Verbos‎ > ‎

DORMIR PROFUNDAMENTE (yidish) (jerga) - LAJROP - JARAP - לחרופ - חרפ

DORMIR PROFUNDAMENTE (yidish) (jerga)

TO SLEEP DEEPLY (Yiddish) (slang)

NO ESTOY NADA SEGURO DE HABER CONJUGADO BIEN ESTE VERBO
CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ חרפ
INFINITIVO LAJROP* לַחְרֹפּ לחרופ
PASADO (3ª pers. masc. sing.) JARAP** חָרַפּ חרפ
* NO CONFUNDIR CON LAJROF (לַחְרֹףINVERNAR - PASAR EL INVIERNO (en un sitio) (las aves) NI CON LEJAREF (לְחָרֵףMALDECIR - INSULTAR - MALTRATAR DE PALABRA - DECIR TACOS - DECIR PALABROTAS
**  NO CONFUNDIR CON JARAP (חָרַפּ - חרפ(ÉL) DURMIÓ PROFUNDAMENTE (yidish) (jerga), QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LAJROF (לַחְרֹףINVERNAR - PASAR EL INVIERNO (en un sitio) (las aves), NI EL RESTO DE LOS TIEMPOS DE UNO Y OTRO VERBO QUE EN MUCHOS CASOS COINCIDEN

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
חוֹרֵפּחוֹרֶפֶּתחוֹרְפִּיםחוֹרְפּוֹתחֲרֹפּחִרְפִּיחִרְפּוּ
חורפחורפתחורפיםחורפותחרופחרפיחרפו
JOREPJORÉPETJORPIMJORPOTJAROPJIRPÍJIRPÚ
ּ
                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
חָרַפְּתִּיחָרַפְּתָּחָרַפְּתְּחָרַפּחָרְפָּהחָרַפְּנוּחָרַפְּתֶּםחָרַפְּתֶּןחָרְפּוּ
חרפתיחרפתחרפתחרפחרפהחרפנוחרפתםחרפתןחרפו
JARAPTIJARAPTAJARAPTJARAP**JARPAHJARAPNUJARÁPTEM***JARAPTEN***JARPÚ
**  NO CONFUNDIR CON JARAP (חָרַפּ - חרפ(ÉL) DURMIÓ PROFUNDAMENTE (yidish) (jerga), QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LAJROF (לַחְרֹףINVERNAR - PASAR EL INVIERNO (en un sitio) (las aves), NI EL RESTO DE LAS PERSONAS DEL PASADO NI LOS DEMÁS TIEMPOS DE UNO Y OTRO VERBO QUE EN MUCHOS CASOS COINCIDEN
*** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶחְרֹפּתַּחְרֹפּתַּחְרְפִּייַחְרֹפּתַּחְרֹפּנַחְרֹפּתַּחְרְפּוּיַחְרְפּוּ
אחרופּתחרופתחרפייחרופתחרופנחרופתחרפויחרפו
EJROPTAJROPTAJREPÍIAJROPTAJROPNAJROPTAJREPÚIAJREPÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 DORMIR PROFUNDAMENTE (yidish) (jerga)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Invierno (s)
    2. 2.2 Patos en el norte vuelan al sur para pasar el invierno
    3. 2.3 Más vocabulario sobre la Nieve y el Invierno
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LAJROF - לַחְרֹף - INVERNAR - PASAR EL INVIERNO (en un sitio)
    2. 3.2 LISHÓN - לִישוֹן - DORMIR
    3. 3.3 LEIASHÉN - לְיַשֵּׁן- PONER A DORMIR - CAUSAR QUE SE DUERMA / ENVEJECER (vino, carne)
    4. 3.4 LEHITIASHÉN - לְהִתְיַשֵּׁן- ENVEJECER - HACERSE VIEJO / HACERSE OBSOLETO / PRESCRIBIR - CADUCAR (por el paso del tiempo dispuesto legalmente)
    5. 3.5 LANUM - לָנוּם - DORMIR / DORMITAR (arcaico, florido)
    6. 3.6 LEHERADEM - לְהֵירָדַם - CAER DORMIDO / DORMIRSE
    7. 3.7 LEHARDIM - HIRDIM - לְהַרְדִּים - הִרְדִּים - HACER QUE ALGUIEN SE DUERMA / PONER A DORMIR / ANESTESIAR
    8. 3.8 LEHARDIM - HURDAM - לְהַרְדִּים - הֻרְדַּם - SER PUESTO A DORMIR / SER ANESTESIADO
    9. 3.9 LENAMNEM - NIMNEM - לְנַמְנֵם - נִמְנֵם - SESTEAR - HACER LA SIESTA - DORMITAR - ECHAR UNA CABEZADITA - ESTAR GROGUI - ESTAR ATONTADO
    10. 3.10 LENAMNEM - NUMNAM - לְנַמְנֵם - נֻמְנַם - SER SESTEADA - SER HECHADA LA SIESTA - SER DORMITADA - SER ECHADA UNA CABEZADITA
    11. 3.11 LISHKAV - לִשְׁכַּב - ACOSTARSE - TUMBARSE - RECLINARSE - REPOSAR
    12. 3.12 LEHASHKIV - HISHKIV - לְהַשְׁכִּיב - הִשְׁכִּיב - ACOSTAR (a alguien) - TUMBAR - METER EN LA CAMA - PONER A DORMIR
    13. 3.13 LEHASHKIV - HUSHKAV - לְהַשְׁכִּיב - הֻשְׁכַּב - SER ACOSTADO - TUMBADO - METIDO EN LA CAMA - PUESTO A DORMIR
    14. 3.14 LE'ORER - 'ORER - לְעוֹרֵר - עוֹרֵר - DESPERTAR (a alguien) / EXCITAR / ESPOLEAR
    15. 3.15 LE'ORER - 'ORAR - לְעוֹרֵר - עוֹרֵר - SER DESPERTADO / EXCITADO / ESPOLEADO
    16. 3.16 LEHA'IR - HE'IR - לְהַעִיר - מֵעִיר - DESPERTAR (a alguien) / DESTACAR - COMENTAR (hacer una observación) / ANOTAR / NOTAR
    17. 3.17 LEHA'IR - HU'AR - לְהַעִיר - מוּעָר - SER DESPERTADO / DESTACADO - COMENTADO / ANOTADO / NOTADO
    18. 3.18 LEHIT'ORER - לְהִתְעוֹרֵר - DESPERTARSE / EXCITARSE / SURGIR - PLANTEARSE (sentimiento, problema, dificultad, discusión)
    19. 3.19 LEHE'OR - לְהֵעוֹר - SER DESPERTADO - LEVANTARSE (raro)
    20. 3.20 LAJALOM - לַחֲלֹם - SOÑAR
    21. 3.21 LEJAREF - לְחָרֵף - MALDECIR - INSULTAR - MALTRATAR DE PALABRA - DECIR TACOS - DECIR PALABROTAS
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Invierno (s)

חֹרֶף חֳרָפִים
חורף חורפים
JÓREF JORAFIM
  • CON ACENTO AGUDO, JOREF, TAMBIEN SON EL MASCULINO SINGULAR — INVERNO - INVERNAS - INVERNA — Y EL PLURAL — INVERNAMOS - INVERNÁIS - INVERNAN — DEL PRESENTE DEL VERBO LAJROF (לַחְרֹף - לחרוףINVERNAR - PASAR EL INVIERNO (en un sitio) (las aves)
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO CAMBIA Y TAMBIÉN ES JOREF (חֹרֶף - חורףINVIERNO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES JORFÉI (חָרְפֵי - חורפי) INVIERNOS DE
  • JORPÍ (חָרְפִּי - חורפי) MI INVIERNO
  • JORAFÁI (חֳרָפַי - חורפייMIS INVIERNOS

Patos en el norte vuelan al sur para pasar el invierno

ברווזים בצפון עפים דרומה למשך החורף
ברווזים בצפון עפים דרומה למשך החורף
BARVAZIM BATZAFÓN 'AFIM DAROMAH LEMESHEJ HAJOREF
  • BARVAZIM (בַּרְוָזִים - ברווזים) PATOS, ES EL PLURAL DE BARVAZ (בַּרְוָז - ברווז) PATO
  • BA (בַּ - בEN EL, ES UNA CONTRACCIÓN DE BE (בְּ - ב) EN, POR, CON + HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • TZAFÓN (צָפוֹן - צפוןNORTE
  • 'AFIM (עָפִים - עפיםVUELAN, ES EL MASC. PL. DEL PRESENTE DEL VERBO LA'UF (לָעוּףVOLAR (por sí, pájaro, insecto) / VOLAR - IRSE - DESAPARECER
  • DAROMAH (דָּרוֹםָה - דרוםהAL SUR - HACIA EL SUR, ES PALABRA COMPUESTA POR DAROM (דָּרוֹם - דרום) SUR + EL SUFIJO AH QUE, EN ESTE CASO, INDICA DIRECCIÓN, HACIA
  • LEMESHEJ (לְמֶשֶׁךְ - למשךDURANTE, MIENTRAS DURE (algo)
    • BEMESHEJ (בְּמֶשֶׁךְ - במשךDURANTE
    • MESHEJ (מֶשֶׁךְ - משךDURACIÓN
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • JOREF (חֹרֶף - חורףINVIERNOTAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE, INVERNO - INVERNAS - INVERNA, DEL VERBO LAJROF (לַחְרֹףINVERNAR - PASAR EL INVIERNO (en un sitio)
  • VISTO EN HEBREWPOD101

Más vocabulario sobre la Nieve y el Invierno

MÁS VOCABULARIO SOBRE LA NIEVE Y EL INVIERNO (DE ENGLISH HEBREW DICTIONARY, EN INGLÉS)

Verbos relacionados

LAJROF - לַחְרֹף - INVERNAR - PASAR EL INVIERNO (en un sitio)

LISHÓN - לִישוֹן DORMIR

LEIASHÉN - לְיַשֵּׁןPONER A DORMIR - CAUSAR QUE SE DUERMA / ENVEJECER (vino, carne)

LEHITIASHÉN - לְהִתְיַשֵּׁןENVEJECER - HACERSE VIEJO / HACERSE OBSOLETO / PRESCRIBIR - CADUCAR (por el paso del tiempo dispuesto legalmente)

LANUM - לָנוּם DORMIR / DORMITAR (arcaico, florido)

LEHERADEM - לְהֵירָדַם CAER DORMIDO / DORMIRSE

LEHARDIM - HIRDIM - לְהַרְדִּים - הִרְדִּים HACER QUE ALGUIEN SE DUERMA / PONER A DORMIR / ANESTESIAR

LEHARDIM - HURDAM - לְהַרְדִּים - הֻרְדַּם SER PUESTO A DORMIR / SER ANESTESIADO

LENAMNEM - NIMNEM - לְנַמְנֵם - נִמְנֵם - SESTEAR - HACER LA SIESTA - DORMITAR - ECHAR UNA CABEZADITA - ESTAR GROGUI - ESTAR ATONTADO

LENAMNEM - NUMNAM - לְנַמְנֵם - נֻמְנַם - SER SESTEADA - SER HECHADA LA SIESTA - SER DORMITADA - SER ECHADA UNA CABEZADITA

LISHKAV - לִשְׁכַּב - ACOSTARSE - TUMBARSE - RECLINARSE - REPOSAR

LEHASHKIV - HISHKIV - לְהַשְׁכִּיב - הִשְׁכִּיב - ACOSTAR (a alguien) - TUMBAR - METER EN LA CAMA - PONER A DORMIR

LEHASHKIV - HUSHKAV - לְהַשְׁכִּיב - הֻשְׁכַּב - SER ACOSTADO - TUMBADO - METIDO EN LA CAMA - PUESTO A DORMIR

LE'ORER - 'ORER - לְעוֹרֵר - עוֹרֵר DESPERTAR (a alguien) / EXCITAR / ESPOLEAR

LE'ORER - 'ORAR - לְעוֹרֵר - עוֹרֵר SER DESPERTADO / EXCITADO / ESPOLEADO

LEHA'IR - HE'IR - לְהַעִיר - מֵעִיר DESPERTAR (a alguien) / DESTACAR - COMENTAR (hacer una observación) / ANOTAR / NOTAR

LEHA'IR - HU'AR - לְהַעִיר - מוּעָר SER DESPERTADO / DESTACADO - COMENTADO / ANOTADO / NOTADO

LEHIT'ORER - לְהִתְעוֹרֵר DESPERTARSE / EXCITARSE / SURGIR - PLANTEARSE (sentimiento, problema, dificultad, discusión)

LEHE'OR - לְהֵעוֹר SER DESPERTADO - LEVANTARSE (raro)

LAJALOM - לַחֲלֹם SOÑAR

LEJAREF - לְחָרֵף - MALDECIR - INSULTAR - MALTRATAR DE PALABRA - DECIR TACOS - DECIR PALABROTAS

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.