MEJORAR - HACER MÁS EFICIENTE (algo) - MEJORAR LA EFICIENCIA (de algo)
TO MAKE EFFICIENT - TO IMPROVE THE EFFICIENCY (of something)
REQUIERE LA PREPOSICIÓN ET (אֶת - את) A
INFINITIVO |
LEIA'EL |
לְיַעֵל |
לייעל |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
I'EL |
יִעֵל |
ייעל |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְיַעֵל |
מְיַעֶלֶת |
מְיַעֲלִים |
מְיַעֲלוֹת |
יַעֵל |
יַעֲלִי |
יַעֲלוּ |
מייעל |
מייעלת |
מייעלים |
מייעלות |
יעל |
יעלי |
יעלו |
MEIA'EL |
MEIA'ÉLET |
MEIA'ALIM |
MEIA'ALOT |
IA'EL |
IA'ALÍ |
IA'ALÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
יִעַלְתִּי |
יִעַלְתָּ |
יִעַלְתְּ |
יִעֵל |
יִעֲלָה |
יִעַלְנוּ |
יִעַלְתֶּם |
יִעַלְתֶּן |
יִעֲלוּ |
ייעלתי |
ייעלת |
ייעלת |
ייעל |
ייעלה |
ייעלנו |
ייעלתם |
ייעלתן |
ייעלו |
I'ALTI |
I'ALTA |
I'ALT |
I'EL |
I'ALAH |
I'ALNU |
I'ÁLTEM* |
I'ALTEN* |
I'ALÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲיַעֵל |
תְּיַעֵל |
תְּיַעֲלִי |
יְיַעֵל |
תְּיַעֵל |
נְיַעֵל |
תְּיַעֲלוּ |
יְיַעֲלוּ |
אייעל |
תייעל |
תייעלי |
ייעל |
תייעל |
נייעל |
תייעלו |
ייעלו |
AIA'EL |
TEIA'EL |
TEIA'ALÍ |
IEIA'EL |
TEIA'EL |
NEIA'EL |
TEIA'ALÚ |
IEIA'ALÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Eficiencia
- NETZILUT (נְצִילוּת - נצילות) EFICIENCIA (física, economía)
Eficiente, Eficaz, Efectivo
Yael (nombre hebreo) / Íbex, Íbice, Cabra montesa
- TAMBIÉN IA'ÉLI (יָעֵלִי - יעלי) YAÉLI (nombre hebreo)
Agua pidió, Leche le trajo
מַיִם שָׁאַל, חָלָב נָתְנָה |
מים שאל, חלב נתנה |
MAIM SHAAL, JALAV NATNAH |
- ESTA EXPRESIÓN SE USA PARA SEÑALAR A ALGUIEN MUY GENEROSO, A QUIEN DA MAS DE LO QUE SE LE PIDE.
- SURGE DE LA HISTORIA DE YAEL O JAEL (JUECES 4:17-21), MUJER DE UNA TRIBU NÓMADA QUE VIVÍA PROXIMA A LOS ISRAELITAS Y QUE ACABÓ MATANDO A SÍSERA (סִסְרָא - ססרא) SÍSARA, GENERAL DEL REY IABÍN (יָבִין - יבין) JABÍN, DE LOS CANANEOS, QUE LLEVABA 20 AÑOS MALTRATANDO A LOS ISRAELITAS, CUANDO SÍSARA, HUYENDO,VINO A BUSCAR REFUGIO EN LA TIENDA DEL MARIDO DE YAEL, A QUIEN CONOCÍA. SÍSERA LE PIDIÓ AGUA Y YAEL LE TRAJO LECHE... PERO LUEGO LO MATÓ, CLAVÁNDOLE EN LA SIEN UNA DE LAS ESTAQUILLAS DE SUJECIÓN DE LA TIENDA.
- IA'EL (יָעֵל - יָעֵל) YAEL, ADEMÁS DE UN NOMBRE PROPIO TAMBIÉN SIGNIFICA CABRA MONTESA, IBEX.
- LEIA'EL (לְיָעֵל - ליעל) MEJORAR - HACER MÁS EFICIENTE (algo) - MEJORAR LA EFICIENCIA (de algo)
- MAIM (מַיִם - מים) AGUA
- SHAAL (שָׁאַל - שאל) ÉL PIDIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISHOL (לִשְׁאֹל) PREGUNTAR - CUESTIONAR - INQUIRIR / REQUERIR (literario) / PEDIR - PEDIR PRESTADO - TOMAR EN PRÉSTAMO
- JALAV (חָלָב - חלב) LECHE
- NATNAH (נָתְנָה - נתנה) ELLA TRAJO, ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DEL VERBO LATET (לָתֵת) DAR - PERMITIR - PODERSE - DEJAR - CEDER
- A VECES LA HE VISTO ESCRITA COMO NATANAH (נָתָנָה - נתנה) EN LUGAR DE NATNAH
Verbos relacionados
LEIA'EL - IO'AL - לְיַעֵל - יֹעַלְתָּ - SER MEJORADO - SER HECHO MÁS EFICIENTE (algo) - SER MEJORADA LA EFICIENCIA (DE ALGO)
LEHO'IL - HO'IL - לְהוֹעִיל - הוֹעִיל - AYUDAR - SER ÚTIL - RESULTAR ÚTIL - SER BENEFICIOSO
LESHAPER - SHIPER - לְשַׁפֵּר - שִׁפֵּר - MEJORAR (algo)
LESHAPER - SHUPAR - לְשַׁפֵּר - שֻׁפַּר - SER MEJORADO (algo)
LEHISHTAPER - לְהִשְׁתַּפֵּר - MEJORAR (alguien) - HACERSE MEJOR (alguien en algo) - MEJORARSE - PONERSE MEJOR
LESHAJLEL - SHIJLEL - לְשַׁכְלֵל - שִׁכְלֵל - PERFECCIONAR - MEJORAR
LESHAJLEL - SHUJLAL - לְשַׁכְלֵל - שֻׁכְלַל - SER PERFECCIONADO - MEJORADO
LEFATÉAJ - PITÉAJ - לְפַתֵּחַ - פִּתֵּחַ - DESARROLLAR - INVENTAR / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)
LEFATÉAJ - PUTAJ - לְפַתֵּחַ - פֻּתַּח - SER DESARROLLADO - INVENTADO / EXPANDIDO - AMPLIADO - MEJORADO / CRIADO - CULTIVADO / GRABADO (grabado, aguafuerte)
LEHIPATÉAJ - לְהִתְפַּתֵּחַ - DESARROLLARSE - EVOLUCIONAR - MEJORAR
LETAQÉN - TIQÉN - לְתַקֵּן - תִּקֵּן - ARREGLAR - REPARAR - CORREGIR - MEJORAR - ADECUAR / REHABILITAR - REFORMAR (moral, religión) / ENMENDAR (una norma)
LETAQÉN - TUQÁN - לְתַקֵּן - תֻּקַּן - SER ARREGLADO - REPARADO - CORREGIDO - MEJORADO - ADECUADO / REHABILITADO - REFORMADO (moral, religión) / ENMENDADO (una norma)
LEHASHBÍAJ - HISHBÍAJ - לְהַשְׁבִּיחַ - הִשְׁבִּיחַ - MEJORAR - SUBIR DE CATEGORÍA
LEHASHBÍAJ - HUSHBAJ - לְהַשְׁבִּיחַ - הֻשְׁבַּח - SER MEJORADO - SUBIDO DE CATEGORÍA
LESHADREG - SHIDREG - לְשַׁדְרֵג - שִׁדְרֵג - SUBIR DE CATEGORÍA - MEJORAR
LESHADREG - SHUDRAG - לְשַׁדְרֵג - שֻׁדְרַג - SER SUBIDO DE CATEGORÍA - MEJORADO
LEHISHTADREG - לְהִשְׁתַּדְרֵג - HABER SIDO SUBIDO DE CATEGORÍA - HABERSE SUBIDO DE CATEGORÍA - HABER SIDO MEJORADO - HABERSE MEJORADO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |