Verbos‎ > ‎

POSPONER - SER POSPUESTO - APLAZADO - DIFERIDO - SUSPENDIDO / RECHAZADO (también médicamente) - VETADO - APARTADO - POSTERGADO - DADAS CALABAZAS - REPELIDO / DEJADO PLANTADO / DESPLAZADO (física) - LEHIDAJOT - NIDJAH - להידחות - נדחה

SER POSPUESTO - APLAZADO - DIFERIDO - SUSPENDIDO / RECHAZADO (también médicamente) - VETADO - APARTADO - POSTERGADO - DADAS CALABAZAS - REPELIDO / DEJADO PLANTADO / DESPLAZADO (física)

TO BE POSTPONED / TO BE DENIED - TO BE REJECTED - TO BE TURNED DOWN (request, demand, petition)
CONJUGACIÓN NIF'AL
RAÍZ דחה
INFINITIVO LEHIDAJOT לְהִדָּחוֹת להידחות
PASADO (3ª pers. masc. sing.) NIDJAH נִדְחָה נדחה

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
נִדְחֶה נִדְחֶת נִדְחִים נִדְחוֹת הִדָּחֵה הִדָּחִי הִדָּחוּ
נדחה נדחת נדחים נדחות הידחה הידחי הידחו
NIDJEH NIDJET NIDJIM NIDJOT HIDAJEH HIDAJÍ HIDAJÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
נִדְחֵיתִי נִדְחֵיתָ נִדְחֵית נִדְחָה נִדְחֲתָה נִדְחֵינוּ נִדְחֵיתֶם נִדְחֵיתֶן נִדְחוּ
נדחיתי נדחית נדחית נדחה נדחתה נדחינו נדחיתם נדחיתן נדחו
NIDJETI NIDJETA NIDJET NIDJAH NIDJATAH NIDJENU NIDJÉTEM* NIDJETEN* NIDJÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶדָּחֶה תִּדָּחֶה תִּדָּחִי יִדָּחֶה תִּדָּחֶה נִדָּחֶה תִּדָּחוּ יִדָּחוּ
אדחה תידחה תידחי יידחה תידחה נידחה תידחו יידחו
EDAJEH TIDAJEH TIDAJÍ IDAJEH TIDAJEH NIDAJEH TIDAJÚ IDAJÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER POSPUESTO - APLAZADO - DIFERIDO - SUSPENDIDO / RECHAZADO (también médicamente) - VETADO - APARTADO - POSTERGADO - DADAS CALABAZAS - REPELIDO / DEJADO PLANTADO / DESPLAZADO (física)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Repulsivo (a, os, as), Repelente (s)
    2. 2.2 Aplazamiento, Postergación, (el hecho de estar) Aplazando, Postergando
    3. 2.3 Aplazamiento (s)
    4. 2.4 Pospuesto, Diferido, Aplazado, Postergado (a, os, as) / Rechazado (a, os, as)
    5. 2.5 Aplazamiento, Suspensión, Postergación, Posposición, Postposición
    6. 2.6 Pendencia, Suspensión, (el hecho de estar) Pendiente, Suspendiendo (legal, formal)
    7. 2.7 Colgando, Cuelgue, Colgadura
    8. 2.8 Dependencia (s), Resiliencia (s)
    9. 2.9 Dependencia, Confianza (en que algo será de cierta manera)
    10. 2.10 Depende, A lo mejor, Quizás, Quizá, Acaso / (el hecho de estar) Colgando, Colgado (a, os, as) / (el hecho de estar) Dependiente, Descansando en (algo) / (el hecho de estar) Pendiente (s) (de resolución, algo) (adjetivo) (masc. y fem., sing. y pl.)
    11. 2.11 (el hecho de estar) Elevando, Alzando, Levantando (florido)
    12. 2.12 Pendiente, Colgante, Medallón
    13. 2.13 El juez pospuso la vista un día
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LIDJOT - פְֹּעַל - POSPONER - APLAZAR - DIFERIR - SUSPENDER / RECHAZAR (también médicamente) - VETAR - APARTAR - POSTERGAR - DAR CALABAZAS - REPELER / DEJAR PLANTADO / DESPLAZAR (física)
    2. 3.2 LEHATLOT - HITLAH - לְהַתְלוֹת - הִתְלָה - POSPONER - POSTPONER - APLAZAR - POSTERGAR - SUSPENDER (formal, legal)
    3. 3.3 LEHATLOT - HUTLAH - לְהַתְלוֹת - הֻתְלָה - SER POSPUESTO - POSTPUESTO - APLAZADO - POSTERGADO - SUSPENDIDO (formal, legal)
    4. 3.4 LIFSOL - לִפְסֹל - DESCALIFICAR - INVALIDAR - RECHAZAR
    5. 3.5 LEHIPASEL - לְהִפָּסֵל - SER DESCALIFICADO - RECHAZADO - CANCELADO
    6. 3.6 LESAREV - SEREV - לְסָרֵב - סֵרֵב - RECHAZAR - REHUSAR - NEGAR - DECLINAR
    7. 3.7 LESAREV - SORAV - לְסָרֵב - סֹרַב - SER RECHAZADO - REHUSADO - NEGADO - DECLINADO
    8. 3.8 LEAIÉN - IIÉN - לְאַיֵּן - אִיֵּן- ANULAR - INVALIDAR - NEGAR - VETAR
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Repulsivo (a, os, as), Repelente (s)

דּוֹחֶה דּוֹחָה דּוֹחִים דּוֹחוֹת
דוחה דוחה דוחים דוחות
DOJEH DOJAH DOJIM DOJOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LIDJOT (לִדְחוֹתPOSPONER - APLAZAR - DIFERIR - SUSPENDER / RECHAZAR (también médicamente) - VETAR - APARTAR - POSTERGAR - DAR CALABAZAS - REPELER / DEJAR PLANTADO / DESPLAZAR (física)
  • CAMBIANDO EL ACENTO A GRAVE, DÓJAH (דּוֹחָה- דוחה) TAMBIÉN PUEDE REFERIRSE A DOHA (ciudad capital de Catar); EN ÁRABE (دوحة)

Aplazamiento, Postergación, (el hecho de estar) Aplazando, Postergando

דְּחִיָּה
דחייה
DJIAH

Aplazamiento (s)

דִּחוּי דִּחוּיִים
דיחוי דיחויים
DIJÚI DIJUIÍM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES DIJÚI (דִּחוּי - דיחויAPLAZAMIENTO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES DIJUIÉI (דִּחוּיֵי - דיחוייAPLAZAMIENTOS DE

Pospuesto, Diferido, Aplazado, Postergado (a, os, as) / Rechazado (a, os, as)

דָּחוּי דְּחוּיָה דְּחוּיִים דְּחוּיוֹת
דחוי דחויה דחויים דחויות
DAJÚI DJUIAH DJUIÍM DJUIOT
  • RELACIONADA CON EL VERBO LIDJOT (לִדְחוֹתPOSPONER - APLAZAR - DIFERIR - SUSPENDER / RECHAZAR (también médicamente) - VETAR - APARTAR - POSTERGAR - DAR CALABAZAS - REPELER / DEJAR PLANTADO / DESPLAZAR (física)

Aplazamiento, Suspensión, Postergación, Posposición, Postposición

הַתְלָיָה
התליה
HATLAIAH
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEHATLOT (לְהַתְלוֹתPOSPONER - POSTPONER - APLAZAR - POSTERGAR - SUSPENDER (formal, legal)

Pendencia, Suspensión, (el hecho de estar) Pendiente, Suspendiendo (legal, formal)

תְּלִיָּה
תליה
TELIAH
  • RELACIONADA CON EL VERBO LEHATLOT (לְהַתְלוֹתPOSPONER - POSTPONER - APLAZAR - POSTERGAR - SUSPENDER (formal, legal)

Colgando, Cuelgue, Colgadura

תְּלִיָּה
תלייה
TLIAH
  • RELACIONADA CON EL VERBO LITLOT (לִתְלוֹתCOLGAR / SUSPENDER - POSPONER / PENDER - ESTAR COLGADO (jerga) / ADSCRIBIR - ASOCIAR

Dependencia (s), Resiliencia (s)

תְּלוּת תְּלֻיּוֹת
תלות תלויות
TLUT TLUIOT
  • SUS FORMAS COMPUESTAS NO VARÍAN Y TAMBIÉN SON, RESPECTIVAMENTE: 
    • TLUT (תְּלוּת - תלותDEPENDENCIA DE - RESILIENCIA DE
    • TLUIOT (תְּלֻיּוֹת - תלויותב) DEPENDENCIAS DE - RESILIENCIAS DE

Dependencia, Confianza (en que algo será de cierta manera)

הִתָּלוּת
התלות
HITALUT

Depende, A lo mejor, Quizás, Quizá, Acaso / (el hecho de estar) Colgando, Colgado (a, os, as) / (el hecho de estar) Dependiente, Descansando en (algo) / (el hecho de estar) Pendiente (s) (de resolución, algo) (adjetivo) (masc. y fem., sing. y pl.)

תָּלוּי תְּלוּיָה תְּלוּיִים תְּלוּיוֹת
תלוי תלויה תלויים תלויות
TALÚI TILUIAH TILUIIM TILUIIOT
  • RELACIONADAS CON EL VERBO LITLOT (לִתְלוֹתCOLGAR / SUSPENDER - POSPONER / PENDER - ESTAR COLGADO (jerga) / ADSCRIBIR - ASOCIAR

(el hecho de estar) Elevando, Alzando, Levantando (florido)

תִּלּוּי
תילוי
TILÚI

Pendiente, Colgante, Medallón

תִּלְיוֹן
תליון
TILIÓN
  • SU PLURAL ES TILIONOT (תִּלְיוֹנוֹת - תליונותPENDIENTES - COLGANTES - MEDALLONES
  • SUS FORMAS COMPUESTAS NO VARÍAN Y TAMBIÉN SON, RESPECTIVAMENTE: 
    • TILIÓN (תִּלְיוֹן - תליוןPENDIENTE DE - COLGANTE DE - MEDALLÓN DE
    • TILIONOT (תִּלְיוֹנוֹת - תליונותPENDIENTES DE - COLGANTES DE - MEDALLONES DE
  • MEDALLÓN TAMBIÉN PUEDE DECIRSE MASKIT (מַשְׂכִּית - משכיתRELICARIO - MEDALLÓN - ORNAMENTO / IMAGEN - PINTURA - CUADRO - ALGO PINTADO (bíblico)
    • SJIAH (שְׂכִיָּה - שכייהORNAMENTO - OBJETO BELLO (literario)

El juez pospuso la vista un día

הַשּׁוֹפֵט דָּחָה אֶת הַשִּׁמּוּעַ בְּיוֹם
השופט דחה את השימוע ביום
HASHOFET DAJAH ET HASHIMÚ'A BEIOM
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • SHOFET (שׁוֹפֵט - שופטJUEZ -ÁRBITRO
    • TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO VERBO LISHPOT (לִשְׁפֹּטJUZGAR - SENTENCIAR / MEDIR (en el sentido de JUZGAR; por ej.: MEDIR mis fuerzas) / ARBITRAR (deportes)
  • DAJAH (דָּחָה - דחה) (ÉL) POSPUSO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIDJOT (לִדְחוֹתPOSPONER - APLAZAR - DIFERIR - SUSPENDER / RECHAZAR (también médicamente) - VETAR - APARTAR - POSTERGAR - DAR CALABAZAS - REPELER / DEJAR PLANTADO / DESPLAZAR (física)
  • ET (אֶת - את ES LA PREPOSICIÓN QUE EN HEBREO INTRODUCE LOS COMPLEMENTOS DIRECTOS, EL A ESPAÑOL, PERO QUE EN ESPAÑOL SOLO LA LLEVAN LOS COMPLEMENTOS INDIRECTOS, NO LOS DIRECTOS: EN ESPAÑOL NO SE DICE COMPRÉ A PATATAS, SINO COMPRÉ PATATAS; SE DICE HIZO SUS NECESIDADES Y NO HIZO A SUS NECESIDADES.
  • SHIMÚ'A (שִׁמּוּעַ - שימועVISTA (judicial); literalmente: 'OÍDA' - 'ESCUCHADA', como en inglés, HEARING)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LISHMÓ'A (לִשְׁמֹעַOÍR - ESCUCHAR
  • BE (בְּ - בEN - POR - CON
  • IOM (יוֹם - יוםDÍA
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LIDJOT - פְֹּעַל - POSPONER - APLAZAR - DIFERIR - SUSPENDER / RECHAZAR (también médicamente) - VETAR - APARTAR - POSTERGAR - DAR CALABAZAS - REPELER / DEJAR PLANTADO / DESPLAZAR (física)

LEHATLOT - HITLAH - לְהַתְלוֹת - הִתְלָה - POSPONER - POSTPONER - APLAZAR - POSTERGAR - SUSPENDER (formal, legal)

LEHATLOT - HUTLAH - לְהַתְלוֹת - הֻתְלָה - SER POSPUESTO - POSTPUESTO - APLAZADO - POSTERGADO - SUSPENDIDO (formal, legal)

LIFSOL - לִפְסֹל - DESCALIFICAR - INVALIDAR - RECHAZAR

LEHIPASEL - לְהִפָּסֵל - SER DESCALIFICADO - RECHAZADO - CANCELADO

LESAREV - SEREV - לְסָרֵב - סֵרֵב - RECHAZAR - REHUSAR - NEGAR - DECLINAR

LESAREV - SORAV - לְסָרֵב - סֹרַב - SER RECHAZADO - REHUSADO - NEGADO - DECLINADO

LEAIÉN - IIÉN - לְאַיֵּן - אִיֵּןANULAR - INVALIDAR - NEGAR - VETAR

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.