SER DESPERTADO / SER EXCITADO - SER ESPOLEADO
TO BE AWAKENED / TO BE AROUSED - TO BE SPURRED
PROBABLEMENTE ESTA CONJUGACIÓN PU'AL DE ESTE VERBO NO SE USE EN LA REALIDAD
INFINITIVO |
LE'ORER |
לְעוֹרֵר |
לעורר |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
'ORAR |
עוֹרַר |
עורר |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְעוֹרָר |
מְעוֹרֶרֶת |
מְעוֹרָרִים |
מֵעוֹרָרוֹת |
מעורר |
מעוררת |
מעוררים |
מעוררות |
ME'ORAR |
ME'ORÉRET |
ME'ORARIM |
ME'ORAROT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
עוֹרַרְתִּי |
עוֹרַרְתָּ |
עוֹרַרְתְּ |
עוֹרַר |
עוֹרְרָה |
עוֹרַרְנוּ |
עוֹרַרְתֶּם |
עוֹרַרְתֶּן |
עוֹרְרוּ |
עוררתי |
עוררת |
עוררת |
עורר |
עוררה |
עוררנו |
עוררתם |
עוררתן |
עוררו |
'ORARTI |
'ORARTA |
'ORART |
'ORAR |
'ORERAH |
'ORARNU |
'ORÁRTEM* |
'ORARTEN* |
'ORERÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲעוֹרַר |
תְּעוֹרַר |
תְּעוֹרְרִי |
יְעוֹרַר |
תְּעוֹרַר |
נְעוֹרַר |
תְּעוֹרְרוּ |
יְעוֹרְרוּ |
אעורר |
תעורר |
תעוררי |
יעורר |
תעורר |
נעורר |
תעוררו |
יעוררו |
A'ORAR |
TE'ORAR |
TE'ORERÍ |
IE'ORAR |
TE'ORAR |
NE'ORAR |
TE'ORERÚ |
IE'ORERÚ |
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER DESPERTADO / SER EXCITADO - SER ESPOLEADO
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Despierto (a, os, as), Activo (a, os, as), Animado (a, os, as), Entusiasta (s), Alerta (s), Vigilante (s), Consciente (s) (de algo) (adjetivo)
- 2.2 (el) Despertar / Despertándose / Excitación / Excitando
- 2.3 Despertar (literario)
- 2.4 Despertar - Excitar (literario)
- 2.5 Enemigo (bíblico y talmúdico)
- 2.6 Despertar / (el hecho de estar) Despertándose
- 2.7 Ser despertado - dicho - comentado - anotado
- 2.8 Apelante (en juicio) / Objetor (talmúdico)
- 2.9 Comentario
- 2.10 El niño se despertó por (en) la mañana
- 2.11 El hombre se está despertando, El hombre se despierta
- 2.12 Cuando cante el gallo, me despertaré
- 2.13 Me despierto cada mañana a las 6 de la mañana
- 2.14 El niño se despierta y se levanta de (deja) su cama
- 2.15 Diversos recorridos culinarios por todo el mundo logran combinar amor y técnica y despertar el apetito
- 2.16 La inspiradora historia del capitán Ziv Shilón
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LE'ORER - 'ORER - לְעוֹרֵר - עוֹרֵר - DESPERTAR (a alguien) / EXCITAR / ESPOLEAR
- 3.2 LA'UR - לָעוּר - DESPERTARSE - LEVANTARSE (se usa sobre todo en imperativo)
- 3.3 LEHA'IR - HE'IR - לְהַעִיר - מֵעִיר - DESPERTAR (a alguien) / DESTACAR - COMENTAR (hacer una observación) / ANOTAR / NOTAR
- 3.4 LEHA'IR - HU'AR - לְהַעִיר - מוּעָר - SER DESPERTADO / DESTACADO - COMENTADO / ANOTADO / NOTADO
- 3.5 LEHIT'ORER - לְהִתְעוֹרֵר - DESPERTARSE / EXCITARSE / SURGIR - PLANTEARSE (sentimiento, problema, dificultad, discusión)
- 3.6 LEHE'OR - לְהֵעוֹר - SER DESPERTADO - LEVANTARSE (raro)
- 3.7 LEHAQITZ - פְֹּעַל - DESPERTARSE - DESPERTAR (literario)
- 3.8 LAQUM - לָקוּם -LEVANTARSE / DESPERTARSE / PONERSE EN PIÉ / OCURRIR / SURGIR / ESTABLECERSE
- 3.9 LEHAQIM - HEQIM - לְהָקִים - הֵקִים - LEVANTAR / CONSTRUIR / ERIGIR / ESTABLECER / FUNDAR / DESPERTAR / COLOCAR DERECHO
- 3.10 LEHAQIM - HUQAM - לְהָקִים - הוּקַם - SER LEVANTADO / CONSTRUIDO / ERIGIDO / ESTABLECIDO / FUNDADO / DESPERTADO / COLOCADO DERECHO
- 3.11 LISHÓN - IASHÁN - לִישוֹן - DORMIR
- 3.12 LANUM - לָנוּם - DORMIR / DORMITAR (arcaico, florido)
- 3.13 LEHIRADEM - לְהֵירָדַם - CAER DORMIDO / DORMIRSE
- 3.14 LEHARDIM - HIRDIM - לְהַרְדִּים - הִרְדִּים - HACER QUE ALGUIEN SE DUERMA / PONER A DORMIR / ANESTESIAR
- 3.15 LEHARDIM - HURDAM - לְהַרְדִּים - הֻרְדַּם - SER PUESTO A DORMIR / SER ANESTESIADO
- 3.16 LAJALOM - לַחֲלֹם - SOÑAR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Despierto (a, os, as), Activo (a, os, as), Animado (a, os, as), Entusiasta (s), Alerta (s), Vigilante (s), Consciente (s) (de algo) (adjetivo)
עֵר |
עֵרָה |
עֵרִים |
עֵרוֹת |
ער |
ערה |
ערים |
ערות |
'ER |
'ERAH |
'ERIM |
'EROT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LA'UR (לָעוּר) DESPERTARSE - LEVANTARSE (usada sobre todo en imperativo)
- TAMBIÉN RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LE'ORER (לְעוֹרֵר) DESPERTAR (a alguien) / EXCITAR - ESPOLEAR
- LEHA'IR (לְהַעִיר) DESPERTAR (a alguien) / DESTACAR - COMENTAR (hacer una observación) / ANOTAR / NOTAR
- LEHIT'ORER (לְהִתְעוֹרֵר) DESPERTAR - DESPERTARSE / EXCITARSE / SURGIR - PLANTEARSE (sentimiento, problema, dificultad, discusión, ...)
(el) Despertar / Despertándose / Excitación / Excitando
Despertar (literario)
Despertar - Excitar (literario)
Enemigo (bíblico y talmúdico)
Despertar / (el hecho de estar) Despertándose
הִתְעוֹרְרוּת |
התעוררות |
HIT'ORERUT |
Ser despertado - dicho - comentado - anotado
- LITERALMENTE: ÉL FUÉ DESPERTADO, 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHA'IR (לְהַעִיר) SER DESPERTADO / DESTACADO - COMENTADO / ANOTADO / NOTADO
Apelante (en juicio) / Objetor (talmúdico)
Comentario
El niño se despertó por (en) la mañana
הַיֶּלֶד הִתְעוְרֵר בַּבֹּקֵר |
הילד התעורר בבוקר |
HAIÉLED HIT'ORER BABÓQER |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- IÉLED (יֶלֶד - ילד) NIÑO - SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IÉLED, NIÑO DE
- IELADIM (יְלָדִים - ילדים) NIÑOS, Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDÉI (יַלְדֵי - ילדי) NIÑOS DE
- IALDAH (יַלְדָּה - יַלְדָּה) NIÑA, TAMBIÉN ELLA DIÓ A LUZ - ELLA PARIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DEL VERBO LALÉDET (לָלֶדֶת) PARIR - DAR A LUZ
- LA FORMA COMPUESTA DE IALDAH ES IALDAT (יַלְדַּת - ילדת) NIÑA DE
- IELADOT (יְלָדוֹת - ילדות) NIÑAS; Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDOT (יַלְדוֹת - ילדות) NIÑAS DE
- HIT'ORER (הִתְעוֹרֵר - התעורר) ÉL SE DESPERTÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHIT'ORER (לְהִתְעוֹרֵר) DESPERTAR - DESPERTARSE / EXCITARSE / SURGIR - PLANTEARSE (sentimiento, problema, dificultad, discusión, ...)
- BA (בַּ - ב) EN LA, ES LA CONTRACCIÓN DE BE (בְּ - ב) EN + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
- BÓQER (בֹּקֶר - בוקר) MAÑANA (primeras horas del día)
- NO CONFUNDIR CON BOQER (בּוֹקֵר - בוקר) COWBOY, VAQUERO
- VISTO EN HEBREPOD101
El hombre se está despertando, El hombre se despierta
הַאִישׁ מִתְעוֹרֵר |
האיש מתעורר |
HAISH MIT'ORER |
- LA MUJER SE DESPIERTA: HAISHAH MIT'ORÉRET (הַאִשָּׁה מִתְעוֹרֶרֶת - האישה מתעוררת)
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo definido) - SIEMPRE SE UNE COMO PREFIJO A LA PALABRA QUE DEFINE
- ISH (אִישׁ - איש) PERSONA, HOMBRE, ADULTO / ESPOSO, MARIDO / HABITANTE DE
- SU PLURAL ES ANASHIM (אֲנָשִׁים - אנשים) PERSONAS, HOMBRES / PERSONAJES / CABALLEROS (florido), AUNQUE YO LO HE VISTO ESCRITO TAMBIÉN COMO ISHIM (אִישִׁים - אישים)
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA, ES ISH; LA DEL PLURAL ES ANSHÉI (אַנְשֵׁי - אנשי) HOMBRES DE
- EL FEMENINO SINGULAR ES ISHAH (אִשָּׁה - אשה) MUJER, ESPOSA; SU PLURAL ES NASHM (נָשִׁים - נשים) MUJERES, ESPOSAS
- LA FORMA COMPUESTA DEL FEMENINO SINGULAR ES ÉSHET (אֵשֶׁת - אשת) MUJER DE; LA DEL FEMENINO PLURAL ES NESHÉI (נְשֵׁי - נשי) o NESHOT (נְשׁוֹת - נשות) MUJERES DE
- HOMBRE - PERSONA TAMBIÉN SE DICE, ESPECIALMENTE EN MODISMOS Y EN LENGUAJE FLORIDO, ENOSH (אֱנוֹשׁ - אנוש)
- NO CONFUNDIR CON ANUSH (אָנוּשׁ - אנוש) MORTAL, FATAL
- ISHÍ (אִישִׁי - אישי) SEÑOR
- MIT'ORER (מִתְעוֹרֵר - מתעורר) ME DESPIERTO - TE DESPIERTAS - SE DESPIERTA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHIT'ORER (לְהִתְעוֹרֵר) DESPERTAR - DESPERTARSE / EXCITARSE / SURGIR - PLANTEARSE (sentimiento, problema, dificultad, discusión, ...)
- VISTO EN HEBREPOD101
Cuando cante el gallo, me despertaré
כְּשֶׁהַתַּרְנְגוֹל יִקְרָא, אֲנִי אֶתְעוְרֵר |
כשהתרנגול יקרא, אני אתעורר |
KSHEHATARNEGOL IQRÁ, ANÍ ET'ORER |
- KSHE (כְּשֶׁ - כש) CUANDO
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo definido) - SIEMPRE SE UNE COMO PREFIJO A LA PALABRA QUE DEFINE
- TARNEGOL (תַּרְנְגוֹל - תרנגול) GALLO / ALTIVO - ENGREÍDO - PAVO (coloquial)
- TARNEGOLET (תַּרְנְגוֹלֶת - תרנגולת) GALLINA
- TARNEGOL HODU (תַּרְנְגוֹל הוֹדוּ - תרנגול הודו) PAVO
- TARNEGOLET HODU (תַּרְנְגוֹלֶת הוֹדוּ - תרנגולת הודו) PAVA
- IQRÁ (יִקְרָא - יקרא) ÉL LLAMARÁ, ES LA 1ª PERS. MASC.PL. DEL FUTURO DEL VERBO LIQRÓ (לִקְרֹא) LEER / LLAMAR - CONVOCAR - INVITAR / LLAMAR - NOMBRAR - APODAR
- ANÍ (אֲנִי - אני) YO
- ET'ORER (אֶתְעוֹרֵר - אתעורר) ME DESPERTARÉ, ES LA 1ª PERS. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LEHIT'ORER (לְהִתְעוֹרֵר) DESPERTAR - DESPERTARSE / EXCITARSE / SURGIR - PLANTEARSE (sentimiento, problema, dificultad, discusión, ...)
- VISTO EN HEBREPOD101
Me despierto cada mañana a las 6 de la mañana
אִנִי מִתְעוֹרֵר כֹּל בֹּקֶר בְּשֵׁשׁ בַּבֹּקֵר |
אני מתעורר כל בוקר בשש בבוקר |
ANÍ MIT'ORER KOL BÓQER BESHESH BABÓQER |
- ANÍ (אֲנִי - אני) YO
- MIT'ORER (מִתְעוֹרֵר - מתעורר) ME DESPIERTO - TE DESPIERTAS - SE DESPIERTA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHIT'ORER (לְהִתְעוֹרֵר) DESPERTAR - DESPERTARSE / EXCITARSE / SURGIR - PLANTEARSE (sentimiento, problema, dificultad, discusión, ...)
- KOL
- BÓQER (בֹּקֶר - בוקר) MAÑANA (primeras horas del día)
- NO CONFUNDIR CON BOQER (בּוֹקֵר - בוקר) COWBOY, VAQUERO
- BE (בְּ - ב) EN - A - POR - CON
- SHESH (שֵׁשׁ - שש) SEIS (fem.)
- BA (בַּ - ב) EN LA, ES LA CONTRACCIÓN DE BE (בְּ - ב) EN + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo definido)
- VISTO EN HEBREPOD101
El niño se despierta y se levanta de (deja) su cama
הַיֶלֶד מִתְעוֹרֵר ועוזב את מיטתו |
הילד מתעורר ועוזב את מיטתו |
HAIÉLED MIT'ORER VE'OZEV ET MITATÓ |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- IÉLED (יֶלֶד - ילד) NIÑO - SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IÉLED, NIÑO DE
- IELADIM (יְלָדִים - ילדים) NIÑOS, Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDÉI (יַלְדֵי - ילדי) NIÑOS DE
- IALDAH (יַלְדָּה - יַלְדָּה) NIÑA, TAMBIÉN ELLA DIÓ A LUZ - ELLA PARIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DEL VERBO LALÉDET (לָלֶדֶת) PARIR - DAR A LUZ
- LA FORMA COMPUESTA DE IALDAH ES IALDAT (יַלְדַּת - ילדת) NIÑA DE
- IELADOT (יְלָדוֹת - ילדות) NIÑAS; Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDOT (יַלְדוֹת - ילדות) NIÑAS DE
- MIT'ORER (מִתְעוֹרֵר - מתעורר) ME DESPIERTO - TE DESPIERTAS - SE DESPIERTA, ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHIT'ORER (לְהִתְעוֹרֵר) DESPERTAR - DESPERTARSE / EXCITARSE / SURGIR - PLANTEARSE (sentimiento, problema, dificultad, discusión, ...)
- VE (וְ - ו) Y
- 'OZEV (עִזְבוּ - עזבו) DEJO - DEJAS - DEJA, MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LA'AZOV (לַעֲזֹב) DEJAR - DEJAR ATRÁS - ABANDONAR - OLVIDAR - DESCUIDAR - DEJAR EN PAZ
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo e indirecto)
- MITATÓ (מִטָּתוֹ - מטתו) SU CAMA - LA CAMA DE ÉL, ES LA CONTRACCIÓN DE MITAH (מִטָּה - מטה) CAMA + Ó, SU - DE ÉL, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING. CON SUSTANTIVOS EN SINGULAR
- VISTO EN HEBREPOD101
Diversos recorridos culinarios por todo el mundo logran combinar amor y técnica y despertar el apetito
מְגֻוָּן סִיּוּרִים קוּלִינָרִיִּים בְּרָחֳבֵי הַעוֹלָם מַצְלִיחִים לְשַׁלֵּב בֵּין הַאַהֲבוֹת בְּאֹפֶן מְעוֹרֵר תֵּאָבוֹן |
מגוון סיורים קולינריים ברחבי העולם מצליחים לשלב בין האהבות באופן מעורר תיאבון |
MEGUVÁN SIURIM QULINARIÍM BEROJOVÉI HA'OLAM MATZLIJIM LESHALEV BEN HA-AHAVOT BEÓFEN ME'ORER TEAVÓN |
- MEGUVÁN (מְגֻוָּן - מגוון) DIVERSO - VARIADO - MATIZADO - COLORIDO, TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEGAVÉN (לְגַוֵּן) SER DIVERSIFICADO - SER ALTERADO - SER VARIADO LIGERAMENTE - SER MATIZADO
- SIURIM (סִיּוּרִים - סיורים) RECORRIDOS - VUELTAS - TOURS / PATRULLAS - RECONOCIMIENTOS (policía, militar), ES EL PLURAL DE SIUR (סִיּוּר - סיור) RECORRIDO - VUELTA - TOUR / PATRULLA - RECONOCIMIENTO (policía, militar)
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SIUR (סִיּוּר - סיור) RECORRIDO DE - VUELTA DE - TOUR DE / PATRULLA DE - RECONOCIMIENTO DE (policía, militar)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SIURÉI (סִיּוּרֵי - סיורי) RECORRIDOS DE - VUELTAS DE - TOURS DE / PATRULLAS DE - RECONOCIMIENTOS DE (policía, militar)
- QULINARIÍM (קוּלִינָרִיִּים - קולינריים) CULINARIOS, ES EL PLURAL DE QULINARI (קוּלִינָרִי - קולינרי) CULINARIO
- BEREJOVÉI (בְּרָחֳבֵי - ברחבי) POR TODAS PARTES - ALREDEDOR DE
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHARJIV (לְהַרְחִיב) ENSANCHAR - AMPLIAR - EXTENDER - EXPANDIR (algo) / IR AL DETALLE
- HA'OLAM (הַעוֹלָם - העוֹלָם) EL MUNDO
- HA (הַ - ה) EL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
- 'OLAM (עוֹלָם - עוֹלָם) MUNDO, UNIVERSO
- MATZLIJIM (מַצְלִיחִים - מצליחים) TENIENDO ÉXITO, LOGRANDO, ES EL MASC. PL. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHATZLÍAJ (לְהַצְלִיחַ) LOGRAR - PODER - SER CAPAZ - TENER ÉXITO - PASAR (también un examen, prueba) / PROSPERAR / CAUSAR ÉXITO (literario)
- LESHALEV (לְשַׁלֵּב) INTEGRAR - COMBINAR - JUNTAR (objetos, grupos...)
- BÉIN (que en realidad se dice BEN) (בֵּין - בין) ENTRE
- AHAVOT (אַהֲבוֹת - אהבות) AMORES, ES EL PLURAL DE AHAVAH (אַהֲבָה - אהבה) AMOR
- NO CONFUNDIR CON AHAVAH (אָהֲבָה - אהבה) (ELLA AMÓ), QUE ES LA 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEEHOV (לֶאֱהֹב) AMAR - QUERER - GUSTAR
- BEÓFEN (בְּאֹפֶן - באופן) METÓDICAMENTE - SISTEMÁTICAMENTE - TÉCNICAMENTE
- ÓFEN (אֹפֶן - אופן) MÉTÓDO - TÉCNICA - MODO
- NO CONFUNDIR CON OFÁN (אֹפֶן - אופן) RUEDA / ÁNGEL - OFÁN (un orden de ángeles con aspecto de ruedas) (teología)
- ME'ORER (מְעוֹרֵר - מעורר) ESTIMULANTE DE - QUE DESPIERTA - EXCITANTE - AQUÍ ACTÚA COMO LA FORMA COMPUESTA DE ESA PALABRA: ESTIMULANTE DE; TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LE'ORER (לְעוֹרֵר) DESPERTAR (a alguien) / EXCITAR - ESPOLEAR
- TEAVÓN (תֵּאָבוֹן - תיאבון) APETITO - DESEO
- BETEAVÓN (בְּתֵאָבוֹן - בתיאבון) QUE APROVECHE - BON APPETIT
- LETEAVÓN (לְתֵּאָבוֹן - לתיאבון) VOLUNTARIAMENTE - DELIBERADAMENTE - FELIZMENTE
La inspiradora historia del capitán Ziv Shilón
סִיפּוּרוֹ מְעוֹרֵר הַהַשְׁרָאָה שֶׁל סֶרֶן זִיו שִׁילוֹן |
סיפורו מעורר ההשראה של סרן זיו שילון |
SIPURÓ ME'ORER HA-HASHRAAH SHEL SÉREN ZIV SHILÓN |
- SIPURÓ (סִפּוּרוֹ - ספורו) SU HISTORIA, ES UNA PALABRA COMPUESTA FORMADA POR:
- SIPUR (סִפּוּר - ספור) HISTORIA, RELATO, CUENTO, ASUNTO, NOTICIA / CORTE DE PELO, PEINADO
- + Ó (וֹ - ו) SU, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING. CON SUSTANTIVO EN SINGULAR MASCULINO
- ME'ORER (מְעוֹרֵר - מעורר) ESTIMULANTE DE, QUE DESPIERTA, EXCITANTE; - AQUÍ ACTÚA COMO LA FORMA COMPUESTA DE ESA PALABRA: ESTIMULANTE DE; TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LE'ORER (לְעוֹרֵר) DESPERTAR (a alguien) / EXCITAR - ESPOLEAR
- HA (הַ - ה) LA, EL, LOS, LAS (artículo determinado)
- HASHRAAH (הַשְׁרָאָה - השראה) INSPIRACIÓN, INDUCCIÓN
- ASÍ, ME'ORER HA-HASHRAAH RESULTA EN INSPIRADORA
- SHEL (שֶׁל - של) DE, PERTENECIENTE A
- SÉREN (סֶרֶן - סרן) CAPITÁN (ejército de Israel) / EJE
- ZIV (זִיו - זיו) ZIV (nombre propio hebreo) / BRILLO, LUMINOSIDAD, CLARIDAD, BRILLANTEZ, RESPLANDOR
- SHILÓN (שִׁילוֹן - שילון) ES UN APELLIDO
- SOBRE EL CAPITÁN ZIV SHILÓN
Verbos relacionados
LE'ORER - 'ORER - לְעוֹרֵר - עוֹרֵר - DESPERTAR (a alguien) / EXCITAR / ESPOLEAR
LA'UR - לָעוּר - DESPERTARSE - LEVANTARSE (se usa sobre todo en imperativo)
LEHA'IR - HE'IR - לְהַעִיר - מֵעִיר - DESPERTAR (a alguien) / DESTACAR - COMENTAR (hacer una observación) / ANOTAR / NOTAR
LEHA'IR - HU'AR - לְהַעִיר - מוּעָר - SER DESPERTADO / DESTACADO - COMENTADO / ANOTADO / NOTADO
LEHIT'ORER - לְהִתְעוֹרֵר - DESPERTARSE / EXCITARSE / SURGIR - PLANTEARSE (sentimiento, problema, dificultad, discusión)
LEHE'OR - לְהֵעוֹר - SER DESPERTADO - LEVANTARSE (raro)LEHAQITZ - פְֹּעַל - DESPERTARSE - DESPERTAR (literario)
LAQUM - לָקוּם -LEVANTARSE / DESPERTARSE / PONERSE EN PIÉ / OCURRIR / SURGIR / ESTABLECERSE
LEHAQIM - HEQIM - לְהָקִים - הֵקִים - LEVANTAR / CONSTRUIR / ERIGIR / ESTABLECER / FUNDAR / DESPERTAR / COLOCAR DERECHO
LEHAQIM - HUQAM - לְהָקִים - הוּקַם - SER LEVANTADO / CONSTRUIDO / ERIGIDO / ESTABLECIDO / FUNDADO / DESPERTADO / COLOCADO DERECHO
LANUM - לָנוּם - DORMIR / DORMITAR (arcaico, florido)
LEHIRADEM - לְהֵירָדַם - CAER DORMIDO / DORMIRSE
LEHARDIM - HIRDIM - לְהַרְדִּים - הִרְדִּים - HACER QUE ALGUIEN SE DUERMA / PONER A DORMIR / ANESTESIAR
LEHARDIM - HURDAM - לְהַרְדִּים - הֻרְדַּם - SER PUESTO A DORMIR / SER ANESTESIADO
LAJALOM - לַחֲלֹם - SOÑAR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |