SER POSPUESTO - APLAZADO - DIFERIDO - SUSPENDIDO / RECHAZADO (también médicamente) - VETADO - APARTADO - POSTERGADO - DADAS CALABAZAS - REPELIDO / DEJADO PLANTADO / DESPLAZADO (física)
TO BE POSTPONED / TO BE DENIED - TO BE REJECTED - TO BE TURNED DOWN (request, demand, petition)
INFINITIVO |
LEHIDAJOT |
לְהִדָּחוֹת |
להידחות |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
NIDJAH |
נִדְחָה |
נדחה |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
נִדְחֶה |
נִדְחֶת |
נִדְחִים |
נִדְחוֹת |
הִדָּחֵה |
הִדָּחִי |
הִדָּחוּ |
נדחה |
נדחת |
נדחים |
נדחות |
הידחה |
הידחי |
הידחו |
NIDJEH |
NIDJET |
NIDJIM |
NIDJOT |
HIDAJEH |
HIDAJÍ |
HIDAJÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
נִדְחֵיתִי |
נִדְחֵיתָ |
נִדְחֵית |
נִדְחָה |
נִדְחֲתָה |
נִדְחֵינוּ |
נִדְחֵיתֶם |
נִדְחֵיתֶן |
נִדְחוּ |
נדחיתי |
נדחית |
נדחית |
נדחה |
נדחתה |
נדחינו |
נדחיתם |
נדחיתן |
נדחו |
NIDJETI |
NIDJETA |
NIDJET |
NIDJAH |
NIDJATAH |
NIDJENU |
NIDJÉTEM* |
NIDJETEN* |
NIDJÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶדָּחֶה |
תִּדָּחֶה |
תִּדָּחִי |
יִדָּחֶה |
תִּדָּחֶה |
נִדָּחֶה |
תִּדָּחוּ |
יִדָּחוּ |
אדחה |
תידחה |
תידחי |
יידחה |
תידחה |
נידחה |
תידחו |
יידחו |
EDAJEH |
TIDAJEH |
TIDAJÍ |
IDAJEH |
TIDAJEH |
NIDAJEH |
TIDAJÚ |
IDAJÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER POSPUESTO - APLAZADO - DIFERIDO - SUSPENDIDO / RECHAZADO (también médicamente) - VETADO - APARTADO - POSTERGADO - DADAS CALABAZAS - REPELIDO / DEJADO PLANTADO / DESPLAZADO (física)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Repulsivo (a, os, as), Repelente (s)
- 2.2 Aplazamiento, Postergación, (el hecho de estar) Aplazando, Postergando
- 2.3 Aplazamiento (s)
- 2.4 Pospuesto, Diferido, Aplazado, Postergado (a, os, as) / Rechazado (a, os, as)
- 2.5 Aplazamiento, Suspensión, Postergación, Posposición, Postposición
- 2.6 Pendencia, Suspensión, (el hecho de estar) Pendiente, Suspendiendo (legal, formal)
- 2.7 Colgando, Cuelgue, Colgadura
- 2.8 Dependencia (s), Resiliencia (s)
- 2.9 Dependencia, Confianza (en que algo será de cierta manera)
- 2.10 Depende, A lo mejor, Quizás, Quizá, Acaso / (el hecho de estar) Colgando, Colgado (a, os, as) / (el hecho de estar) Dependiente, Descansando en (algo) / (el hecho de estar) Pendiente (s) (de resolución, algo) (adjetivo) (masc. y fem., sing. y pl.)
- 2.11 (el hecho de estar) Elevando, Alzando, Levantando (florido)
- 2.12 Pendiente, Colgante, Medallón
- 2.13 El juez pospuso la vista un día
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LIDJOT - פְֹּעַל - POSPONER - APLAZAR - DIFERIR - SUSPENDER / RECHAZAR (también médicamente) - VETAR - APARTAR - POSTERGAR - DAR CALABAZAS - REPELER / DEJAR PLANTADO / DESPLAZAR (física)
- 3.2 LEHATLOT - HITLAH - לְהַתְלוֹת - הִתְלָה - POSPONER - POSTPONER - APLAZAR - POSTERGAR - SUSPENDER (formal, legal)
- 3.3 LEHATLOT - HUTLAH - לְהַתְלוֹת - הֻתְלָה - SER POSPUESTO - POSTPUESTO - APLAZADO - POSTERGADO - SUSPENDIDO (formal, legal)
- 3.4 LIFSOL - לִפְסֹל - DESCALIFICAR - INVALIDAR - RECHAZAR
- 3.5 LEHIPASEL - לְהִפָּסֵל - SER DESCALIFICADO - RECHAZADO - CANCELADO
- 3.6 LESAREV - SEREV - לְסָרֵב - סֵרֵב - RECHAZAR - REHUSAR - NEGAR - DECLINAR
- 3.7 LESAREV - SORAV - לְסָרֵב - סֹרַב - SER RECHAZADO - REHUSADO - NEGADO - DECLINADO
- 3.8 LEAIÉN - IIÉN - לְאַיֵּן - אִיֵּן- ANULAR - INVALIDAR - NEGAR - VETAR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Repulsivo (a, os, as), Repelente (s)
דּוֹחֶה |
דּוֹחָה |
דּוֹחִים |
דּוֹחוֹת |
דוחה |
דוחה |
דוחים |
דוחות |
DOJEH |
DOJAH |
DOJIM |
DOJOT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LIDJOT (לִדְחוֹת) POSPONER - APLAZAR - DIFERIR - SUSPENDER / RECHAZAR (también médicamente) - VETAR - APARTAR - POSTERGAR - DAR CALABAZAS - REPELER / DEJAR PLANTADO / DESPLAZAR (física)
- CAMBIANDO EL ACENTO A GRAVE, DÓJAH (דּוֹחָה- דוחה) TAMBIÉN PUEDE REFERIRSE A DOHA (ciudad capital de Catar); EN ÁRABE (دوحة)
Aplazamiento, Postergación, (el hecho de estar) Aplazando, Postergando
Aplazamiento (s)
דִּחוּי |
דִּחוּיִים |
דיחוי |
דיחויים |
DIJÚI |
DIJUIÍM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES DIJÚI (דִּחוּי - דיחוי) APLAZAMIENTO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES DIJUIÉI (דִּחוּיֵי - דיחויי) APLAZAMIENTOS DE
Pospuesto, Diferido, Aplazado, Postergado (a, os, as) / Rechazado (a, os, as)
דָּחוּי |
דְּחוּיָה |
דְּחוּיִים |
דְּחוּיוֹת |
דחוי |
דחויה |
דחויים |
דחויות |
DAJÚI |
DJUIAH |
DJUIÍM |
DJUIOT |
- RELACIONADA CON EL VERBO LIDJOT (לִדְחוֹת) POSPONER - APLAZAR - DIFERIR - SUSPENDER / RECHAZAR (también médicamente) - VETAR - APARTAR - POSTERGAR - DAR CALABAZAS - REPELER / DEJAR PLANTADO / DESPLAZAR (física)
Aplazamiento, Suspensión, Postergación, Posposición, Postposición
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHATLOT (לְהַתְלוֹת) POSPONER - POSTPONER - APLAZAR - POSTERGAR - SUSPENDER (formal, legal)
Pendencia, Suspensión, (el hecho de estar) Pendiente, Suspendiendo (legal, formal)
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHATLOT (לְהַתְלוֹת) POSPONER - POSTPONER - APLAZAR - POSTERGAR - SUSPENDER (formal, legal)
Colgando, Cuelgue, Colgadura
- RELACIONADA CON EL VERBO LITLOT (לִתְלוֹת) COLGAR / SUSPENDER - POSPONER / PENDER - ESTAR COLGADO (jerga) / ADSCRIBIR - ASOCIAR
Dependencia (s), Resiliencia (s)
תְּלוּת |
תְּלֻיּוֹת |
תלות |
תלויות |
TLUT |
TLUIOT |
- SUS FORMAS COMPUESTAS NO VARÍAN Y TAMBIÉN SON, RESPECTIVAMENTE:
- TLUT (תְּלוּת - תלות) DEPENDENCIA DE - RESILIENCIA DE
- Y TLUIOT (תְּלֻיּוֹת - תלויותב) DEPENDENCIAS DE - RESILIENCIAS DE
Dependencia, Confianza (en que algo será de cierta manera)
Depende, A lo mejor, Quizás, Quizá, Acaso / (el hecho de estar) Colgando, Colgado (a, os, as) / (el hecho de estar) Dependiente, Descansando en (algo) / (el hecho de estar) Pendiente (s) (de resolución, algo) (adjetivo) (masc. y fem., sing. y pl.)
תָּלוּי |
תְּלוּיָה |
תְּלוּיִים |
תְּלוּיוֹת |
תלוי |
תלויה |
תלויים |
תלויות |
TALÚI |
TILUIAH |
TILUIIM |
TILUIIOT |
- RELACIONADAS CON EL VERBO LITLOT (לִתְלוֹת) COLGAR / SUSPENDER - POSPONER / PENDER - ESTAR COLGADO (jerga) / ADSCRIBIR - ASOCIAR
(el hecho de estar) Elevando, Alzando, Levantando (florido)
Pendiente, Colgante, Medallón
- SU PLURAL ES TILIONOT (תִּלְיוֹנוֹת - תליונות) PENDIENTES - COLGANTES - MEDALLONES
- SUS FORMAS COMPUESTAS NO VARÍAN Y TAMBIÉN SON, RESPECTIVAMENTE:
- TILIÓN (תִּלְיוֹן - תליון) PENDIENTE DE - COLGANTE DE - MEDALLÓN DE
- TILIONOT (תִּלְיוֹנוֹת - תליונות) PENDIENTES DE - COLGANTES DE - MEDALLONES DE
- MEDALLÓN TAMBIÉN PUEDE DECIRSE MASKIT (מַשְׂכִּית - משכית) RELICARIO - MEDALLÓN - ORNAMENTO / IMAGEN - PINTURA - CUADRO - ALGO PINTADO (bíblico)
- SJIAH (שְׂכִיָּה - שכייה) ORNAMENTO - OBJETO BELLO (literario)
El juez pospuso la vista un día
הַשּׁוֹפֵט דָּחָה אֶת הַשִּׁמּוּעַ בְּיוֹם |
השופט דחה את השימוע ביום |
HASHOFET DAJAH ET HASHIMÚ'A BEIOM |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- SHOFET (שׁוֹפֵט - שופט) JUEZ -ÁRBITRO
- TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO VERBO LISHPOT (לִשְׁפֹּט) JUZGAR - SENTENCIAR / MEDIR (en el sentido de JUZGAR; por ej.: MEDIR mis fuerzas) / ARBITRAR (deportes)
- DAJAH (דָּחָה - דחה) (ÉL) POSPUSO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIDJOT (לִדְחוֹת) POSPONER - APLAZAR - DIFERIR - SUSPENDER / RECHAZAR (también médicamente) - VETAR - APARTAR - POSTERGAR - DAR CALABAZAS - REPELER / DEJAR PLANTADO / DESPLAZAR (física)
- ET (אֶת - את) ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: EN ESPAÑOL NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
- SHIMÚ'A (שִׁמּוּעַ - שימוע) VISTA (judicial); literalmente: 'OÍDA' - 'ESCUCHADA', como en inglés, HEARING)
- RELACIONADA CON EL VERBO LISHMÓ'A (לִשְׁמֹעַ) OÍR - ESCUCHAR
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
- IOM (יוֹם - יום) DÍA
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LIDJOT - פְֹּעַל - POSPONER - APLAZAR - DIFERIR - SUSPENDER / RECHAZAR (también médicamente) - VETAR - APARTAR - POSTERGAR - DAR CALABAZAS - REPELER / DEJAR PLANTADO / DESPLAZAR (física)
LEHATLOT - HITLAH - לְהַתְלוֹת - הִתְלָה - POSPONER - POSTPONER - APLAZAR - POSTERGAR - SUSPENDER (formal, legal)
LEHATLOT - HUTLAH - לְהַתְלוֹת - הֻתְלָה - SER POSPUESTO - POSTPUESTO - APLAZADO - POSTERGADO - SUSPENDIDO (formal, legal)
LIFSOL - לִפְסֹל - DESCALIFICAR - INVALIDAR - RECHAZAR
LEHIPASEL - לְהִפָּסֵל - SER DESCALIFICADO - RECHAZADO - CANCELADO
LESAREV - SEREV - לְסָרֵב - סֵרֵב - RECHAZAR - REHUSAR - NEGAR - DECLINAR
LESAREV - SORAV - לְסָרֵב - סֹרַב - SER RECHAZADO - REHUSADO - NEGADO - DECLINADO
LEAIÉN - IIÉN - לְאַיֵּן - אִיֵּן- ANULAR - INVALIDAR - NEGAR - VETAR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |