Verbos‎ > ‎

PARACAÍDAS - LANZAR EN PARACAÍDAS - TIRAR EN PARACAÍDAS - HACER QUE ALGO SE DESPLOME - HACER QUE CAIGA DE NARICES / METER EN PARACAÍDAS (NOMBRAR PARA UN CARGO A ALGUIEN DE FUERA DEL SISTEMA) (coloquial) - LEHATZNÍAJ - HITZNÍAJ - להצניח - הצניח

LANZAR EN PARACAÍDAS - TIRAR EN PARACAÍDAS - HACER QUE ALGO SE DESPLOME - HACER QUE CAIGA DE NARICES / METER EN PARACAÍDAS (NOMBRAR PARA UN CARGO A ALGUIEN DE FUERA DEL SISTEMA) (coloquial)

TO PARACHUTE - TO CAUSE A NOSE-DIVE - TO CAUSE TO PLUMMET - TO CAUSE TO FALL / TO APPOINT SOMEONE FROM WITHOUT THE SYSTEM (colloquial)
CONJUGACIÓN HIF'IL
RAÍZ צנח
INFINITIVO LEHATZNÍAJ לְהַצְנִיחַ להצניח
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITZNÍAJ הִצְנִיחַ הצניח

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מַצְנִיחַ מַצְנִיחָה מַצְנִיחִים מַצְנִיחוֹת הַצְנֵחַ הַצְנִיחִי הַצְנִיחוּ
מצניח מצניחה מצניחים מצניחות הצנח הצניחי הצניחו
MATZNÍAJ MATZNIJAH MATZNIJIM MATZNIJOT HATZNÉAJ HATZNIJI HATZNIJU
 ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִצְנַחְתִּי הִצְנַחְתָּ הִצְנַחְתְּ הִצְנִיחַ הִצְנִיחָה הִצְנַחְנוּ הִצְנַחְתֶּם הִצְנַחְתֶּן הִצְנִיחוּ
הצנחתי הצנחת הצנחת הצניח הצניחה הצנחנו הצנחתם הצנחתן הצניחו
HITZNAJTI HITZNAJTA HITZNAJT HITZNÍAJ HITZNÍJAH HITZNAJNU HITZNÁJTEM* HITZNAJTEN* HITZNIJU
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אַצְנִיחַ תַּצְנִיחַ תַּצְנִיחִי יַצְנִיחַ תַּצְנִיחַ נַצְנִיחַ תַּצְנִיחוּ יַצְנִיחוּ
אצניח תצניח תצניחי יצניח תצניח נצניח תצניחו יצניחו
ATZNIÁJ TATZNIÁJ TATZNIJI IATZNIÁJ TATZNIÁJ NATZNIÁJ TATZNIJU IATZNIJU

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 LANZAR EN PARACAÍDAS - TIRAR EN PARACAÍDAS - HACER QUE ALGO SE DESPLOME - HACER QUE CAIGA DE NARICES / METER EN PARACAÍDAS (NOMBRAR PARA UN CARGO A ALGUIEN DE FUERA DEL SISTEMA) (coloquial)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Paracaídas (sing. y pl.)
    2. 2.2 Salto (s) en paracaídas
    3. 2.3 Paracaidista (s)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHATZNÍAJ - HUTZNAJ - לְהַצְנִיחַ - הֻצְנַחSER LANZADO EN PARACAÍDAS - SER TIRADO EN PARACAÍDAS - SER HECHO DEESPLOMARSE - SER HECHO CAER DE NARICES / SER METIDO EN PARACAÍDAS (SER NOMBRADO PARA UN CARGO NO SIENDO DEL SISTEMA) (coloquial)
    2. 3.2 LATÚS - לָטוּס - VOLAR (en aeronave)
    3. 3.3 LEHATÍS - HETÍS - לְהָטִיס - הֵטִיס - VOLAR (algo, aeronave)
    4. 3.4 LEHATÍS - HUTÁS - לְהָטִיס - הוּטַס - SER VOLADO (algo, aeronave)
    5. 3.5 LEHA'IF - HE'IF - לְהָעִיף - הֵעִיף - HACER VOLAR - PROPELER - PROPULSAR - IMPULSAR / LANZAR AL AIRE / DESHACERSE DE ALGO - TIRAR (coloquial)
    6. 3.6 LEHA'IF - HU'AF - לְהָעִיף - הוּעַף - SER HECHO VOLAR - PROPELIDO - PROPULSADO - IMPULSADO / LANZADO AL AIRE / HABERSE DESHECHO DE ALGO - HABER TIRADO (coloquial)
    7. 3.7 LA'UF - לָֹעוּף - VOLAR (por sí, pájaro, insecto) / VOLAR - IRSE - DESAPARECER
    8. 3.8 LE'OFEF - לְעוֹפֵף - ALETEAR - REVOLOTEAR - VOLAR
    9. 3.9 LEHIT'OFEF - לְהִתְעוֹפֵף - REVOLOTEAR - ALETEAR - VOLAR
    10. 3.10 LEHITNAFNEF - לְהִתְנַפְנֵף - AGITARSE (física, no emocionalmente) - ONDEAR - VOLAR - REVOLOTEAR - ALETEAR - BLANDIR - ARMARSE EL LÍO
    11. 3.11 LEHAFRÍAJ - לְהַפְרִיחַ - HACER FLORECER - HACER ARABLE - HACER CULTIVABLE / VOLAR - HACER VOLAR - SOLTAR (cometa, globo) / DISEMINAR - EXTENDER
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Paracaídas (sing. y pl.)

מַצְנֵחַ מַצְנְחִים
מצנח מצנחים
MATZNÉAJ MATZNEJIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MATZNÉAJ (מַצְנֵחַ - מצנחPARACAÍDAS DE 
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MATZNEJÉI (מַצְנְחֵי - מצנחיPARACAÍDAS DE

Salto (s) en paracaídas

מִצְנָח מִצְנָחִים
מצנח מצנחים
MITZNAJ MITZNAJIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MITZNAJ (מִצְנַח - מצנחSALTO DE PARACAÍDAS DE 
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MITZNEJÉI (מִצְנְחֵי - מצנחיSALTOS DE PARACAÍDAS DE

Paracaidista (s)

צַנְחָן צַנְחָנִים
צנחן צנחנים
TZANJÁN TZANJANIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES TZANJÁN (צַנְחַן - צנחןPARACAIDISTA DE 
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TZANJANÉI (צַנְחָנֵי - צנחניPARACAIDISTAS DE

Verbos relacionados

LEHATZNÍAJ - HUTZNAJ - לְהַצְנִיחַ - הֻצְנַחSER LANZADO EN PARACAÍDAS - SER TIRADO EN PARACAÍDAS - SER HECHO DEESPLOMARSE - SER HECHO CAER DE NARICES / SER METIDO EN PARACAÍDAS (SER NOMBRADO PARA UN CARGO NO SIENDO DEL SISTEMA) (coloquial)

LATÚS - לָטוּס - VOLAR (en aeronave)

LEHATÍS - HETÍS - לְהָטִיס - הֵטִיס - VOLAR (algo, aeronave)

LEHATÍS - HUTÁS - לְהָטִיס - הוּטַס - SER VOLADO (algo, aeronave)

LEHA'IF - HE'IF - לְהָעִיף - הֵעִיף - HACER VOLAR - PROPELER - PROPULSAR - IMPULSAR / LANZAR AL AIRE / DESHACERSE DE ALGO - TIRAR (coloquial)

LEHA'IF - HU'AF - לְהָעִיף - הוּעַף - SER HECHO VOLAR - PROPELIDO - PROPULSADO - IMPULSADO / LANZADO AL AIRE / HABERSE DESHECHO DE ALGO - HABER TIRADO (coloquial)

LA'UF - לָֹעוּף - VOLAR (por sí, pájaro, insecto) / VOLAR - IRSE - DESAPARECER

LE'OFEF - לְעוֹפֵף - ALETEAR - REVOLOTEAR - VOLAR

LEHIT'OFEF - לְהִתְעוֹפֵף - REVOLOTEAR - ALETEAR - VOLAR

LEHITNAFNEF - לְהִתְנַפְנֵף - AGITARSE (física, no emocionalmente) - ONDEAR - VOLAR - REVOLOTEAR - ALETEAR - BLANDIR - ARMARSE EL LÍO

LEHAFRÍAJ - לְהַפְרִיחַ - HACER FLORECER - HACER ARABLE - HACER CULTIVABLE / VOLAR - HACER VOLAR - SOLTAR (cometa, globo) / DISEMINAR - EXTENDER

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.