Verbos‎ > ‎

AVECINDARSE - ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR - LEHISHTAKÉN - HISHTAKÉN - להשתכן - השתכן

AVECINDARSE - ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR

TO SETTLE - TO RESIDE
CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ שׁכנ
INFINITIVO LEHISHTAKÉN לְהִשְׁתַּכֵּן להשתכן
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HISHTAKÉN הִשְׁתַּכֵּן השתכן

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
מִשְׁתַּכֵּן מִשְׁתַּכֶּנֶת מִשְׁתַּכְּנִים מִשְׁתַּכְּנוֹת הִשְׁתַּכֵּן הִשְׁתַּכְּנִי הִשְׁתַּכְּנוּ
משתכן משתכנת משתכנים משתכנות השתכן השתכני השתכנו
MISHTAKÉN MISHTAKÉNET MISHTAKNIM MISHTAKNOT HISHTAKÉN HISHTAKNÍ HISHTAKNÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִשְׁתַּכַּנְתִּי הִשְׁתַּכַּנְתָּ הִשְׁתַּכַּנְתְּ הִשְׁתַּכֵּן הִשְׁתַּכְּנָה הִשְׁתַּכַּנּוּ הִשְׁתַּכַּנְתֶּם הִשְׁתַּכַּנְתֶּן הִשְׁתַּכְּנוּ
השתכנתי השתכנת השתכנת השתכן השתכנה השתכנו השתכנתם השתכנתן השתכנו
HISHTAKANTI HISHTAKANTA HISHTAKANT HISHTAKÉN HISHTAKNAH HISHTAKANNU HISHTAKÁNTEM* HISHTAKANTEN* HISHTAKNÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶשְׁתַּכֵּן תִּשְׁתַּכֵּן תִּשְׁתַּכְּנִי יִשְׁתַּכֵּן תִּשְׁתַּכֵּן נִשְׁתַּכֵּן תִּשְׁתַּכְּנוּ יִשְׁתַּכְּנוּ
אשתכן תשתכן תשתכני ישתכן תשתכן נשתכן תשתכנו ישתכנו
ESHTAKÉN TISHTAKÉN TISHTAKNÍ ISHTAKÉN TISHTAKÉN NISHTAKÉN TISHTAKNÚ ISHTAKNÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 AVECINDARSE - ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Vecino (a, os, as) / Vecino, Cercano, Próximo
    2. 2.2 Vecindario, Barrio
    3. 2.3 Atropellé el gato de los vecinos ayer por la anoche
    4. 2.4 El padre bailó con su hijo en la boda del vecino
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LISHKÓN - לִשְׁכֹּן - AVECINDAR - AVECINDARSE - MORAR - HABITAR - RESIDIR / DAR MORADA / ESTAR LOCALIZADO EN
    2. 3.2 LESHAKÉN - SHIKÉN - לְשָׁכֵּן - שִׁכֵּן - ALOJAR - HOSPEDAR - DAR MORADA - DAR TECHO
    3. 3.3 LESHAKÉN - SHUKÁN - לְשָׁכֵּן - שֻׁכַּן - SER ALOJADO - HOSPEDADO - DADA MORADA - DADO TECHO
    4. 3.4 LEHASHKÍN - HISHKÍN - לְהַשְׁכִּין - הִשְׁכִּין - IMPONER / METER - COLOCAR - IMPONER FORZOSAMENTE A ALGUIEN
    5. 3.5 LEHASHKÍN - HUSHKÁN - לְהַשְׁכִּין - הִשְׁכִּין - SER IMPUESTO / SER METIDO - COLOCADO - IMPUESTO FORZOSAMENTE ALGUIEN
    6. 3.6 LADUR - לָדוּר - MORAR - VIVIR - HABITAR EN (literario)
    7. 3.7 LAGUR - לָגּוּר - VIVIR - HABITAR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)
    8. 3.8 LEHITGORER - פְֹּעַל  - VIVIR - RESIDIR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)
    9. 3.9 LEHITNAJEL - לְהִתְנַחֵל - ASENTARSE - MORAR - HABITAR - VIVIR
    10. 3.10 LASHÉVET - לָשֶׁבֶת - SENTAR - SENTARSE - ESTAR SENTADO / ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR / SER LA SEDE DE / ESTAR EN SESIÓN (tribunal) / ESTAR EN CHIRONA (cárcel, prisión) (jerga) / DEDICAR TIEMPO (a algo) (coloquial) / ESTAR SEGURO - BIEN ASENTADO (en un puesto, cargo) (coloquial)
    11. 3.11 LEHITIASHEV - לְהִתְיַשֵּׁב - ASENTARSE - MORAR - HABITAR - VIVIR / OCUPAR (sin derecho una vivienda) (coloquial)
    12. 3.12 LEHISHTAQÉ'A - לְהִשְׁתַּקֵּעַ - ESTABLECERSE (con ánimo de permanencia, en un sitio) - ARRAIGARSE / SUMERGIRSE - METERSE (intensamente) (en una actividad)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Vecino (a, os, as) / Vecino, Cercano, Próximo

שָׁכֵן שְׁכֵנָה שְׁכֵנִים שְׁכֵנוֹת
שכן שְׁכֵנָה שְׁכֵנִים שְׁכֵנוֹת
SHAJÉN SHJENAH SHJENIM SHJENOT

Vecindario, Barrio

שְׁכוּנָה
שכונה
SHJUNAH
  • SU FORMA COMPUESTA ES SHJUNAT (שְׁכוּנַת - שְׁכונתBARRIO DE
  • EL PLURAL ES SHJUNOT (שְׁכוּנוֹת - שְׁכונותBARRIOS; LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA

Atropellé el gato de los vecinos ayer por la anoche

דָּרַסְתִּי אֶת הַחָתוּל שֶׁל הַשְׁכֵנִים אֶתְמוֹל בַּלַּיְלָה
דרסתי את החתול של השכנים אתמול בלילה
DARASTI ET HAJATUL SHEL HASHJENIM ETMOL BALAILAH
  • EN UN ESPAÑOL MENOS LITERAL SE DIRÍA: ANOCHE ATROPELLÉ EL GATO DE LOS VECINOS
  • DARASTI (דָּרַסְתִּי - דָּרַסְתִּי) ATROPELLÉ, ES LA 1ª PERS. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIDRÓS (לִדְרֹסATROPELLAR - PISOTEAR - APLASTAR
  • ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo)
  • HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • JATUL (חָתוּל - חָתוּל) GATO
  • SHEL (שֶׁל - שֶׁל) DE (pertenencia)
  • SHJENIM (שְׁכֵנִים - שכנים) VECINOS, ES EL PLURAL DE SHAJÉN (שָׁכֵן - שכן) VECINO, CERCANO, PRÓXIMO
    • EL FEM. SING. SHJENAH (שְׁכֵנָה - שכנה) VECINA; SU PLURAL ES SHJENOT (שְׁכֵנוֹת- שׁכנות) VECINAS
    • SHJUNAH (שְׁכוּנָה - שכונהVECINDARIO, BARRIO; SU FORMA COMPUESTA ES SHJUNAT (שְׁכוּנַת - שְׁכונת) BARRIO DE; EL PLURAL ES SHJUNOT (שְׁכוּנוֹת - שְׁכונות) BARRIOS; LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA
    • RELACIONADOS CON EL VERBO LISHKÓN (לִשְׁכֹּן) MORAR, HABITAR, RESIDIR / ESTAR LOCALIZADO - UBICADO EN
  • ETMOL (אֶתְמוֹל - אתמול) AYER
  • BA (בַּ - ב) EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE BE (בְּ - ב) ENHA (הַ - ה) LA (artículo determinado)
  • LAILAH (לַיְלָה - לילה) NOCHE

El padre bailó con su hijo en la boda del vecino

הָאָב רָקַד עִם בְּנוֹ בַּחֲתֻנַּת הַשָּׁכֵן
האב רקד עם בנו בחתונת השכן
HAAV RAQAD 'IM BENÓ BAJATUNAT HASHAJEN
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • AV (אָב - אבPADRE
    • ABA (אַבָּא - אבאPAPÁ, PAPI; TÉRMINO FAMILIAR, CARIÑOSO Y PRÓXIMO QUE USAN LOS NIÑOS (Y YO) PARA REFERIRSE A SU PADRE.
    • EL PLURAL DE AV ES AVOT (אָבוֹת - אבותPADRES
    • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR TAMBIÉN ES AV, PERO CON DIFERENTE NIQUD: AV (אַב - אבPADRE DE O AVÍ (אֲבִי - אביPADRE DE
    • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES AVOT (אֲבוֹת - אבותPADRES DE
  • RAQAD (רָקַד - רקד) (ÉL) BAILÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIRQOD (לִרְקֹד) BAILAR - DANZAR / HACER CABRIOLAS - JUGUETEAR / TAMBALEARSE - AGITARSE (jerga)
  • 'IM (עִם - עִםCON
  • BENÓ (בֵּנוֹSU HIJO ES UNA PALABRA COMPUESTA FORMADA POR:
    • BEN (בֵּן - בןHIJO
    • O (וֹSU, DE ÉL, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS.MASC.SING. CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR
  • BA (בַּ - בEN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE BE (בְּ - בEN + HA (הַ - ה) LA (artículo determinado)
  • JATUNAT (חֲתֻנַּת - חתונת) BODA DE, ES LA FORMA COMPUESTA JATUNAH (חֲתֻנַּה - חתונה) BODA
  • SHAJÉN (שָׁכֵן - שכןVECINO, CERCANO, PRÓXIMO
    • SHJENAH (שְׁכֵנָה - שכנהVECINA
    • SHJENIM (שְׁכֵנִים - שכנים) VECINOS
    • SHJENOT (שְׁכֵנוֹת- שׁכנותVECINAS
    • SHJUNAH (שְׁכוּנָה - שכונהVECINDARIO, BARRIO
      • SU FORMA COMPUESTA ES SHJUNAT (שְׁכוּנַת - שְׁכונתBARRIO DE
      • SHJUNOT (שְׁכוּנוֹת - שְׁכונותBARRIOS; LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA
    • RELACIONADOS CON LOS VERBOS:
      • LISHKÓN (לִשְׁכֹּןAVECINDAR - AVECINDARSE - MORAR - HABITAR - RESIDIR - SER VECINO DE / DAR MORADA / ESTAR LOCALIZADO EN
      • LEHISHTAKÉN (לְהִשְׁתַּכֵּן) AVECINDARSE - ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Verbos relacionados

LISHKÓN - לִשְׁכֹּן - AVECINDAR - AVECINDARSE - MORAR - HABITAR - RESIDIR / DAR MORADA / ESTAR LOCALIZADO EN

LESHAKÉN - SHIKÉN - לְשָׁכֵּן - שִׁכֵּן - ALOJAR - HOSPEDAR - DAR MORADA - DAR TECHO

LESHAKÉN - SHUKÁN - לְשָׁכֵּן - שֻׁכַּן - SER ALOJADO - HOSPEDADO - DADA MORADA - DADO TECHO

LEHASHKÍN - HISHKÍN - לְהַשְׁכִּין - הִשְׁכִּין - IMPONER / METER - COLOCAR - IMPONER FORZOSAMENTE A ALGUIEN

LEHASHKÍN - HUSHKÁN - לְהַשְׁכִּין - הִשְׁכִּין - SER IMPUESTO / SER METIDO - COLOCADO - IMPUESTO FORZOSAMENTE ALGUIEN

LADUR - לָדוּר - MORAR - VIVIR - HABITAR EN (literario)

LAGUR - לָגּוּר - VIVIR - HABITAR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)

LEHITGORER - פְֹּעַל  - VIVIR - RESIDIR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)

LEHITNAJEL - לְהִתְנַחֵל - ASENTARSE - MORAR - HABITAR - VIVIR

LASHÉVET - לָשֶׁבֶת - SENTAR - SENTARSE - ESTAR SENTADO / ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR / SER LA SEDE DE / ESTAR EN SESIÓN (tribunal) / ESTAR EN CHIRONA (cárcel, prisión) (jerga) / DEDICAR TIEMPO (a algo) (coloquial) / ESTAR SEGURO - BIEN ASENTADO (en un puesto, cargo) (coloquial)

LEHITIASHEV - לְהִתְיַשֵּׁב - ASENTARSE - MORAR - HABITAR - VIVIR / OCUPAR (sin derecho una vivienda) (coloquial)

LEHISHTAQÉ'A - לְהִשְׁתַּקֵּעַ - ESTABLECERSE (con ánimo de permanencia, en un sitio) - ARRAIGARSE / SUMERGIRSE - METERSE (intensamente) (en una actividad)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.