ALOJAR - HOSPEDAR - DAR MORADA - DAR TECHO
TO HOUSE
INFINITIVO |
LESHAKÉN |
לְשַׁכֵּן |
לשכן |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
SHIKÉN |
שִׁכֵּן |
שיכן |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְשַׁכֵּן |
מְשַׁכֶּנֶת |
מְשַׁכְּנִים |
מְשַׁכְּנוֹת |
שַׁכֵּן |
שַׁכְּנִי |
שַׁכְּנוּ |
משכן |
משכנת |
משכנים |
משכנות |
שכן |
שכני |
שכנו |
MESHAKÉN |
MESHAKÉNET |
MESHAKNIM |
MESHAKNOT |
SHAKÉN |
SHAKNÍ |
SHAKNÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
שִׁכַּנְתִּי |
שִׁכַּנְתָּ |
שִׁכַּנְתְּ |
שִׁכֵּן |
שִׁכְּנָה |
שִׁכַּנְּוּ |
שִׁכַּנְתֶּן |
שִׁכַּנְתֶּן |
שִׁכְּנוּ |
שיכנתי |
שיכנת |
שיכנת |
שיכן |
שיכנה |
שיכנו |
שיכנתן |
שיכנתן |
שיכנו |
SHIKANTI |
SHIKANTA |
SHIKANT |
SHIKÉN |
SHIKNAH |
SHIKANNU |
SHIKÁNTEM* |
SHIKANTEN* |
SHIKNÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲשַׁכֵּן |
תְּשַׁכֵּן |
תְּשַׁכְּנִי |
יְשַׁכֵּן |
תְּשַׁכֵּן |
נְשַׁכֵּן |
תְּשַׁכְּנוּ |
יְשַׁכְּנוּ |
אשכן |
תשכן |
תשכני |
ישכן |
תשכן |
נשכן |
תשכנו |
ישכנו |
ASHAKÉN |
TESHAKÉN |
TESHAKNÍ |
IESHAKÉN |
TESHAKÉN |
NESHAKÉN |
TESHAKNÚ |
IESHAKNÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 ALOJAR - HOSPEDAR - DAR MORADA - DAR TECHO
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Vecino (a, os, as) / Vecino, Cercano, Próximo
- 2.2 Vecindario, Barrio
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LESHAKÉN - SHUKÁN - לְשָׁכֵּן - שֻׁכַּן - SER ALOJADO - HOSPEDADO - DADA MORADA - DADO TECHO
- 3.2 LISHKÓN - לִשְׁכֹּן - AVECINDAR - AVECINDARSE - MORAR - HABITAR - RESIDIR / DAR MORADA / ESTAR LOCALIZADO EN
- 3.3 LEHISHTAKÉN - לְהִשְׁתַּכֵּן - AVECINDARSE - ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR
- 3.4 LEHASHKÍN - HISHKÍN - לְהַשְׁכִּין - הִשְׁכִּין - IMPONER / METER - COLOCAR - IMPONER FORZOSAMENTE A ALGUIEN
- 3.5 LEHASHKÍN - HUSHKÁN - לְהַשְׁכִּין - הִשְׁכִּין - SER IMPUESTO / SER METIDO - COLOCADO - IMPUESTO FORZOSAMENTE ALGUIEN
- 3.6 LEARÉAJ - ERÉAJ o ERAJ - לְאָרֵחַ - אֵרֵחַ - אֵרַח - ALOJAR - HOSPEDAR - RECIBIR (en casa, programa de TV, ...) - OFRECER HOSPITALIDAD
- 3.7 LEARÉAJ - ORAJ - לְאָרֵחַ - אֹרַח - SER ALOJADO - RECIBIDO (en casa, programa de TV, ...) - OFRECIDO HOSPITALIDAD
- 3.8 LEHITARÉAJ - לְהִתְאָרֵחַ - ALOJARSE - HOSPEDARSE - SER RECIBIDO COMO INVITADO (en casa, programa de TV, ...) - VISITAR - QUEDARSE (en casa de alguien)
- 3.9 LEAJSÉN - לְאַכְסֵן - ALBERGAR - ALOJAR - HOSPEDAR - DAR COBIJO - ACOMODAR - ACOGER - DAR HOSPITALIDAD
- 3.10 LADUR - לָדוּר - MORAR - VIVIR - HABITAR EN (literario)
- 3.11 LAGUR - לָגּוּר - VIVIR - HABITAR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)
- 3.12 LEHITGORER - פְֹּעַל - VIVIR - RESIDIR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)
- 3.13 LEHITNAJEL - לְהִתְנַחֵל - ASENTARSE - MORAR - HABITAR - VIVIR
- 3.14 LASHÉVET - לָשֶׁבֶת - SENTAR - SENTARSE - ESTAR SENTADO / ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR / SER LA SEDE DE / ESTAR EN SESIÓN (tribunal) / ESTAR EN CHIRONA (cárcel, prisión) (jerga) / DEDICAR TIEMPO (a algo) (coloquial) / ESTAR SEGURO - BIEN ASENTADO (en un puesto, cargo) (coloquial)
- 3.15 LEHITIASHEV - לְהִתְיַשֵּׁב - SENTARSE / ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR
- 3.16 LE'AIER - לְעַיֵּר - URBANIZAR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Vecino (a, os, as) / Vecino, Cercano, Próximo
שָׁכֵן |
שְׁכֵנָה |
שְׁכֵנִים |
שְׁכֵנוֹת |
שכן |
שְׁכֵנָה |
שְׁכֵנִים |
שְׁכֵנוֹת |
SHAJÉN |
SHJENAH |
SHJENIM |
SHJENOT |
Vecindario, Barrio
- SU FORMA COMPUESTA ES SHJUNAT (שְׁכוּנַת - שְׁכונת) BARRIO DE;
- EL PLURAL ES SHJUNOT (שְׁכוּנוֹת - שְׁכונות) BARRIOS; LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA
Verbos relacionados
LESHAKÉN - SHUKÁN - לְשָׁכֵּן - שֻׁכַּן - SER ALOJADO - HOSPEDADO - DADA MORADA - DADO TECHO
LISHKÓN - לִשְׁכֹּן - AVECINDAR - AVECINDARSE - MORAR - HABITAR - RESIDIR / DAR MORADA / ESTAR LOCALIZADO EN
LEHISHTAKÉN - לְהִשְׁתַּכֵּן - AVECINDARSE - ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR
LEHASHKÍN - HISHKÍN - לְהַשְׁכִּין - הִשְׁכִּין - IMPONER / METER - COLOCAR - IMPONER FORZOSAMENTE A ALGUIEN
LEHASHKÍN - HUSHKÁN - לְהַשְׁכִּין - הִשְׁכִּין - SER IMPUESTO / SER METIDO - COLOCADO - IMPUESTO FORZOSAMENTE ALGUIEN
LEARÉAJ - ERÉAJ o ERAJ - לְאָרֵחַ - אֵרֵחַ - אֵרַח - ALOJAR - HOSPEDAR - RECIBIR (en casa, programa de TV, ...) - OFRECER HOSPITALIDAD
LEARÉAJ - ORAJ - לְאָרֵחַ - אֹרַח - SER ALOJADO - RECIBIDO (en casa, programa de TV, ...) - OFRECIDO HOSPITALIDAD
LEHITARÉAJ - לְהִתְאָרֵחַ - ALOJARSE - HOSPEDARSE - SER RECIBIDO COMO INVITADO (en casa, programa de TV, ...) - VISITAR - QUEDARSE (en casa de alguien)LEAJSÉN - לְאַכְסֵן - ALBERGAR - ALOJAR - HOSPEDAR - DAR COBIJO - ACOMODAR - ACOGER - DAR HOSPITALIDAD
LADUR - לָדוּר - MORAR - VIVIR - HABITAR EN (literario)
LAGUR - לָגּוּר - VIVIR - HABITAR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)
LEHITGORER - פְֹּעַל - VIVIR - RESIDIR - MORAR - RESIDIR - ESTAR (morar) - QUEDARSE (a morar) (en un sitio)
LEHITNAJEL - לְהִתְנַחֵל - ASENTARSE - MORAR - HABITAR - VIVIR
LASHÉVET - לָשֶׁבֶת - SENTAR - SENTARSE - ESTAR SENTADO / ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR / SER LA SEDE DE / ESTAR EN SESIÓN (tribunal) / ESTAR EN CHIRONA (cárcel, prisión) (jerga) / DEDICAR TIEMPO (a algo) (coloquial) / ESTAR SEGURO - BIEN ASENTADO (en un puesto, cargo) (coloquial)
LEHITIASHEV - לְהִתְיַשֵּׁב - SENTARSE / ASENTARSE - RESIDIR - MORAR - HABITAR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|