SER BUENO - ESTAR BIEN / ESTAR CONTENTO (bíblico)
TO BE GOOD - TO BE OK / TO BE GLAD (biblical)
INFINITIVO |
LIHIOT TOV |
לִהְיוֹת טוֹב |
להיות טוב |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
TOV |
טוֹב |
טוב |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
טוֹב |
טוֹבָה |
טוֹבִים |
טוֹבוֹת |
טוב |
טובה |
טובים |
טובות |
TOV |
TOVAH |
TOVIM |
TOVOT |
PASADO* |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
טֹבְתִּי |
טֹבְתָּ |
טֹבְתְּ |
טֹב |
טֹבָה |
טֹבְנוּ |
טֹבְתֶּם |
טֹבְתֶּן |
טֹבוּ |
טובתי |
טובת |
טובת |
טוב |
טובה |
טובנו |
טובתם |
טובתן |
טובו |
TOVATI |
TOVATA |
TOVAT |
TOV |
TÓVAH |
TOVANU |
TOVÁTEM** |
TOVATEN** |
TOVU |
* EN REALIDAD ES EL PASADO DE LATUV (לָטוּב) SER BUENO - ESTAR BIEN / ESTAR CONTENTO (bíblico), QUE ES LA CONJUGACIÓN TEÓRICA. PERO TAMBIÉN PUEDE CONSTRUIRSE CON EL PASADO DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹת)
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO*** |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אִיטַב |
תִּיטַב |
תִּיטְבִי |
יִיטַב |
תִּיטַב |
נִיטַב |
תִּיטְבוּ |
יִיטְבוּ |
איטב |
תיטב |
תיטבי |
ייטב |
תיטב |
ניטב |
תיטבו |
ייטבו |
ITAV |
TITAV |
TITVÍ |
ITAV |
TITAV |
NITAV |
TITVÚ |
ITVÚ |
* EN REALIDAD ES EL FUTURO DE LATUV (לָטוּב) SER BUENO - ESTAR BIEN / ESTAR CONTENTO (bíblico), QUE ES LA CONJUGACIÓN TEÓRICA. PERO TAMBIÉN PUEDE CONSTRUIRSE CON EL FUTURO DEL VERBO LIHIOT (לִהְיוֹת)
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER BUENO - ESTAR BIEN / ESTAR CONTENTO (bíblico)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Bueno (a, os, as), Amable (s), Considerado (a, os, as), Moral (es), Agradable (s) / Justo (a, os, os), Adecuado, Apropiado, Ajustado, Bueno para, Exitoso / Que se porta bien / Bien, Bien hecho, Correcto, Parece bien / De acuerdo, OK, Sí, Bien / Buena idea, Buena cosa (coloquial) / Satisfecho, Contento, Que se siente bien
- 2.2 Mejor, Más vale, Es mejor, Es preferible, Es aconsejable, Merece la pena / Beneficiario (a, s, as) (cheque, talón, pago) (banca)
- 2.3 Bondad, Mejor parte / Calidad, Estándar, Nivel / Naturaleza, Característica / Maquillaje
- 2.4 Ten la amabilidad de..., Hazme el favor de... (dicho a hombre o genérico)
- 2.5 Por favor, Si haces el favor, Si eres tan amable, Te ruego (dicho a mujer)
- 2.6 Bien, Correctamente, Debidamente, Exhaustivamente, A fondo
- 2.7 Muy bien
- 2.8 Sigo trabajando por el bien del pueblo de Israel y aguardo como todos nosotros la "super luna"
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHETIV - HETIV - לְהֵיטִיב - הֵיטִיב - HACER EL BIEN (literario) - HACER ALGO BIEN (literario) - BENEFICIAR (a alguien) - MEJORAR - CORREGIR (literario)
- 3.2 LEHETIV - HUTAV - לְהֵיטִיב - הוּטַב - SER HECHO EL BIEN (literario) - HECHO ALGO BIEN (literario) - HABER BENEFICIADO (a alguien) - MEJORADO - CORREGIDO (literario)
- 3.3 LATUV - לָטוּב - SER BUENO - ESTAR BIEN - ESTAR CONTENTO (bíblico)
- 3.4 LEMATEV - MITEV - לְמַטֵּב - מִטֵּב - OPTIMIZAR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Bueno (a, os, as), Amable (s), Considerado (a, os, as), Moral (es), Agradable (s) / Justo (a, os, os), Adecuado, Apropiado, Ajustado, Bueno para, Exitoso / Que se porta bien / Bien, Bien hecho, Correcto, Parece bien / De acuerdo, OK, Sí, Bien / Buena idea, Buena cosa (coloquial) / Satisfecho, Contento, Que se siente bien
טוֹב |
טוֹבָה |
טוֹבִים |
טוֹבוֹת |
טוב |
טובה |
טובים |
טובות |
TOV |
TOVAH |
TOVIM |
TOVOT |
Mejor, Más vale, Es mejor, Es preferible, Es aconsejable, Merece la pena / Beneficiario (a, s, as) (cheque, talón, pago) (banca)
מוּטָב |
מוּטֶבֶת |
מוּטָבִים |
מוּטָבוֹת |
מוטב |
מוטבת |
מוטבים |
מוטבות |
MUTAV |
MUTÉVET |
MUTAVIM |
MUTAVOT |
- DE EXISTIR TAL CONJUGACIÓN, TAMBIÉN SERÍA EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHETIV (לְהֵיטִיב)SER HECHO EL BIEN (literario) - SER HECHO ALGO BIEN (literario) - HABER BENEFICIADO (a alguien) - SER MEJORADO - SER CORREGIDO (literario)
- LATUV (לָטוּב - לטוב) SER BUENO - ESTAR BIEN - ESTAR CONTENTO (bíblico)
- GUID'ON SA'AR (גִּדְעוֹן סַעַר - גדעון סער) GUIDON SAR (ex LIKUD y exministro, que concurre a las elecciones de 2021 con partido nuevo propio, TIQVAH JADASHAH (תִּקְוָה חֲדָשָׁה - תקווה חדשה) ESPERANZA BUEVA; yo le conocí en Madrid, en el Hotel Villamagna) CELEBRA EN ESTE TUIT QUE UN TRIBUNAL HAYA HECHO ALGO QUE ÉL HABÍA PEDIDO: MUTAV MEUJAR (מוּטָב מְאֻחָר - מוטב מאוחר) MÁS VALE TARDE (IMPLÍCITO EL QUE NUNCA)
- MEUJAR (מְאֻחָר - מאוחר) TARDE - MÁS TARDE - (este) ÚLTIMO / TAMBIÉN ESTOY - ESTÁS - ESTÁ ATRASADO, MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEAJER (לְאַחֵר - לאחר) SER RETRASADO - SER ATRASADO / SER REZAGADO
Bondad, Mejor parte / Calidad, Estándar, Nivel / Naturaleza, Característica / Maquillaje
Ten la amabilidad de..., Hazme el favor de... (dicho a hombre o genérico)
Por favor, Si haces el favor, Si eres tan amable, Te ruego (dicho a mujer)
בְּטוֹבֵךְ |
בטובךְ |
BETOVÉAJ |
Bien, Correctamente, Debidamente, Exhaustivamente, A fondo
Muy bien
הֵיטֵב הֵיטֵב |
היטב היטב |
HETEV HETEV
|
Sigo trabajando por el bien del pueblo de Israel y aguardo como todos nosotros la "super luna"
מַמְשִׁיךְ לַעֲבֹד לְטוֹבַת מְדִינַת יִשְׂרָאֵל וּמְחַכֶּה כְּמוֹ כֻּלְּכֶם לְ״סוּפֶּר-מוּן״ |
ממשיך לעבוד לטובת מדינת ישראל ומחכה כמו כולכם ל״סופר-מון״ |
MAMSHIJ LA'AVOD LE-TOVAT MEDINAT ISRAEL U-MEJAKEH KMO KOLJEM LA-"SÚPER-MÚN" |
- TUIT DEL PRIMER MINISTRO DE ISRAEL, BINIAMÍN NETANIAHU, EL DÍA EN QUE TODOS ESTAMOS PENDIENTES DE LA "SUPER LUNA" QUE HOY PODRA VERSE
- MAMSHIJ (מַמְשִׁיךְ - ממשיך) ES EL PRESENTE MASC. SING. DEL VERBO LEHAMSHIJ (לְהַמְשִׁיךְ - להמשיך) CONTINUAR - SEGUIR / PROLONGAR (obsoleto)
- LA'AVOD (לַעֲבֹד - לעבוד) TRABAJAR - SERVIR (a un empleador) / FUNCIONAR - OPERAR - INTENTAR CONVENCER - TRABAJARSE A ALGUIEN - MEJORAR... / ADORAR (bíblico) / CELEBRAR UN RITO RELIGIOSO (bíblico)
- TOVAT (טוֹבַת - טובת), BIEN DE, Y MEDINAT (מְדִינַת - מדינת), ESTADO DE, PAÍS DE, SON LAS FORMAS COMPUESTAS DE TOVAH (טוֹבָה / טוֹבָה), BIEN, Y MEDINAH (מְדִינָה - מדינה), ESTADO, PAÍS, PARA FORMAR EL SUSTANTIVO COMPUESTO, TOVAT MEDINAT ISRAEL (טובת מדינת ישראל) BIEN DEL PUEBLO DE ISRAEL
- TOVAH ESTÁ RELACIONADA CON EL VERBO LATUV (לָטוּב - לטוב) SER BUENO - ESTAR BIEN - ESTAR CONTENTO (bíblico)
- U (וּ - ו) Y, ES UNA VARIANTE DE VE (וְ - ו) Y, ES UNA PREPOSICIÓN QUE SIEMPRE VA UNIDA COMO PREFIJO AL 2ª TÉRMINO QUESE VA A UNIR Y QUE, CUANDO VA DELANTE DE CIERTAS LETRAS, COMO EN ESTE CASO DELANTE DE UNA MEM (מ), SE CONVIERTE EN U (וּ)
- MEJAKEH (מְחַכֶּה - מחכה) ES EL PRESENTE MASC.SING. DEL VERBO LEJAKOT (לְחַכּוֹת - לחכות) ESPERAR - AGUARDAR
- KMO (ֹֹכְּמוֹ - כמו) COMO
- KULJEM (כֻּלְּכֶם - כולכם) ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- KOL (כֹּל - כל) TODO,CADA UNO, CUALQUIERA,
- + EL SUFIJO PRONOMINAL INDICATIVO DE LA 2ª PERS. MASC. PL, VOSOTROS, AQUÍ USADO COMO GENÉRICO
- SÚPER MUN (סוּפֶּר-מוּן - סופר-מון) ES UN ANGLICISMO QUE, COMO SU ORIGINAL INGLÉS, SIGNIFICA SUPER LUNA
Verbos relacionados
LEHETIV - HETIV - לְהֵיטִיב - הֵיטִיב - HACER EL BIEN (literario) - HACER ALGO BIEN (literario) - BENEFICIAR (a alguien) - MEJORAR - CORREGIR (literario)
LEHETIV - HUTAV - לְהֵיטִיב - הוּטַב - SER HECHO EL BIEN (literario) - HECHO ALGO BIEN (literario) - HABER BENEFICIADO (a alguien) - MEJORADO - CORREGIDO (literario)
LATUV - לָטוּב - SER BUENO - ESTAR BIEN - ESTAR CONTENTO (bíblico)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.
|