SER CONDENADO (crítica, no judicialmente) - SER DENUNCIADO - SER AMONESTADO - SER CRITICADO - SER CENSURADO (diplomacia) / SER DENIGRADO - SER DIFAMADO
TO BE CONDEMNED - TO BE DENOUNCED - TO BE CRITICIZED - TO BE ADMONISHED / TO BE DENIGRATED / TO BE CENSURED (diplomacy)
INFINITIVO |
LEGANOT |
לְגַנּוֹת |
לגנות |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
GUNAH |
גֻּנָּה |
גונה |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מְגֻנֶּה |
מְגֻנָּה |
מְגֻנִּים |
מְגֻנּוֹת |
מגונה |
מגונה |
מגונים |
מגונות |
MEGUNEH |
MEGUNAH |
MEGUNIM |
MEGUNOT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
גֻּנֵּיתִי |
גֻּנֵּיתָ |
גֻּנֵּיתְ |
גֻּנָּה |
גֻּנְּתָה |
גֻּנֵּינוּ |
גֻּנֵּיתֶם |
גֻּנֵּיתֶן |
גֻּנּוּ |
גוניתי |
גונית |
גונית |
גונה |
גונתה |
גונינו |
גוניתם |
גוניתן |
גונו |
GUNETI |
GUNETA |
GUNET |
GUNAH |
GUNTAH |
GUNENU |
GUNÉTEM* |
GUNETEN* |
GUNÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲגֻנֶּה |
תְּגֻנֶּה |
תְּגֻנִּי |
יְגֻנֶּה |
תְּגֻנֶּה |
נְגֻנֶּה |
תְּגֻנּוּ |
יְגֻנּוּ |
אגונה |
תגונה |
תגוני |
יגונה |
תגונה |
נגונה |
תגונו |
יגונו |
AGUNEH |
TEGUNEH |
TEGUNÍ |
IEGUNEH |
TEGUNEH |
NEGUNEH |
TEGUNÚ |
IEGUNÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Condena - Denuncia - Censura (crítica, no judicial)
Infamia, Difamación
Denigrarlo, Difamarlo
לְגַנוֹתוֹ |
לגנותו |
LEGANOTÓ |
Jardincillo, Jardín Pequeño / Jardín - Viñedo - Plantación (bíblico)
- NO CONFUNDIR CON SU HOMÓNIMO, GUINAH (גִּנָּה - גינה) ÉL CONDENÓ, LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE ESTE VERBO LEGANOT (לְגַנּוֹת) CONDENAR (crítica, no judicialmente) - DENUNCIAR - AMONESTAR - CRITICAR - CENSURAR (diplomacia) / DENIGRAR - DIFAMAR
- GAN (גַּן - גן) JARDÍN / JARDÍN DE INFANCIA - ESCUELA INFANTIL
- GAN JAIOT (גַּן חַיּוֹת - גן חיות) ZOO (también en su significado de ALGO o SITIO desordenado o jaleoso), ZOOLÓGICO, PARQUE ZOOLÓGICO
El Ministerio de Asuntos Exteriores consideró (pertinente) condenar las palabras de Sean Spicer como condenó...
משה״ח שָׁקַל לגנות דִּבְרֵי שׁוֹן סְפַּיִסֵר כְּמוֹ שׁגָנוֹ... |
משה״ח שקל לגנות דברי שון ספיסר כמו שגנו... |
MISRAD HAJUTZ SHAQAL LEGANOT DIVRÉI SHÓN SPAISER KMÓ SHE-GANÓ... |
- משה״ח ES EL ACRÓNIMO DE MISRAD HAJUTZ (מִשְׂרַד הַחוּץ - מִשְׂרַד הַחוּץ) MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES
- SHAQAL (שָׁקַל - שקל) CONSIDERÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL VERBO LISHQOL (לִשְׁקֹל) SOPESAR - CONSIDERAR - PONDERAR - CONTEMPLAR
- LEGANOT (לְגַנּוֹת) CONDENAR (crítica, no judicialmente) - DENUNCIAR - AMONESTAR - CRITICAR - CENSURAR (diplomacia) / DENIGRAR - DIFAMAR
- DIVRÉI (דִּבְרֵי - דברי) PALABRAS DE, COSAS DE... ES LA FORMA COMPUESTA DEL MASC. PL. DVARIM (דְּבָרִים - דברים) COSAS O, SOLO EN PLURAL, PALABRAS, Y CUYO MASC. SINGULAR ES DAVAR (דָּבָר - דבר) COSA
- KMÓ (כְּמוֹ - כמו) COMO
- GANÓ (גָנוֹ - גנו) LO CONDENÓ, ES, CREO, LA 3ª PERSONA DEL PASADO DEL VERBO LEGANOT (לְגַנּוֹת) + Ó (וֹ - ו) ELLO, ÉL (sufijo pronominal)
- DE ESTE TUIT
Hay que censurar el antisemitismo de la derecha y también de la izquierda
יֵשׁ לְגַנוֹת הֲאַנְטִישֵׁמִיּוּת שֶׁל הַיָמִין וְגַּם הַשְׂמֹאל |
יש לגנות האנטישמיות של הימין וגם השמאל |
IESH LENANOT HAANTISHEMIUT SHEL HAIAMÍN VEGAM HASMOL |
- IESH (יֵשׁ - יש) HAY - HAY QUE, SE DEBE - SE PUEDE - SÍ, LO LOGRÉ - ALGO, A VECES, PUEDE QUE - BIENES, POSESIONES, ACTIVOS - EXISTENCIA, SER, REALIDAD
- LEGANOT (לְגַנּוֹת) CONDENAR (crítica, no judicialmente) - DENUNCIAR - AMONESTAR - CRITICAR - CENSURAR (diplomacia) / DENIGRAR - DIFAMAR
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo definido) - SIEMPRE SE UNE COMO PREFIJO A LA PALABRA QUE DEFINE
- ANTISHEMIUT (אַנְטִישֵׁמִיּוּת - אנטישמיות) ANTISEMITISMO
- SHֵEL (שֶׁל - של) DE (pertenencia)
- IAMÍN (יָמִין - ימין) DERECHO
- VEGAM (וְגַּם - וגם) Y TAMBIÉN
- SMOL (שְׂמֹאל - שמאל) IZQUIERDO
- DE ESTE TUIT
El presidente americano condenó el ataque terrorista en París
הַנָּשִׂיא הָאָמֶרִיקָנִי גִּנָּה אֶת פִּגּוּעַ הַטֶּרוֹר בְּפָּרִיז |
הנשיא האמריקני גינה את פגוע הטרור בפריז |
HANASÍ HAAMERIQANI GUINAH ET PIGÚ'A HATEROR BEPARIZ |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo definido) - SIEMPRE SE UNE COMO PREFIJO A LA PALABRA QUE DEFINE
- NASÍ (נָשִׂיא - נשיא) PRESIDENTE, PRESIDENTE DEL CONSEJO, LÍDER
- AMERIQANI (אָמֶרִיקָנִי - אמריקני) AMERICANO - ESTADOUNIDENSE
- SU PLURAL MASCULINO ES AMERIQANIM (אָמֶרִיקָנִים - אמריקנים) AMERICANOS, ESTADOUNIDENSES
- GUINAH (גִנָה - גנה) ÉL CONDENÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEGANOT (לְגַנּוֹת) CONDENAR (crítica, no judicialmente) - DENUNCIAR - AMONESTAR - CRITICAR - CENSURAR (diplomacia) / DENIGRAR - DIFAMAR
- ET (אֶת - את) A
- PIGÚ'A (פִּגּוּעַ - פיגוע) ATENTADO, ATAQUE, ATAQUE TERRORISTA
- RELACIONADA CON EL VERBO LIFGÓ'A (לִפְגֹּעַ) DAÑAR - HERIR - GOLPEAR - TOCAR (también emocionalmente) / INSULTAR - OFENDER / ATINAR - DAR EN LA DIANA - ALCANZAR UN OBJETIVO (con un proyectil)
- TEROR (טֶרוֹר - טרור) TERROR
- BE - EN
- PARIZ (פָּרִיז - פריז) PARÍS
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LEGANOT - GUINAH - לְגַנּוֹת - גִּנָּה - CONDENAR (crítica, no judicialmente) - DENUNCIAR - AMONESTAR - CRITICAR - CENSURAR (diplomacia) / DENIGRAR - DIFAMAR
LEHAJPISH - HIJPISH - לְהַכְפִּישׁ - הִכְפִּישׁ - DIFAMAR - DENIGRAR - DESACREDITAR - ULTRAJAR - INJURIAR - VILIPENDIAR - DESHONRAR
LEHAJPISH - HUJPASH - לְהַכְפִּישׁ - הֻכְפַּשׁ - SER DIFAMADO - DENIGRADO - DESACREDITADO - ULTRAJADO - INJURIADO - VILIPENDIADO - DESHONRADO
LEVAQER - BIQER - לְבַקֵּר - בִּקֵּר - VISITAR / CRITICAR / INSPECCIONAR
LEVAQER - BUQAR - לְבַקֵּר - בֻּקַּר - SER VISITADO / CRITICADO / INSPECCIONADO
LIQTOL - לִקְטֹל - MATAR - EXTERMINAR - DESTRUIR - ELIMINAR / VITUPERAR - CRITICAR SEVERAMENTE
LEHIQATEL - לְהִקָּטֵל - SER MATADO - DESTRUIDO - ELIMINADO / VITUPERADO - CRITICADO SEVERAMENTE
LEHASIG - HISIG - לְהַשִּׂיג - הִשִּׂיג - OBTENER - LOGRAR / SOBREPASAR (jerga) / ALCANZAR - PONERSE AL DÍA - A LA ALTURA DE / CONCEBIR - COMPRENDER - CAPTAR (una idea) (literario) / CRITICAR - OBJETAR - IMPUGNAR (literario)
LEHASIG - HUSAG - לְהַשִּׂיג - הוּּשַׂג - SER OBTENIDO - LOGRADO / SOBREPASADO / ALCANZADO - PUESTO AL DÍA - A LA ALTURA DE / CONCEBIDO - COMPRENDIDO - CAPTADA (una idea) (literario) / CRITICADO - OBJETADO - IMPUGNADO (literario)LEHITLAHEM - לְהִתְלַהֵם - CRITICAR - RECRIMINAR - HABLAR SEVERAMENTE o ASPERAMENTE o DURAMENTE
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |