Verbos‎ > ‎

TEMER - ESTAR TEMEROSO DE (literario y arcaico) - LIGOR - IAGOR - ליגור - יגור

TEMER - ESTAR TEMEROSO DE (literario y arcaico)

TO FEAR - TO BE IN AWE (literary and archaic)
ESTE VERBO REQUIERE LA PREPOSICIÓN ME (מֵ - מDE - DESDE - FUERA DE - MÁS ALLÁ DE - LEJOS DE - MÁS QUE
ESTE VERBO ES DEFECTIVO: CARECE DE INFINITIVO, IMPERATIVO Y FUTURO
PERTENECE AL PEQUEÑÍSIMO SUBPATRÓN PA'OL, SUBGRUPO DEL PATRÓN PA'AL, AL QUE TAMBIÉN PERTENECE EL VERBO LIJOL o LUJAL (לִיכֹלPODER - PODERSE - SER POSIBLE / SER CAPAZ DE / ESTAR PERMITIDO / PREVALECER (literario)
SU CONJUGACIÓN EN EL SITIO DE LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ יגר
INFINITIVO NO TIENE - -
PASADO (3ª pers. masc. sing.) IAGOR יָגֹר יגור

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
יָגוֹריְגוֹרָהיְגוֹרִיםיְגוֹרוֹת
יגוריגורהיגוריםיגורות
IAGORIEGORAHIEGORIMIEGOROT
ּ
                                                     PASADO*
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
יָגֹרְתִּייָגֹרְתָּיָגֹרְתְּיָגֹריָגְרָהיָגֹרְנוּיָגֹרְתֶּםיָגֹרְתֶּןיָגְרוּ
יגורתייגורתיגורתיגוריגרהיגורנויגורתםיגורתןיגרו
IAGORTIIAGORTAIAGORTIAGORIAGRAHIAGORNUIAGÓRTEM**IAGORTEN**IAGRÚ
* PARECE QUE EL PASADO DE LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DE ESTE VERBO TAMBIÉN PODRÍA CONSTRUIRSE, PARA EVITAR LA CONFUSIÓN CON EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE, AUXILIÁNDOSE CON EL PASADO DEL VERBO LIHIOT + EL PRESENTE DE ESTE VERBO; ASÍ: HAIAH IAGOR (הָיָה יָגֹר - היה יגור(ÉL) TEMIÓ - HA TEMIDO - HABÍA TEMIDO, QUE ADEMÁS (VER REGLAS) TAMBIÉN FUNCIONA COMO CONDICIONAL (ÉL) HABRÍA TEMIDO - TEMERÍA - ESTARÍA TEMEROSO; ESTE ÚLTIMO ES EL SIGNIFICADO MÁS FRECUENTE DE ESTA COMPOSICIÓN.
PARA LAS DEMÁS PERSONAS DEL PASADO NO ES NECESARIO NI FRECUENTE USAR LA COMPOSICIÓN CON EL PASADO DE LIHIOT, PERO PUEDE USARSE PARA INDICAR SITUACIONES QUE IMPLICAN CONDICIONALIDAD, ADOPTANDO LA FORMA DEL POSTPRETÉRITO (TEMERÍA - ESTARÍA TEMEROSO).
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y, EN ESTE CASO, CAMBIANDO LA PRIMERA A POR UNA E; ASÍ, FORMALMENTE SE DICEN IEGORTÉM (יְגָרְתֶּם - יגורתם) Y IEGORTÉN (יְגָרְתֶּן - יגורתן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO***
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אָגוּרתָּגוּרתָּגוּרִייָגוּרתָּגוּרנָגוּרתָּגוּרוּיָגוּרוּ
אגורתגורתגורייגורתגורנגורתגורויגורו
AGURTAGURTAGURIIAGURTAGURNAGURTAGURUIAGURU
*** LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA TAMPOCO CONJUGA EL FUTURO DE ESTE VERBO, CONSIDERANDO QUE EL VERBO ES DEFECTIVO EN INFINITIVO, FUTURO E IMPERATIVO

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 TEMER - ESTAR TEMEROSO DE (literario y arcaico)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Voz
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LIDOG - לִדְאֹג- PREOCUPARSE - INQUIETARSE
    2. 3.2 LEHADIG - HIDIG - לְהַדְאִיג - הִדְאִיג - PREOCUPAR - INQUIETAR
    3. 3.3 LEHADIG - HUDAG - לְהַדְאִיג - הֻדְאַג - SER PREOCUPADO - INQUIETADO
    4. 3.4 LEHERAGUESH - לְהֵרָגֵשׁ - ESTAR PREOCUPADO
    5. 3.5 LAJAROD - לַחֲרֹד - PREOCUPARSE - ESTAR PREOCUPADO - TEMER - TEMBLAR - SORPRENDERSE (por algo)
    6. 3.6 LIFJOD - לִפְחֹד - TEMER - ESTAR ASUSTADO (de hacer algo) / TEMER (por alguien) (coloquial) / PREOCUPARSE (por algo)
    7. 3.7 LEFAJED - PIJED - לְפַחֵד - פִּחֵד - TEMER - ESTAR ATEMORIZADO - ASUSTADO / PREOCUPARSE
    8. 3.8 LEHAFJID - HIFJID - לְהַפְחִיד - הִפְחִיד - ATEMORIZAR - ASUSTAR - ATERRORIZAR - INTIMIDAR - PREOCUPAR
    9. 3.9 LEHAFJID - HUFJAD - לְהַפְחִיד - הֻפְחַד - SER ATEMORIZADO - ASUSTADO - ATERRORIZADO - INTIMIDADO - PREOCUPADO
    10. 3.10 LAJSHOD - לַחְשׁוֹד - SOSPECHAR / ESTAR PREOCUPADO / RECELAR
    11. 3.11 LEHAVHIL - HIVHIL - לְהַבְהִיל - הִבְהִיל - ASUSTAR - ATEMORIZAR - ATERRORIZAR
    12. 3.12 LEHAVHIL - HUVHAL - לְהַבְהִיל - הֻבְהַל - ESTAR ASUSTADO - ATEMORIZADO - ATERRORIZADO
    13. 3.13 LEHIBAHEL - לְהִבָּהֵל - ASUSTARSE - ATEMORIZARSE - ATERRORIZARSE - ENTRAR EN PÁNICO
    14. 3.14 LAJSHOSH - לַחְשֹׁשׁ - PREOCUPAR - PREOCUPARSE -TEMER (por alguien o algo)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Voz

Verbos relacionados

LIDOG - לִדְאֹגPREOCUPARSE - INQUIETARSE

LEHADIG - HIDIG - לְהַדְאִיג - הִדְאִיג - PREOCUPAR - INQUIETAR

LEHADIG - HUDAG - לְהַדְאִיג - הֻדְאַג - SER PREOCUPADO - INQUIETADO

LEHERAGUESH - לְהֵרָגֵשׁ - ESTAR PREOCUPADO

LAJAROD - לַחֲרֹד - PREOCUPARSE - ESTAR PREOCUPADO - TEMER - TEMBLAR - SORPRENDERSE (por algo)

LIFJOD - לִפְחֹד - TEMER - ESTAR ASUSTADO (de hacer algo) / TEMER (por alguien) (coloquial) / PREOCUPARSE (por algo)

LEFAJED - PIJED - לְפַחֵד - פִּחֵד - TEMER - ESTAR ATEMORIZADO - ASUSTADO / PREOCUPARSE

LEHAFJID - HIFJID - לְהַפְחִיד - הִפְחִיד - ATEMORIZAR - ASUSTAR - ATERRORIZAR - INTIMIDAR - PREOCUPAR

LEHAFJID - HUFJAD - לְהַפְחִיד - הֻפְחַד - SER ATEMORIZADO - ASUSTADO - ATERRORIZADO - INTIMIDADO - PREOCUPADO

LAJSHOD - לַחְשׁוֹד - SOSPECHAR / ESTAR PREOCUPADO / RECELAR

LEHAVHIL - HIVHIL - לְהַבְהִיל - הִבְהִיל - ASUSTAR - ATEMORIZAR - ATERRORIZAR

LEHAVHIL - HUVHAL - לְהַבְהִיל - הֻבְהַל - ESTAR ASUSTADO - ATEMORIZADO - ATERRORIZADO

LEHIBAHEL - לְהִבָּהֵל - ASUSTARSE - ATEMORIZARSE - ATERRORIZARSE - ENTRAR EN PÁNICO

LAJSHOSH - לַחְשֹׁשׁ - PREOCUPAR - PREOCUPARSE -TEMER (por alguien o algo)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.