Verbos‎ > ‎

ERRAR - FALLAR (tiro, diana) / CAUSAR QUE ALGUIEN PEQUE - LEHAJATÍ - HEJETÍ - להחטיא - החטיא

ERRAR - FALLAR (tiro, diana) / CAUSAR QUE ALGUIEN PEQUE

TO MISS (target) - TO BE OFF TARGET / TO CAUSE SOMEONE TO SIN
CONJUGACIÓN HIF'IL
RAÍZ חטא
INFINITIVO LEHAJTÍ o LEHAJATÍ*  לְהַחְטִיא - לְהַחֲטִיא להחטיא
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HEJTÍ o HEJETÍ הֶחְטִיא - הֶחֱטִיא החטיא
* HOY DOMINA LA FORMA LEHAJTÍ SOBRE LAHAJATÍ PARA EL INFINITIVO. 
Y TODOS LOS TIEMPOS TIENEN ESA DUALIDAD DE FORMAS, UNA QUE SUPRIME LA VOCAL TRAS LA SEGUNDA LETRA, QUE ES LA HOY DOMINANTE CREO.

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מַחֲטִיא מַחֲטִיאָה מַחֲטִיאִים מַחֲטִיאוֹת הַחֲטֵא הַחֲטִיאִי הַחֲטִיאוּ
מחטיא מחטיאה מחטיאים מחטיאות החטא החטיאי החטיאו
MAJATÍ MAJATIAH MAJATIIM MAJATIOT HAJATÉ HAJATÍI HAJATÍU
FORMAS ALTERNATIVAS Y DOMINANTES DEL PRESENTE: MAJTÍ (מַחְטִיא), MAJTIAH (מַחְטִיאָה), MAJTIÍM (מַחְטִיאִים) Y MAJTIOT (מַחְטִיאוֹת)
FORMAS ALTERNATIVAS Y DOMINANTES DEL IMPERATIVO: HAJTÉ (הַחְטֵא), HAJTÍI (הַחְטִיאִי) Y HAJTÍU (הַחְטִיאוּ)

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הֶחֱטֵאתִי הֶחֱטֵאתָ הֶחֱטֵאת הֶחֱטִיא הֶחֱטִיאָה הֶחֱטֵאנוּ הֶחֱטֵאתֶם הֶחֱטֵאתֶן הֶחֱטִיאוּ
החטאתי החטאת החטאת החטיא החטיאה החטאנו החטאתם החטאתן החטיאו
HEJETETI HEJETETA HEJETET HEJETÍ HEJETÍAH HEJETENU HEJETÉTEM** HEJETETEN** HEJETÍU
FORMAS ALTERNATIVAS Y DOMINANTES DEL PASADO: HEJTETI (הֶחְטֵאתִי), HEJTETA (הֶחְטֵאתָ), HEJTET (הֶחְטֵאת), HEJTÍ (הֶחְטִיא), HEJTÍAH (הֶחְטִיאָה), HEJTENU (הֶחְטֵאנוּ), HEJTÉTEM** (הֶחְטֵאתֶם), HEJTETEN** (הֶחְטֵאתֶן) Y HEJTÍU (הֶחְטִיאוּ)
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אַחֲטִיא תַּחֲטִיא תַּחֲטִיאִי יַחֲטִיא תַּחֲטִיא נַחֲטִיא תַּחֲטִיאוּ יַחֲטִיאוּ
אחטיא תחטיא תחטיאי יחטיא תחטיא נחטיא תחטיאו יחטיאו
AJATÍ TAJATÍ TAJATÍI IAJATÍ TAJATÍ NAJATÍ TAJATÍU IAJATÍU
FORMAS ALTERNATIVAS Y DOMINANTES DEL FUTURO: TIENE FORMAS ALTERNATIVAS: AJTÍ (אַחְטִיא), TAJTÍ (תַּחְטִיא), TAJTÍI (תַּחְטִיאִי), IAJTÍ (יַחְטִיא), TAJTÍ (תַּחְטִיא), NAJTÍ (נַחְטִיא), TAJTÍU (תַּחְטִיאוּ) Y IAJTÍU (יַחְטִיאוּ),

Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 ERRAR - FALLAR (tiro, diana) / CAUSAR QUE ALGUIEN PEQUE
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Desinfección
    2. 2.2 Desinfectante (lit.: Materia de desinfección)
    3. 2.3 Pecador (a, es, as)
    4. 2.4 Pecado, Transgresión, Falta (legal)
    5. 2.5 El soldado disparó a la diana y falló
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHAJATÍ - HOJOTÁ - לְהַחֲטִיא - הָחֳטָא- SER ERRADO - FALLADO (tiro, diana) / HABER CAUSADO QUE ALGUIEN PEQUE
    2. 3.2 LEJATÉ - JITÉ - לְחַטֵּא - חִטֵּא - DESINFECTAR / PURIFICAR / FUMIGAR
    3. 3.3 LEJATÉ - JUTÁ - לְחַטֵּא - חֻטָּא - ESTAR DESINFECTADO / PURIFICADO / FUMIGADO
    4. 3.4 LAJATÓ - לַחֲטֹא - PECAR - TRANSGREDIR - FALTAR (COMETER FALTA)
    5. 3.5 LEHITJATÉ - לְהִתְחַטֵּא - PURIFICARSE - LIMPIARSE (de pecado) (bíblico) / CONGRACIARSE
    6. 3.6 LEFASFÉS - FISFÉS - לְפַסְפֵס - פִסְפֵס - PERDER (oportunidad, bus, ...) (coloquial) / FALLAR - ERRAR (tiro, disparo, objetivo...) (coloquial) / PERDERSE (algo) - NO PERCATARSE (de algo) (coloquial)
    7. 3.7 LEFASFÉS - FUSFÁS - לְפַסְפֵס - פֻסְפַס - SER PERDIDO (oportunidad, bus, ...) (coloquial) / FALLADO - ERRADO (tiro, disparo, objetivo...) (coloquial) / HABERSE PERDIDO (ALGO) - NO HABERSE PERCATADO (de algo) (coloquial)
    8. 3.8 LIT'OT - לִטְעוֹת - ERRAR - EQUIVOCARSE - CONFUNDIRSE - FALLAR - COMETER UNA FALTA
    9. 3.9 LEHAT'OT - HIT'AH - לְהַטְעוֹת - הִטְעָה - EQUIVOCAR - LLEVAR - APUNTAR - CONDUCIR EN LA DIRECCIÓN EQUIVOCADA - LLEVAR A YERRO (a alguien) / ENGAÑAR
    10. 3.10 LEHAT'OT - HUT'AH - לְהַטְעוֹת - הֻטְעָה - SER EQUIVOCADO - LLEVADO - APUNTADO - CONDUCIDO EN LA DIRECCIÓN EQUIVOCADA - LLEVADO A YERRO (alguien) / ENGAÑADO
    11. 3.11 LISHGOT - לִשְׁגּוֹת - ERRAR - EQUIVOCARSE
    12. 3.12 LINDOD - לִנְדֹּד - ERRAR - VAGAR - DEAMBULAR / MIGRAR - EMIGRAR
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Desinfección

חִטּוּי דִיסְאִינְפֶקְצְיָה
חטוי דיסאינפקציה
JITÚI DISINFEQTZIAH
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEJATÉ (לְחַטֵּא) DESINFECTAR - PURIFICAR - FUMIGAR

Desinfectante (lit.: Materia de desinfección)

חֹמֶר חִטּוּי
חומר חטוי
JOMER JITÚI

Pecador (a, es, as)

חוֹטֵא חוֹטֵאת חוֹטְאִים חוֹטְאוֹת
חוטא חוטאת חוטאים חוטאות
JOTÉ JOTET JOTIM JOTOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LAJATÓ (לַחֲטֹא) PECAR - TRANSGREDIR - FALTAR (COMETER FALTA)

Pecado, Transgresión, Falta (legal)

חֵטְא
חטא
JET

El soldado disparó a la diana y falló

הַחַיָּל יָרָה בַּמַּטָּרָה וְהֶחְטִיא
החיל ירה במטרה והחטיא
HAJAIAL IARAH BAMATARAH VEHEJETÍ
  • HA (הַ - הEL, A, LOS, LAS (artículo determinado)
  • JAIAL (חַיָּל - חיילSOLDADO
    • JAIALIM (חַיָּלִים - חייליםSOLDADOS, Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES JAIALÉI (חַיָּלֵי - חייליSOLDADOS DE
    • NO CONFUNDIR CON
      • JAIL (חַיִל - חילCUERPO (del ejército), EJÉRCITO / FUERZA, ÉXITO
      • JEL (חֵיל - חילFORTALEZA, CASTILLO (bíblico)
        • JEL HAIAM (חֵיל הַיָּם - חֵיל היםMARINA (rama del ejército)
      • JIL (חִיל - חילTERROR, MIEDO (literario)
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LEJAIEL (לְחַיֵּלALISTAR - ENROLAR, CUYO PASADO (3ª PERS. MASC. SING.) ES JIIEL (חִיֵּל - חילEL ALISTÓ
      • SU FORMA PASIVA ES JUIAL (חֻיַּל - חויל) ÉL FUE ALISTADO
  • IARAH (יָרָה - ירה) (ÉL) DISPARÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIROT (לִירוֹת) DISPARAR - TIRAR - PEGAR TIRO - ABRIR FUEGO
  • BA (בַּ - ב) EN LA - A LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BE (בְּ - בEN - POR - CON - A
    • HA (הַ - הEL, A, LOS, LAS (artículo determinado)
  • MATARAH (מַּטָּרָה - מטרה) OBJETIVO - DIANA
    • SU FORMA COMPUESTA ES MATRAT (מַטְּרַת - מטרת) OBJETIVO DE - DIANA DE
    • SU PLURAL ES MATAROT (מַטָּרוֹת - מטרות) OBJETIVOS, Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES MATROT (מַטְּרוֹת - מטרות) OBJETIVOS DE
  • VE (וְ - ו) Y
  • HEJETÍ (הֶחֱטִיא - הֶחֱטִיא) (ÉL) ERRÓ - FALLÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHAJATÍ (לְהַחֲטִיא) ERRAR - FALLAR (tiro, diana) / CAUSAR QUE ALGUIEN PEQUE
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LEHAJATÍ - HOJOTÁ - לְהַחֲטִיא - הָחֳטָא- SER ERRADO - FALLADO (tiro, diana) / HABER CAUSADO QUE ALGUIEN PEQUE

LEJATÉ - JITÉ - לְחַטֵּא - חִטֵּא - DESINFECTAR / PURIFICAR / FUMIGAR

LEJATÉ - JUTÁ - לְחַטֵּא - חֻטָּא - ESTAR DESINFECTADO / PURIFICADO / FUMIGADO

LAJATÓ - לַחֲטֹא - PECAR - TRANSGREDIR - FALTAR (COMETER FALTA)

LEHITJATÉ - לְהִתְחַטֵּא - PURIFICARSE - LIMPIARSE (de pecado) (bíblico) / CONGRACIARSE

LEFASFÉS - FISFÉS - לְפַסְפֵס - פִסְפֵס - PERDER (oportunidad, bus, ...) (coloquial) / FALLAR - ERRAR (tiro, disparo, objetivo...) (coloquial) / PERDERSE (algo) - NO PERCATARSE (de algo) (coloquial)

LEFASFÉS - FUSFÁS - לְפַסְפֵס - פֻסְפַס - SER PERDIDO (oportunidad, bus, ...) (coloquial) / FALLADO - ERRADO (tiro, disparo, objetivo...) (coloquial) / HABERSE PERDIDO (ALGO) - NO HABERSE PERCATADO (de algo) (coloquial)

LIT'OT - לִטְעוֹת - ERRAR - EQUIVOCARSE - CONFUNDIRSE - FALLAR - COMETER UNA FALTA

LEHAT'OT - HIT'AH - לְהַטְעוֹת - הִטְעָה - EQUIVOCAR - LLEVAR - APUNTAR - CONDUCIR EN LA DIRECCIÓN EQUIVOCADA - LLEVAR A YERRO (a alguien) / ENGAÑAR

LEHAT'OT - HUT'AH - לְהַטְעוֹת - הֻטְעָה - SER EQUIVOCADO - LLEVADO - APUNTADO - CONDUCIDO EN LA DIRECCIÓN EQUIVOCADA - LLEVADO A YERRO (alguien) / ENGAÑADO

LISHGOT - לִשְׁגּוֹת - ERRAR - EQUIVOCARSE

LINDOD - לִנְדֹּד - ERRAR - VAGAR - DEAMBULAR / MIGRAR - EMIGRAR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.