'IR (עִיר - עיר) CIUDAD - METRÓPOLIS
CITY - METROPOLIS - TOWN
'IR (עִיר - עיר) CIUDAD - METRÓPOLIS
- SU PLURAL ES 'ARIM (עָרִים - ערים) CIUDADES
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES 'IR (עִיר - עיר) CIUDAD DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'ARÉI (עָרֵי - ערי) CIUDADES DE
- HA'IR (הַעִיר - העיר) LA CIUDAD / EL CENTRO DE LA CIUDAD - EL CENTRO (coloquial)
NO CONFUNDIR CON:
- 'AIR (עַיִר - עיר) CRÍA DE BURRO (o BORRICO o POLLINO o ASNO)
- SU PLURAL ES 'AIARIM (עֲיָרִים - עיירים) CRÍAS DE BURRO (o BORRICO o POLLINO o ASNO)
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES 'IR (עִיר - עיר) CRÍA DE BURRO (o BORRICO o POLLINO o ASNO) DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'IRÉI (עִירֵי - ערי) CRÍAS DE BURRO (o BORRICO o POLLINO o ASNO) DE
Declinación de AV
|
CIUDAD |
|
CIUDADES |
MI |
עִירִי |
MIS |
עָרַי |
|
עירי |
|
עריי |
|
'IRÍ |
|
'ARÁI |
TU (masc.) |
עִירְךָ |
TUS (masc.) |
עָרֶיךָ |
|
עירְך |
|
עריך |
|
'IRJÁ |
|
'AREJA |
TU (fem.) |
עִירֵךְ |
TUS (fem.) |
עָרַיִךְ |
|
עירך |
|
ערייך |
|
'IREJ |
|
'ARÁIJ |
SU (de él) |
עִירוֹ |
SUS (de él) |
עָרָיו |
|
עירו |
|
עריו |
|
'IRÓ |
|
'ARAV |
SU (de ella) |
עִירָהּ |
SUS (de ella) |
עָרֶיהָ |
|
עירה |
|
עריה |
|
'IRAH |
|
'ARÉHAH |
NUESTRO (A) |
עִירֵנוּ |
NUESTROS (AS) |
עָרֵינוּ |
|
עירנו |
|
ערינו |
|
'IRENU |
|
'ARÉINU |
VUESTRO |
עִירְכֶם |
VUESTROS |
עָרֵיכֶם |
|
עירכם |
|
עריכם |
|
'IRJEM |
|
'AREIJEM |
VUESTRA |
עִירְכֶן |
VUESTRAS |
עָרֵיכֶן |
|
עירכן |
|
עריכן |
|
'IRJ'EN |
|
'AREIJ'EN |
SU (de ellos) |
עִירָם |
SUS (de ellos) |
עָרֵיהֶם |
|
עירם |
|
עריהם |
|
'IRAM |
|
'AREIHEM |
SU (de ellas) |
עִירָן |
SUS (de ellas) |
עָרֵיהֶן |
|
עירן |
|
עריהן |
|
'IR'AN |
|
'AREIH'EN |
ESENCIALMENTE, LA DIFERENCIA ENTRE LOS SUFIJOS PRONOMINALES QUE ACOMPAÑAN A LOS SUSTANTIVOS EN SINGULAR (POR EJ.: MI PALABRA) Y EN PLURAL (MIS PALABRAS) ES QUE CUANDO SE UNEN A SUSTANTIVOS EN PLURAL SE INTERCALA UNA IOD (י) ANTES DE AÑADIR EL SUFIJO PRONOMINAL. ASÍ, POR EJ.:
- EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA PLURAL, CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR ES NU (נוּ) NUESTRO, Y CON SUSTANTIVOS EN PLURAL ES ÉINU (ינוּ) NUESTROS
- EL SUFIJO PRONOMINAL DE 2ª PERSONA MASCULINO PLURAL, CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR ES JEM (כֶם) VUESTRO Y CON SUSTANTIVOS EN PLURAL ES ÉIJEM (יכֶם) VUESTROS
- EL SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA SINGULAR, CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR ES I (י) MI, Y CON SUSTANTIVOS EN PLURAL ES ÁI (יי) MIS
NO OBSTANTE, A VECES, POR EJEMPLO EN EL CASO DE SLIJAH ( סְלִיחָה - סליחה) - QUE CAMBIA LA A QUE VA DESPUÉS DE LA JET POR UNA O Y ELLO, A SU VEZ, LLEVA A AÑADIR UNA A TRAS LA TAV QUE CON SUFIJOS SUSTITUYE A LA HEY* -, ES NECESARIO HACER ALGÚN OTRO CAMBIO DE VOCAL EN LA PALABRA - ALGO TÍPICO DEL HEBREO - Y ELLO PUEDE LLEVAR A QUE PAREZCA QUE UNOS Y OTROS SUFIJOS SON MUY DIFERENTES, PERO NO LO SON, SALVO EN LO DICHO. ASÍ, A VECES SE PRODUCEN CAMBIOS EN LA PALABRA, PERO LOS SUFIJOS QUE SE AÑADEN SOLO CAMBIAN EN LA INTERCALACIÓN DE LA IOD ( י) YA DICHA.
* EL CAMBIO DE LA HEY POR LA TAV ES EL CAMBIO TÍPICO QUE SIRVE PARA DISTINGUIR UN SUSTANTIVO FEMENINO SIMPLE - POR EJ.:, ARUJAH (אֲרוּחָה - ארוחה) COMIDA - DE UN SUSTANTIVO FEMENINO COMPUESTO - ARUJAT (אֲרוּחַת - ארוחת) COMIDA DE
Palabras y modismos relacionados
Capital (es)
BIRAH (בִּירָה - בירה ) CERVEZA / CAPITAL (ciudad)
- SU FORMA COMPUESTA ES BIRAT (בִּירַת - בירת) CERVEZA DE / CAPITAL (ciudad) DE
- SU PLURAL, TANTO SIMPLE COMO COMPUESTO, ES BIROT (בִּירוֹת - בירות ) CERVEZAS / CAPITALES (ciudades)
SI QUEREMOS DECIR DE FORMA COMPLETA CIUDAD CAPITAL: 'IR BIRAH (עִיר בִּירָה - עיר בירה ) CIUDAD CAPITAL
Pueblo (s) (ciudad pequeña)
'AIARAH (עֲיָרָה - עיירה) PUEBLO - ALDEA
- NO CONFUNDIR CON 'IRAH (עִירָהּ - עירה) SU CIUDAD - LA CIUDAD DE ELLA, QUE ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- 'IR (עִיר - עיר) CIUDAD
- EL PLURAL DE 'IR ES 'ARIM (עָרִים - ערים) CIUDADES
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'ARÉI (עָרֵי - ערי) CIUDADES DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES 'IR (עִיר - עיר) CIUDAD DE
- + AH (ה ָ ) SU - DE ELLA, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. FEM. SING.
- SU PLURAL ES 'AIAROT (עֲיָרוֹת - עיירות) PUEBLOS - ALDEAS
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES 'AIARAT (עֲיָרַת - עיירת) PUEBLO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES 'AIAROT (עֲיָרוֹת - עיירות) PUEBLOS DE
Municipio, Ayuntamiento, Alcaldía
'IRÍAH (עִירִיָּה - עירייה) AYUNTAMIENTO - MUNICIPIO - ALCALDÍA
- SU FORMA COMPUESTA ES 'IRIAT (עִירִיַּת - עיריית) AYUNTAMIENTO DE - MUNICIPIO DE
Municipal, Urbano (a), De la ciudad
- 'IRONÍ (עִירוֹנִי - עירוני) DE LA CIUDAD - URBANO - MUNICIPAL
- 'IRONIT (עִירוֹנִית - עירונית) DE LA CIUDAD - URBANA - MUNICIPAL
Urbano (a)
- URBANI (אוּרְבָּנִי - אורבני) URBANO
- URBÁNIT (אוּרְבָּנִית - אורבנית) URBANA
Urbanismo
- URBANIZM (אוּרְבָּנִיזְם - אורבניזם) URBANISMO
Urbanización (zona, no acción)
- 'IIUR (עִיּוּר - עיור) URBANIZACIÓN
Alcalde (sa)
ROSH 'IR (רֹאשׁ עִיר - ראש עיר) ALCALDE (de una ciudad), PERO SUELE DECIRSE ROSH HA'IR (רֹאשׁ הַעִיר - ראש העיר) ALCALDE (de la ciudad)
- TAMBIÉN PUEDE DECIRSE: ROSH 'IRÍAH (רֹאשׁ עֲיָרָה - ראש עירייה) ALCALDE (de un ayuntamiento), QUE SUELE DECIRSE ROSH HA'IRÍAH (רֹאשׁ עֲיָרָה - ראש העירייה) ALCALDE (del ayuntamiento)
- PARA DECIR ALCALDESA SE SUSTITUYE ROSH (רֹאשׁ - ראש) POR ROSHAT (רֹאשַׁת - ראשת)
Pueblo, Aldea (rural)
KFAR (כְּפָר - כפר) PUEBLO - ALDEA (rural)
- EL PLURAL DE 'IR ES KFARIM (כְּפָרִים - כפרים) PUEBLOS - ALDEAS (rurales)
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES KFAR (כְּפַר - כפר) PUEBLO DE- ALDEA DE (rural)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES KFARÉI (כְּפָרֵי - כפרי) PUEBLOS DE - ALDEAS DE (rurales)
Ciudades
Canberra
ּCANBERRA |
|
קַנְבֶּרָה |
קנברה |
QÁNBERAH |
Hong Kong
ּHONG KONG |
|
הוֹנְג קוֹנְג |
הונג קונג |
HONG QONG |
Katmandú
ּKATMANDÚ |
|
קַטְמַנְדּוּ |
קטמנדו |
QATMANDÚ |
LA ACADEMIA DE LA LENGUA HEBREA DICE QUE DEBE ESCRIBIRSE QATMANDÚ (קַטְמַנְדּוּ - קטמנדו) Y NO QATHAMNDÚ (קַטְהַמְנְדּוּ - קטהמנדו) |
Teherán
ּTEHERÁN |
|
טֶהֶרָאן |
טהראן |
TEHERÁN |
NO CONFUNDIR CON TAHARÁN (טַהֲרָן - טהרן) PURISTA (lenguaje) |
Washington
ּWÁSHINGTON |
|
ווֹשִׁינְגְּטוֹן |
וושינגטון |
VÓSHINGTON |
Verbos relacionados
LAGUR (לָגּוּר) VIVIR - HABITAR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)
LEHITGORER (לְהִתְגּוֹרֵר VIVIR - RESIDIR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)
LADUR (לָדוּר) MORAR - VIVIR - HABITAR EN (literario)
LASHÉVET (לָשֶׁבֶת) SENTAR - SENTARSE - ESTAR SENTADO / ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR / SER LA SEDE DE / ESTAR EN SESIÓN (tribunal) / ESTAR EN CHIRONA (cárcel, prisión) (jerga) / DEDICAR TIEMPO (a algo) (coloquial) / ESTAR SEGURO - BIEN ASENTADO (en un puesto, cargo) (coloquial)
LEHITIASHEV (לְהִתְיַשֵּׁב) SENTARSE / ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR
LISHKÓN (לִשְׁכֹּן) AVECINDAR - AVECINDARSE - MORAR - HABITAR - RESIDIR / DAR MORADA / ESTAR LOCALIZADO EN
LEHISHTAKÉN (לְהִשְׁתַּכֵּן) AVECINDARSE - ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR
Ejemplos de uso
La explosión destruyó el pueblo
הַפִּיצוּץ הִשְׁמִיד אֶת הָעֲיָרָה |
הפיצוץ השמיד את העירה |
HAPITZUTZ HISHMID ET HA'AIARAH |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- PITZUTZ (פִּיצוּץ - פיצוץ) EXPLOSIÓN - DEMOLICIÓN
- HISHMID (הִשְׁמִיד - השמיד) (ÉL) DESTRUYÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHASHMID (לְהַשְׁמִיד) EXTERMINAR - ANIQUILAR - ANIHILAR - ELIMINAR - DESTRUIR - OBLITERAR
- ET (אֶת - את) A, ES LA PARTÍCULA QUE INTRODUCE EL COMPLEMENTO DIRECTO (que no existe en español) y EL INDIRECTO (como ocurre en este caso)
- NO CONFUNDIR CON ET (אֵת - את) PALA
- NI CON AT (אַתּ - את) TÚ (femenino) (pronombre)
- 'AIARAH (עֲיָרָה - עיירה) PUEBLO
- SU PLURAL ES 'AIAROT (עֲיָרוֹת - עיירות) PUEBLOS - ALDEAS
- VISTO EN HEBREW VERBS
- MÁS SOBRE CIUDADES Y PUEBLOS, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1
Méyer alquiló una casa en la ciudad
מֵאִיר שָׂכַר בַּיִת בָּעִיר |
מאיר שכר בית בעיר |
MÉIER SAJAR BÁIT BA'IR |
- MÉIER (מֵאִיר - מאיר) MÉIER - MEYER (nombre hebreo; lit.: QUE DA LUZ - QUE ILUMINA)
- SAJAR (שָׂכַר - שכר) (ÉL) ALQUILÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LISKOR (לִשְׁכֹּר) ALQUILAR - ARRENDAR (propiedad) / CONTRATAR (un empleado)
- NO CONFUNDIR CON SAJAR (שָׂכָר - שכר) SALARIO - PAGA - RETRIBUCIÓN - REMUNERACIÓN - PAGO
- SU FORMA COMPUESTA ES SJAR (שְׂכַר - שכר) SALARIO DE - PAGO DE - RETRIBUCIÓN DE - REMUNERACIÓN DE
- BÁIT (בַּיִת - בית) CASA - HOGAR
- SU FORMA COMPUESTA ES BÉIT (בֵּית - בית) CASA DE - HOGAR DE
- SU PLURAL ES BATIM (בָּתִּים - בתים) CASAS
- Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BATÉI (בָּתֵּי - בתי) CASAS DE - HOGARES DE
- BA (בָּ - ב) EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- BE (בְּ - ב) EN, POR, CON
- + HA (הַ - ה) EL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
- 'IR (עִיר - עיר) CIUDAD
- VISTO EN HEBREW VERBS
Quiero (m) pasar por (ir a) la ciudad
אֲנִי רוֹצֵה לַעַבוֹר לְעִיר |
אני רוצה לעבור לעיר |
ANÍ ROTZEH LA'AVOR LA'IR |
- ANÍ (אֲנִי - אני) YO
- ROTZEH (רוֹצֵה - רוצה) QUIERO - QUIERES - QUIERE, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LIRTZOT (לִרְצוֹת) QUERER - DESEAR (algo)
- LA'AVOR (לַעֲבֹר) PASAR (calle, puente, frontera, examen, curso...) - CRUZAR - ATRAVESAR - LLEVAR AL OTRO LADO / TRANSITAR - AVANZAR - IR - SEGUIR / SOMETERSE (a una operación) / REMOVER / TRANSFERIR - TRASLADAR / REPASAR - ESTUDIAR / VIOLAR - INFRINGIR - TRANSGREDIR (norma) / ROMPER (incumplir una obligación)
- LA (לַ - ל) A LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LE (לְ - ל) A, HACIA, PARA (preposición)
- + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- 'IR (עִיר - עיר) CIUDAD
|