATAR (comida) - TAMBIÉN SIGNIFICA SABOR
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo e indirecto)
- TAVSHIL (תַּבְשִׁיל - תבשיל) PLATO DE COMIDA (no el recipiente sino la comida) - COMIDA COCINADA
- SHE (שֶׁ - ש) QUE
- HUGASH (הֻגַּשׁ - הוגש) (ELLO) LE FUE SERVIDO, ES EL MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAGUISH (לְהַגִּישׁ) SERVIR (comida, bebida) / ENTREGAR - REPARTIR - DISTRIBUIR / PRESENTAR - NOTIFICAR (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARAR (a alguien para un examen o prueba)
- LO (לוֹ - לו) A ÉL - LE, ES UNA CONTRACCIÓN DE LA PREPOSICIÓN LE (לְ - ל) A- HACIA - PARA + O (וֹ - ו) LE - A ÉL, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
- VISTO EN HEBREW VERBS
Servicio Primeros auxilios
מַגִּישׁ עֶזְרָה רִאשׁוֹנָה |
מגיש עזרה ראשונה |
MAGUISH 'EZRAH RISHONAH |
-
SU ACRÓNIMO ES MA'AR (מע''ר) SERVICIO PRIMEROS AUXILIOS (acrónimo)
- MAGUISH (מַגִּישׁ - מַגִּישׁ) SIRVO - SIRVES - SIRVE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHAGUISH (לְהַגִּישׁ) SERVIR (comida, bebida, ...) / ENTREGAR - REPARTIR - DISTRIBUIR / PRESENTAR - NOTIFICAR (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARAR (a alguien para un examen o prueba)
- 'EZRAH (עֶזְרָה - עזרה) AYUDA - ASISTENCIA,
- RELACIONADA CON EL VERBO LA'AZOR (לַעֲזֹר) AYUDAR - ASISTIR
- RISHONAH (רִאשׁוֹנָה - ראשונה) PRIMERA, ES EL FEMENINO SINGULAR DE RISHÓN (רִאשׁוֹן -רִאשון) PRIMERO
- RISHONOT (רִאשׁוֹנָה - ראשונה) PRIMERAS
- RISHONIM (רִאשׁוֹנִים - ראשונים) PRIMEROS
- ROSH (רֹאשׁ - ראש) CABEZA, CABELLERA / JEFE / CEREBRO, INTELIGENCIA (coloquial)
- ROSH HAMEMSHALAH (רֹאשׁ הַמֶמְשָׁלָה - ראש הממשלה) EL PRIMER MINISTRO
- RESHIT (רֵאשִׁית - ראשית) PRIMERAMENTE / COMIENZO - PRINCIPIO
- BERESHIT (בְּרֵאשִׁית - בְּרֵאשִׁית) EN EL PRINCIPIO / LA CREACIÓN DEL MUNDO (bíblico)
- SUGERENCIA DE LAURA
Cellcomm presentó 'recurso administrativo' contra las multas que le impusieron en los meses pasados
סֶלְקוֹם הִגִּישָׁה "עֲתִירָה מִנְהָלִית" נֶגֶד הַקְנָסוֹת שְׁהוּטַלוּ עָלֵיהָ בְּחֳדָשִׁים הַאַחֲרוֹנִים |
סלקום הגישה "עתירה מנהלית" נגד הקנסות שהוטלו עליה בחודשים האחרונים |
SELQOM HIGÍSHAH "'ATIRAH MINJALIT" NÉGUED HAQNASOT SHEHUTLÚ 'ALÉHAH BEJODASHIM HAAJARONIM |
- HIGÍSHAH (הִגִּישָׁה - הגישה) (ELLA) PRESENTÓ, ES LA 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHAGUISH (לְהַגִּישׁ) SERVIR (comida, bebida...) / ENTREGAR - REPARTIR - DISTRIBUIR / PRESENTAR - NOTIFICAR (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARAR (a alguien para un examen o prueba)
- HUTLÚ (הוּטְלוּ - הוטלו) (ELLOS - ELLAS) IMPUSIERON, ES LA 3ª PERSONA PLURAL DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHATIL (לְהָטִיל) SER ARROJADO - SER LANZADO - SER TIRADO - SER DEJADO CAER / SER PUESTO (huevo) / SER PROYECTADO (psicología y geometría) / SER IMPUESTO / SER COLOCADO SOBRE / SER NOMBRADO - SER DESIGNADO / SER INSTITUIDO / SER INFLIGIDO / SER LA OBLIGACIÓN DE
Si se formulase (fuera presentadוo) escrito de acusación contra Netaniahu...
אִם יֻגַּשׁ כְּתַב אִשּׁוּם נֶגֶד נְתָנְיַהוּ... |
אם יוגש כתב אישום נגד נתניהו... |
IM IUGASH CTAV ISHUM NÉGED NETANHIÁHU... |
- IM (אִם - אם) SI (condicional)
- IUGASH (יֻגַּשׁ - יוגש) (ÉL - ELLO) SE FORMULASE - FUERA PRESENTADO, ES LA 3ª PERSONA DEL MASCULINO SINGULAR DEL FUTURO DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAGUISH (לְהַגִּישׁ) SER SERVIDO (comida, bebida) / SER ENTREGADO - SER REPARTIDO - SER DISTRIBUIDO / SER RECIBIDO (algo de alguien) / SER PRESENTADO - SER FORMULADO - SER NOTIFICADO (informe, documento, demanda, queja, acusación...) / SER PREPARADO (para un examen o prueba)
- KTAV ISHUM (כְּתַב אִשּׁוּם - כתב אישום) ESCRITO DE ACUSACIÓN
- KTAV (כְּתַב - כתב ) ESCRITO DE
- RELACIONADA CON EL VERBO LIJTOV (לִכְתֹּב) ESCRIBIR (también escribir o componer música)
- ISHUM (אִשּׁוּם - אישום) ACUSACIÓN - IMPUTACIÓN
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHAASHIM (לְהַאֲשִׁים) ACUSAR - CULPAR - INCRIMINAR - IMPUTAR - ENCAUSAR (PROCESAR)
- NÉGUED (נֶגֶד - נגד) CONTRA - FRENTE A
- TAMBIÉN HACE LAS FUNCIONES DEL PREFIJO ESPAÑOL CONTRA, EN PALABRAS COMO CONTRAATAQUE, CONTRAALMIRANTE...
- NO CONFUNDIR CON:
- NAGAD (נַגָּד - נגד) RESISTENCIA (eléctrica...) / SUBOFICIAL (militar) - MILITAR SIN MANDO ASIGNADO
- NAGAD (נָגַד - נגד) ÉL SE OPUSO - CONTRADIJO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL VERBO LINGOD (לִנְגֹּד) CONTRADECIR - OPONER - OPONERSE
- LENÉGUED (לְנֶגֶד - לנגד) EN FRENTE DE (bíblico)
- RELACIONADA TAMBIÉN CON LOS VERBOS:
- LEHITNAGUED (לְהִתְנַגֵּד) OPONERSE - RESISTIRSE - RESISTIR - OBJETAR
- LEHANGUID (לְהַנְגִּיד) CONTRASTAR - COMPARAR - COTEJAR
- NETANIÁHU (נְתַנְיָהוּ - נתניהו) NETANIAHU (Primer Ministro de Israel)
- PARTE DE ESTE TUIT
Tú debes presentar una vez en semana una proposición de ley para...
אַתָּה חַיָּב לְהַגִּישׁ פַּעַם בְּשָׁבוּעַ אֵיזוֹ הַצָּעַת חֹק... |
אתה חייב להגיש פעם בשבוע איזו הצעת חוק... |
ATAH JAIAV LEHAGUISH PA'AM BESHAVÚA EIZO HATZA'AT JOQ... |
- ATAH (אַתָּה - אַתָּה) TÚ (masculino)
- JAIAV (חַיָּב - חייב) DEBO - DEBES - DEBE / ESTOY - ESTÁS - ESTÁ OBLIGADO (masc. sing.) / DEUDOR - SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JAIAV, DEUDOR DE
- JAIÉVET (חַיֶּבֶת - חייבת) DEBO - OBLIGADA (fem. sing.) / DEUDORA
- JAIAVIM (חַיָּבִים - חייבים) DEBO - OBLIGADOS (masc. sing.) / DEUDORES - SU FORMA COMPUESTA ES JAIAVÉI (חַיָּבֵי - חייבי) DEUDORES DE
- JAIAVOT (חַיָּבוֹת - חייבות) DEBO - OBLIGADAS (masc. sing.) / DEUDORAS
- NO CONFUNDIR CON JAIEV (חַיֵּב - חייב) FUERZA - OBLIGA, QUE ES EL IMPERATIVO (a hombre, singular) DEL VERBO LEJAIEV (לְחַיֵּב) FORZAR - COERCER - COMPELER - OBLIGAR / REQUERIRSE - NECESITARSE - DEBERSE (también dinero) - DEBER DE - SER OBLIGATORIO / CARGAR (dinero, factura) - ADEUDAR (contabilidad) / CULPAR - ACUSAR - RESPONSABILIZAR / CONDENAR - HALLAR CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - APROBAR - INCLINARSE POR
- LEHAGUISH (לְהַגִּישׁ) SERVIR (comida, bebida...) / ENTREGAR - REPARTIR - DISTRIBUIR / PRESENTAR - FORMULAR - NOTIFICAR (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARAR (a alguien para un examen o prueba)
- PA'AM (פַּעַם - פעם) VEZ, OCASIÓN, VUELTA, RONDA / UNA VEZ, ANTES, ANTERIORMENTE / PASO (florido)
- SU PLURAL ES PE'AMIM (פְּעָמִים - פעמים) VECES - OCASIONES - VUELTAS - RONDAS / PASOS DE (florido)
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PA'AM (פַּעַם - פעם) VEZ DE - OCASIÓN DE - VUELTA DE - RONDA DE / PASO DE (florido)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES PA'AMÉI (פַּעֲמֵי - פַּעֲמֵי) VECES DE
- PA'AMÁIM (פַּעַמַיִם - פעמיים) DOS VECES
- AF PA'AM (אַף פַּעַם - אף פעם) NUNCA
- NO CONFUNDIR CON:
- PA'AM (פָּעַם - פעם) LÉL - ELLO) LATIÓ - PALPITÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIF'OM (לִפְעֹם) LATIR - PALPITAR - PULSAR - BATIR
- PI'EM (פִּעֵם - פיעם) (ÉL - ELLO) SURGIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEF'AEM (לְפַעֵם) SURGIR - AGITARSE - HERVIR (sentimiento, emoción)
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
- SHAVÚ'A (שָׁבוּעַ - שבוע) SEMANA
- ÉZO (אֵיזוֹ - איזו) QUÉ - CUÁL (femenino) / UNA - ALGUNA - CIERTA / CIERTAS - VARIAS - UNAS - ALGUNAS - UN NÚMERO DE (femenino)
- NO CONFUNDIR CON IZO (אִיזוֹ - איזו) ISO-
- HATZA'AT JOQ (הַצָּעַת חֹק - הצעת חוק) PROPUESTA DE LEY - PROPOSICIÓN DE LEY
- HATZA'AT (הַצָּעַת - הצעת) PROPOSICIÓN DE - PROPUESTA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE HATZA'AH (הַצָּעָה - הצעה) PROPOSICIÓN - PROPUESTA - SUGERENCIA - RECOMENDACIÓN - OFERTA
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEHATZÍ'A (לְהַצִּיעַ) SUGERIR - RECOMENDAR - ACONSEJAR - OFRECER - PROPONER - SUGERIR / PRESENTARSE o PROPONERSE CANDIDATO / HACER LA CAMA
- JOQ (חֹק - חוק) LEY
- KDÉI (כְּדֵי - כדי) PARA, EN LA MEDIDA EN QUE, MÁS O MENOS
- PARTE DE ESTE TUIT
Debo admitir que no pude entregar los documentos a tiempo, pero estoy dispuesto a compensar por ello (habla hombre)
אֲנִי חַיָּב לְהוֹדוֹת, לֹא הִסְפַּקְתִּי לְהַגִּישׁ אֶת מִסְמָכִים בַּזְמַן, אֲבָל אֲנִי מוּכָן לְפַצּוֹת עַל זֶה |
ַ |
אני חייב להודות, לא הספקתי להגיש את מסמכים בזמן, אבל אני מוכן לפצות על זה |
ANÍ JAIAV LEHODOT, LO HISPAQTI LEHAGUISH ET MISMAJIM BAZMÁN, AVAL ANÍ MUJÁN LEFATZOT 'AL ZEH |
- ANÍ (אֲנִי - אֲנִי) YO
- JAIAV (חַיָּב - חייב) OBLIGADO (masc. sing.) - REQUERIDO - NECESARIO - DEBIDO (dinero, obligación, ...) (adjetivo) / DEUDOR - OBLIGADO - CULPABLE (ley judía) (sustantivo)
- SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JAIAV (חַיָּב - חייב) DEUDOR DE...
- JAIÉVET (חַיֶּבֶת - חייבת) DEBO - OBLIGADA (fem. sing.) / DEUDORA
- JAIAVIM (חַיָּבִים - חייבים) DEBO - OBLIGADOS (masc. pl.) / DEUDORES - SU FORMA COMPUESTA ES JAIAVÉI (חַיָּבֵי - חייבי) DEUDORES DE
- JAIAVOT (חַיָּבוֹת - חייבות) DEBO - OBLIGADAS (fem.pl.) / DEUDORAS
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEJAIEV (לְחַיֵּב) OBLIGAR - FORZAR - CONSTREÑIR - COERCER (en desuso) - COMPELER / REQUERIRSE - NECESITARSE - DEBERSE (también dinero) - DEBER DE - SER OBLIGATORIO / CARGAR (dinero, factura) - ADEUDAR (contabilidad) / CULPAR - ACUSAR - RESPONSABILIZAR / CONDENAR - HALLAR CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - APROBAR - INCLINARSE POR
- LEHODOT (לְהוֹדוֹת) AGRADECER - DAR LAS GRACIAS / ADMITIR - RECONOCER - CONFESAR - DECLARAR (algo)
- LO (לֹא - לֹא) NO
- HISPAQTI (הִסְפַּקְתִּי - הספקתי) LOGRÉ HACER A TIEMPO, ES LA 1ª PERSONA SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHASPIQ (לְהַסְפִּיק) BASTAR - SER SUFICIENTE - SATISFACER - SER ADECUADO / LOGRAR HACER ALGO A TIEMPO
- LEHAGUISH (לְהַגִּישׁ) SERVIR (comida, bebida) / ENTREGAR - REPARTIR - DISTRIBUIR / PRESENTAR - NOTIFICAR (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARAR (a alguien para un examen o prueba)
- MUJÁN (מוּכָן - מוכן) PREPARADO - LISTO, TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAJÍN (לְהָכִין) ESTAR PREPARADO - ESTAR LISTO (también una comida, por ej.) / ESTAR EQUIPADO
- LEFATZOT (לְפַצּוֹת) COMPENSAR (pérdidas) - INDEMNIZAR / RECOMPENSAR
- EJEMPLO VISTO EN THE HEBREW HUB, DE ALISA
Se ha formulado escrito de acusación contra un ciudadano israelí de 43 años que había sido reclutado como agente secreto de Jamás
הֻגַּשׁ כְּתַב אִשּׁוּם נֶגֶד אֶזְרָח יִשְׂרְאֵלִי בֵּן 43 שֶׁגֻּיַּס כְּסוֹכֵן שֶׁל חַמַאס |
הוגש כתב אשום נגד אזרח ישראלי בן 43 שגויס כסוכן של חמאס |
HUGASH KTAV ISHUM NÉGUED EZRAJ ISREELÍ BEN 43 (ARBA'ÍM VESHALOSH) SHEGÜIÁS KESOJÉN SHEL JAMÁS |
- HUGASH (הֻגַּשׁ / הוגש) SOY - ERES - ES FORMULADO / SE HA FORMULADO, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAGUISH (לְהַגִּישׁ - להגיש) SER SERVIDO (comida, bebida) / SER ENTREGADO - SER REPARTIDO - SER DISTRIBUIDO - SER NOTIFICADO / SER RECIBIDO (algo de alguien) / SER PRESENTADO - SER FORMULADO - SER NOTIFICADO (informe, documento, demanda, queja, acusación...) / SER PREPARADO (para un examen o prueba)
- KTAV ISHUM (כְּתַב אִשּׁוּם - כתב אישום) ESCRITO DE ACUSACIÓN - ACUSACIÓN
- KTAV (כְּתַב - כתב) ESCRITO DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE KTAV (כְּתָב - כתב) ESCRITO - MANUSCRITO / CURSIVA
- ISHUM (אִשּׁוּם - אישום) CONVICCIÓN - CONDENA (legal)
- NÉGUED (נֶגֶד - נֶגֶד) CONTRA - FRENTE - OPUESTO A - VERSUS
- NO CONFUNDIR CON:
- NAGAD (נַגָּד - נגד) RESISTENCIA (eléctrica...) / SUBOFICIAL (militar) - MILITAR SIN MANDO ASIGNADO
- NAGAD (נָגַד - נגד) ÉL SE OPUSO - CONTRADIJO, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL VERBO LINGOD (לִנְגֹּד - לנגוד) CONTRADECIR - OPONER - OPONERSE
- TAMBIÉN RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LEHITNAGUED (לְהִתְנַגֵּד - להתנגד) OPONERSE - RESISTIRSE - RESISTIR - OBJETAR
- LEHANGUID (לְהַנְגִּיד - להנגיד) CONTRASTAR - COMPARAR - COTEJAR
- EZRAJ (אֶזְרַח - אזרח) CIVIL - CIUDADANO
- RELACIONADA CON EL VERBO LEAZRÉAJ (לְאַזְרֵחַ - לאזרח) NATURALIZAR - CONCEDER LA NACIONALIDAD - OTORGAR CARTA DE NATURALEZA - DAR CARTA DE CIUDADANÍA / DAR CARÁCTER CIVIL (no militar) A ALGO
- ISREELÍ (יִשְׂרְאֵלִי - ישראלי) ISRAELÍ (persona o adjetivo) / JUDÍO (persona o adjetivo) (rabínico)
- BEN (בֵּן - בן) HIJO / NIÑO / MIEMBRO (de un grupo, nación, clase, familia) - NATIVO / DE... AÑOS - QUE HA ALCANZADO LOS... AÑOS / COMPUESTO DE
- SU FORMA COMPUESTA TAMBIÉN ES BEN (בֵּן - בן) HIJO DE / NIÑO DE / MIEMBRO (de un grupo, nación, clase, familia) DE - NATIVO DE
- BANIM (בָּנִים - בנים) HIJOS - SU FORMA COMPUESTA ES BNÉI (בְּנֵי) HIJOS DE
- BEN ADAM (בֶּן אָדָם) SER HUMANO - PERSONA - HOMBRE / ADULTO - RESPONSABLE - MADURO - SENSATO (coloquial)
- BAT (בַּת - בת) HIJA
- LA FORMA COMPUESTA DE BAT TAMBIÉN ES BAT (בַּת - בת) HIJA DE
- EL PLURAL ES BANOT (בָּנוֹת - בנות) HIJAS
- Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BNOT (בְּנוֹת - בנות) HIJAS DE
- 43 ARBA'ÍM VESHALOSH (אַרְבָּעִים וְשָׁלוֹשׁ - ארבעים וְשלוש) CUARENTA Y TRES (femenino) 43
- SHE (שֶׁ - ש) QUE
- GÜIÁS (גֻּיַּס - גויס) (ÉL) FUÉ RECLUTADO, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEGAIÉS (לְגַיֵּס) SER RECLUTADO - SER RECLUTADO - SER ALISTADO - SER ENROLADO - SER ENGANCHADO - SER LEVADO - SER QUINTADO - SER LLAMADO AL SERVICIO MILITAR / SER MOVILIZADO (dinero, tropa, fuerza) / SER INDUCIDO - SER PERSUADIDO - SER REUNIDO - JSER UNTADO / SER LEVANTADO - SER LOGRADO - SER CONSEGUIDO - SER REUNIDO (dinero, fondos) / SER CONTRATADO (personal, trabajadores) - CONSEGUIDO - REUNIDO (dinero, fondos) / CONTRATADO (personal, trabajadores)
- KE (כְּ - כ) COMO / SEGÚN - DE ACUERDO / SOBRE - APROXIMADAMENTE - ALREDEDOR DE - UNOS (UNAS) - MÁS O MENOS - PARECIDO - SIMILAR / CUANDO - MIENTRAS (bíblico)
- SOJÉN (סוֹכֵן - סוכן) AGENTE - AGENTE SECRETO
- RELACIONADA CON EL VERBO LESAKÉN (לְסַכֵּן - לסכן) PONER EN PELIGRO - COMPROMETER - PONER EN RIESGO - ARRIESGAR - PELIGRAR
- SHEL (שֶׁל - של) DE (pertenencia)
- JAMÁS (חַמַאס - חמאס) JAMÁS (habitualmente transliterado como HAMAS) (acrónimo y nombre por el que es conocido el MOVIMIENTO DE RESISTENCIA ISLÁMICO, grupo político-religioso palestino, de la esfera de LA HERMANDAD DE MUSULMANES, que domina en Gaza y aspira a dominar la política palestina)
- DE ESTE TUIT
Verbos relacionados
LEHAGUISH - HUGASH - לְהַגִּישׁ - הֻגַּשׁ - SER SERVIDO (comida, bebida) / ENTREGADO - REPARTIDO - DISTRIBUIDO / RECIBIDO (algo de alguien) / PRESENTADO (informe, documento, demanda, queja...) / PREPARADO (para un examen o prueba)
LESHARET - SHERET - לְשָׁרֵת - שֵׁרֵת - SERVIR (prestar un servicio, especialmente el militar o nacional) / ASISTIR - AYUDAR / MINISTRAR
LESHARET - SHORAT - לְהִיתָּמֵךְ - שֹׁרַת - SER SERVIDO (prestado un servicio, especialmente el militar o nacional) / ASISTIDO - AYUDADO / MINISTRADO
LIMZOG - לִמְזוֹג - SERVIR UNA BEBIDA - VERTER (líquido)
LEHASHQOT - HISHQAH - לְהַשְׁקוֹת - הִשְׁקָה - AGUAR - ECHAR AGUA - REGAR - IRRIGAR / DAR DE BEBER - DAR UNA BEBIDA (a alguien)
LEHASHQOT - HUSQAH - לְהַשְׁקוֹת - הֻשְׁקָה - SER AGUADO - ECHADA AGUA - REGADO - IRRIGADO / DADO DE BEBER - DADA UNA BEBIDA (a alguien)
LA'AVOD - לַעֲבוֹד - TRABAJAR (en todos los sentidos del español, incluyendo intentar convencer, trabajarse a alguien, mejorar, ...) / SERVIR (a un empleador) / FUNCIONAR / OPERAR / CONVENCER / MEJORAR / ADORAR (bíblico) / CELEBRAR UN RITO RELIGIOSO (bíblico)
LESHAMESH - SHIMESH - לְשַׁמֵּשׁ - שִׁמֵּשׁ - SER USADO COMO - SER USADO DE / SERVIR (a un amo - jefe; de ejemplo; cómo, en calidad de)
LEHAFITZ - HEFITZ - לְהָפִיץ - הֵפִיץ - DISTRIBUIR (prensa, por ej.) / DISEMINAR - EXTENDER - PROPAGAR - ESPARCIR - DISPERSAR (información, rumores...)
LEHAFITZ - HUFATZ - לְהָפִיץ - הוּפַץ - SER DISTRIBUIDO (prensa, por ej.) / SER DISEMINADO - EXTENDIDO - PROPAGADO - ESPARCIDO - DISPERSADO (información, rumores...)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |