Vocabulario‎ > ‎

'IR (עיר) CIUDAD - METRÓPOLIS

'IR (עִיר - עיר) CIUDAD - METRÓPOLIS

CITY - METROPOLIS - TOWN
'IR (עִיר - עירCIUDAD - METRÓPOLIS
  • SU PLURAL ES 'ARIM (עָרִים - עריםCIUDADES
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES 'IR (עִיר - עירCIUDAD DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'ARÉI (עָרֵי - עריCIUDADES DE
  • HA'IR (הַעִיר - העירLA CIUDAD / EL CENTRO DE LA CIUDAD - EL CENTRO (coloquial)
NO CONFUNDIR CON:
  • 'AIR (עַיִר - עירCRÍA DE BURRO (o BORRICO o POLLINO o ASNO)
    • SU PLURAL ES 'AIARIM (עֲיָרִים - עיירים) CRÍAS DE BURRO (o BORRICO o POLLINO o ASNO)
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES 'IR (עִיר - עירCRÍA DE BURRO (o BORRICO o POLLINO o ASNO) DE
    • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'IRÉI (עִירֵי - עריCRÍAS DE BURRO (o BORRICO o POLLINO o ASNO) DE

Contenidos

  1. 1 'IR (עִיר - עיר) CIUDAD - METRÓPOLIS
    1. 1.1 Declinación de AV
    2. 1.2 Palabras y modismos relacionados
      1. 1.2.1 Capital (es)
      2. 1.2.2 Pueblo (s) (ciudad pequeña)
      3. 1.2.3 Municipio, Ayuntamiento, Alcaldía
      4. 1.2.4 Municipal, Urbano (a), De la ciudad
      5. 1.2.5 Urbano (a)
      6. 1.2.6 Urbanismo
      7. 1.2.7 Urbanización (zona, no acción)
      8. 1.2.8 Alcalde (sa)
      9. 1.2.9 Pueblo, Aldea (rural)
    3. 1.3 Ciudades
      1. 1.3.1 Canberra
      2. 1.3.2 Hong Kong
      3. 1.3.3 Katmandú
      4. 1.3.4 Teherán
      5. 1.3.5 Washington
    4. 1.4 Verbos relacionados
      1. 1.4.1 LE'AIER (לְעַיֵּר) URBANIZAR
      2. 1.4.2 LAGUR (לָגּוּר) VIVIR - HABITAR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)
      3. 1.4.3 LEHITGORER (לְהִתְגּוֹרֵר VIVIR - RESIDIR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)
      4. 1.4.4 LADUR (לָדוּר) MORAR - VIVIR - HABITAR EN (literario)
      5. 1.4.5 LASHÉVET (לָשֶׁבֶת) SENTAR - SENTARSE - ESTAR SENTADO / ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR / SER LA SEDE DE / ESTAR EN SESIÓN (tribunal) / ESTAR EN CHIRONA (cárcel, prisión) (jerga) / DEDICAR TIEMPO (a algo) (coloquial) / ESTAR SEGURO - BIEN ASENTADO (en un puesto, cargo) (coloquial)
      6. 1.4.6 LEHITIASHEV (לְהִתְיַשֵּׁב) SENTARSE / ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR
      7. 1.4.7 LISHKÓN (לִשְׁכֹּן) AVECINDAR - AVECINDARSE - MORAR - HABITAR - RESIDIR / DAR MORADA / ESTAR LOCALIZADO EN
      8. 1.4.8 LEHISHTAKÉN (לְהִשְׁתַּכֵּן) AVECINDARSE - ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR
    5. 1.5 Ejemplos de uso
      1. 1.5.1 La explosión destruyó el pueblo
      2. 1.5.2 Méyer alquiló una casa en la ciudad
      3. 1.5.3 Quiero (m) pasar por (ir a) la ciudad

Declinación de AV

CIUDAD CIUDADES
MI עִירִי MIS עָרַי
עירי עריי
'IRÍ 'ARÁI
TU (masc.) עִירְךָ TUS (masc.) עָרֶיךָ
עירְך עריך
'IRJÁ 'AREJA
TU (fem.) עִירֵךְ TUS (fem.) עָרַיִךְ
עירך
ערייך
'IREJ 'ARÁIJ
SU (de él) עִירוֹ SUS (de él) עָרָיו
עירו עריו
'IRÓ 'ARAV
SU (de ella) עִירָהּ SUS (de ella) עָרֶיהָ
עירה עריה
'IRAH 'ARÉHAH
NUESTRO (A) עִירֵנוּ NUESTROS (AS) עָרֵינוּ
עירנו ערינו
'IRENU 'ARÉINU
VUESTRO עִירְכֶם VUESTROS עָרֵיכֶם
עירכם עריכם
'IRJEM 'AREIJEM
VUESTRA עִירְכֶן VUESTRAS עָרֵיכֶן
עירכן עריכן
'IRJ'EN 'AREIJ'EN
SU (de ellos) עִירָם SUS (de ellos) עָרֵיהֶם
עירם עריהם
'IRAM 'AREIHEM
SU (de ellas) עִירָן SUS (de ellas) עָרֵיהֶן
עירן עריהן
'IR'AN 'AREIH'EN

ESENCIALMENTE, LA DIFERENCIA ENTRE LOS SUFIJOS PRONOMINALES QUE ACOMPAÑAN A LOS SUSTANTIVOS EN SINGULAR (POR EJ.: MI PALABRA) Y EN PLURAL (MIS PALABRAS) ES QUE CUANDO SE UNEN A SUSTANTIVOS EN PLURAL SE INTERCALA UNA IOD (י) ANTES DE AÑADIR EL SUFIJO PRONOMINAL. ASÍ, POR EJ.:
  • EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA PLURAL, CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR ES NU (נוּNUESTRO, Y CON SUSTANTIVOS EN PLURAL ES ÉINU (ינוּNUESTROS
  • EL SUFIJO PRONOMINAL DE 2ª PERSONA MASCULINO PLURAL, CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR ES JEM (כֶםVUESTRO Y CON SUSTANTIVOS EN PLURAL ES ÉIJEM (יכֶםVUESTROS
  • EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA SINGULAR, CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR ES I (יMI, Y CON SUSTANTIVOS EN PLURAL ES ÁI (ייMIS
NO OBSTANTE, A VECES, POR EJEMPLO EN EL CASO DE SLIJAH (סְלִיחָה - סליחה) - QUE CAMBIA LA A QUE VA DESPUÉS DE LA JET POR UNA O Y ELLO, A SU VEZ, LLEVA A AÑADIR UNA A TRAS LA TAV QUE CON SUFIJOS SUSTITUYE A LA HEY* -, ES NECESARIO HACER ALGÚN OTRO CAMBIO DE VOCAL EN LA PALABRA - ALGO TÍPICO DEL HEBREO - Y ELLO PUEDE LLEVAR A QUE PAREZCA QUE UNOS Y OTROS SUFIJOS SON MUY DIFERENTES, PERO NO LO SON, SALVO EN LO DICHO. ASÍ, A VECES SE PRODUCEN CAMBIOS EN LA PALABRA, PERO LOS SUFIJOS QUE SE AÑADEN SOLO CAMBIAN EN LA INTERCALACIÓN DE LA IOD (י) YA DICHA.

* EL CAMBIO DE LA HEY POR LA TAV ES EL CAMBIO TÍPICO QUE SIRVE PARA DISTINGUIR UN SUSTANTIVO FEMENINO SIMPLE - POR EJ.:, ARUJAH (אֲרוּחָה - ארוחה) COMIDA - DE UN SUSTANTIVO FEMENINO COMPUESTO - ARUJAT (אֲרוּחַת - ארוחת) COMIDA DE

Palabras y modismos relacionados

Capital (es)

BIRAH (בִּירָה - בירה ) CERVEZA / CAPITAL (ciudad)
  • SU FORMA COMPUESTA ES BIRAT (בִּירַת - בירתCERVEZA DE / CAPITAL (ciudad) DE 
  • SU PLURAL, TANTO SIMPLE COMO COMPUESTO, ES BIROT (בִּירוֹת - בירות ) CERVEZAS / CAPITALES (ciudades)
SI QUEREMOS DECIR DE FORMA COMPLETA CIUDAD CAPITAL'IR BIRAH (עִיר בִּירָה - עיר בירה )  CIUDAD CAPITAL

Pueblo (s) (ciudad pequeña)

'AIARAH (עֲיָרָה - עיירהPUEBLO - ALDEA
  • NO CONFUNDIR CON 'IRAH (עִירָהּ - עירהSU CIUDAD - LA CIUDAD DE ELLA, QUE ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • 'IR (עִיר - עירCIUDAD
      • EL PLURAL DE 'IR  ES 'ARIM (עָרִים - ערים) CIUDADES 
      • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'ARÉI (עָרֵי - ערי) CIUDADES DE
      • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES 'IR (עִיר - עיר) CIUDAD DE
    • + AH (ה ָ  )  SU - DE ELLA, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. FEM. SING.
  • SU PLURAL ES 'AIAROT (עֲיָרוֹת - עיירות) PUEBLOS - ALDEAS
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES 'AIARAT (עֲיָרַת - עיירתPUEBLO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'AIAROT (עֲיָרוֹת - עיירותPUEBLOS DE

Municipio, Ayuntamiento, Alcaldía

'IRÍAH (עִירִיָּה - עירייהAYUNTAMIENTO - MUNICIPIO - ALCALDÍA
  • SU FORMA COMPUESTA ES 'IRIAT (עִירִיַּת - עירייתAYUNTAMIENTO DE - MUNICIPIO DE

Municipal, Urbano (a), De la ciudad

  • 'IRONÍ (עִירוֹנִי - עירוניDE LA CIUDAD - URBANO - MUNICIPAL
  • 'IRONIT (עִירוֹנִית - עירוניתDE LA CIUDAD - URBANA - MUNICIPAL

Urbano (a)

  • URBANI (אוּרְבָּנִי - אורבני URBANO
  • URBÁNIT (אוּרְבָּנִית - אורבנית URBANA

Urbanismo

  • URBANIZM (אוּרְבָּנִיזְם - אורבניזם URBANISMO

Urbanización (zona, no acción)

  • 'IIUR (עִיּוּר - עיורURBANIZACIÓN

Alcalde (sa)

ROSH 'IR (רֹאשׁ עִיר - ראש עירALCALDE (de una ciudad), PERO SUELE DECIRSE ROSH HA'IR (רֹאשׁ הַעִיר - ראש העיר) ALCALDE (de la ciudad)
  • TAMBIÉN PUEDE DECIRSE: ROSH 'IRÍAH (רֹאשׁ עֲיָרָה - ראש עירייהALCALDE (de un ayuntamiento), QUE SUELE DECIRSE ROSH HA'IRÍAH (רֹאשׁ עֲיָרָה - ראש העירייהALCALDE (del ayuntamiento)
  • PARA DECIR ALCALDESA SE SUSTITUYE ROSH (רֹאשׁ - ראש) POR ROSHAT (רֹאשַׁת - ראשת)

Pueblo, Aldea (rural)

KFAR (כְּפָר - כפרPUEBLO - ALDEA (rural)
  • EL PLURAL DE 'IR ES KFARIM (כְּפָרִים - כפריםPUEBLOS - ALDEAS (rurales)
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES KFAR (כְּפַר - כפר) PUEBLO  DE- ALDEA DE (rural)
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES KFARÉI (כְּפָרֵי - כפרי) PUEBLOS DE - ALDEAS DE (rurales)

Ciudades

Canberra

ּCANBERRA
קַנְבֶּרָה קנברה QÁNBERAH

Hong Kong

ּHONG KONG
הוֹנְג קוֹנְג הונג קונג HONG QONG

Katmandú

ּKATMANDÚ
קַטְמַנְדּוּ קטמנדו QATMANDÚ
LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA DICE QUE DEBE ESCRIBIRSE QATMANDÚ (קַטְמַנְדּוּ - קטמנדו) Y NO QATHAMNDÚ (קַטְהַמְנְדּוּ - קטהמנדו)

Teherán

ּTEHERÁN
טֶהֶרָאן טהראן TEHERÁN
NO CONFUNDIR CON TAHARÁN (טַהֲרָן - טהרן) PURISTA (lenguaje)

Washington

ּWÁSHINGTON
ווֹשִׁינְגְּטוֹן וושינגטון VÓSHINGTON

Verbos relacionados

LE'AIER (לְעַיֵּר) URBANIZAR

LAGUR (לָגּוּר) VIVIR - HABITAR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)

LEHITGORER (לְהִתְגּוֹרֵר VIVIR - RESIDIR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)

LADUR (לָדוּרMORAR - VIVIR - HABITAR EN (literario)

LASHÉVET (לָשֶׁבֶתSENTAR - SENTARSE - ESTAR SENTADO / ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR / SER LA SEDE DE / ESTAR EN SESIÓN (tribunal) / ESTAR EN CHIRONA (cárcel, prisión) (jerga) / DEDICAR TIEMPO (a algo) (coloquial) / ESTAR SEGURO - BIEN ASENTADO (en un puesto, cargo) (coloquial)

LEHITIASHEV (לְהִתְיַשֵּׁבSENTARSE / ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR

LISHKÓN (לִשְׁכֹּןAVECINDAR - AVECINDARSE - MORAR - HABITAR - RESIDIR / DAR MORADA / ESTAR LOCALIZADO EN

LEHISHTAKÉN (לְהִשְׁתַּכֵּןAVECINDARSE - ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR

Ejemplos de uso

La explosión destruyó el pueblo

הַפִּיצוּץ הִשְׁמִיד אֶת הָעֲיָרָה
הפיצוץ השמיד את העירה
HAPITZUTZ HISHMID ET HA'AIARAH
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • PITZUTZ (פִּיצוּץ - פיצוץEXPLOSIÓN - DEMOLICIÓN
  • HISHMID (הִשְׁמִיד - השמיד(ÉL) DESTRUYÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHASHMID (לְהַשְׁמִידEXTERMINAR - ANIQUILAR - ANIHILAR - ELIMINAR - DESTRUIR - OBLITERAR
  • ET (אֶת - אתA, ES LA PARTÍCULA QUE INTRODUCE EL COMPLEMENTO DIRECTO (que no existe en español) y EL INDIRECTO (como ocurre en este caso)
    • NO CONFUNDIR CON ET (אֵת - אתPALA
    • NI CON AT (אַתּ - אתTÚ (femenino) (pronombre)
  • 'AIARAH (עֲיָרָה - עיירהPUEBLO
    • SU PLURAL ES 'AIAROT (עֲיָרוֹת - עיירות) PUEBLOS - ALDEAS
  • VISTO EN HEBREW VERBS
  • MÁS SOBRE CIUDADES Y PUEBLOS, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1

Méyer alquiló una casa en la ciudad

מֵאִיר שָׂכַר בַּיִת בָּעִיר
מאיר שכר בית בעיר
MÉIER SAJAR BÁIT BA'IR
  • MÉIER (מֵאִיר - מאירMÉIER - MEYER (nombre hebreo; lit.: QUE DA LUZ - QUE ILUMINA)
  • SAJAR (שָׂכַר - שכר(ÉL) ALQUILÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISKOR (לִשְׁכֹּרALQUILAR - ARRENDAR (propiedad) / CONTRATAR (un empleado)
    • NO CONFUNDIR CON SAJAR (שָׂכָר - שכרSALARIO - PAGA - RETRIBUCIÓN - REMUNERACIÓN - PAGO
      • SU FORMA COMPUESTA ES SJAR (שְׂכַר - שכרSALARIO DE - PAGO DE - RETRIBUCIÓN DE - REMUNERACIÓN DE
  • BÁIT (בַּיִת - ביתCASA - HOGAR 
    • SU FORMA COMPUESTA ES BÉIT (בֵּית - ביתCASA DE - HOGAR DE
    • SU PLURAL ES BATIM (בָּתִּים - בתיםCASAS
    • Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BATÉI (בָּתֵּי - בתיCASAS DE - HOGARES DE
  • BA (בָּ - בEN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • BE (בְּ - בEN, POR, CON
    • HA (הַ - הEL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
  • 'IR (עִיר - עירCIUDAD
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Quiero (m) pasar por (ir a) la ciudad

אֲנִי רוֹצֵה לַעַבוֹר לְעִיר
אני רוצה לעבור לעיר
ANÍ ROTZEH LA'AVOR LA'IR
  • ANÍ (אֲנִי - אניYO
  • ROTZEH (רוֹצֵה - רוצהQUIERO - QUIERES - QUIERE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LIRTZOT (לִרְצוֹתQUERER - DESEAR (algo)
  • LA'AVOR (לַעֲבֹרPASAR (calle, puente, frontera, examen, curso...) - CRUZAR - ATRAVESAR - LLEVAR AL OTRO LADO / TRANSITAR - AVANZAR - IR - SEGUIR / SOMETERSE (a una operación) / REMOVER / TRANSFERIR - TRASLADAR / REPASAR - ESTUDIAR / VIOLAR - INFRINGIR - TRANSGREDIR (norma) / ROMPER (incumplir una obligación)
  • LA (לַ - ל) A LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
    • LE (לְ - לA, HACIA, PARA (preposición)
    • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • 'IR (עִיר - עירCIUDAD