EXAMINAR - TESTAR - INVESTIGAR
TO EXAMINE - TO TEST - TO INVESTIGATE
INFINITIVO |
LIVJÓN |
לִבְחֹן |
לבחון |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
BAJÁN* |
בָּחַן |
בחן |
* NO CONFUNDIR BAJÁN ( בַּחַן - בחן) TORRE DE VIGILANCIA (infrecuente)
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
בּוֹחֵן |
בּוֹחֶנֶת |
בּוֹחֲנִים |
בּוֹחֲנוֹת |
בְּחַן |
בַּחֲנִי |
בַּחֲנוּ |
בוחן |
בוחנת |
בוחנים |
בוחנות |
בחן |
בחני |
בחנו |
BOJÉN |
BOJÉNET |
BOJANIM |
BOJANOT |
BJÁN |
BAJANÍ |
BAJANÚ |
FORMAS ALTERNATIVAS DEL PRESENTE (arcaica)
בָּחוּן |
בְְּּחוּנָה |
בְּחוּנִים |
בְּחוּנוֹת |
בחון |
בְּחונה |
בחונים |
בחונות |
BAJÚN |
BJUNAH |
BJUNIM |
BJUNOT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
בָּחַנְתִּי | בָּחַנְתָּ | בָּחַנְתְּ | בָּחַן | בָּחֲנָה | בָּחַנּוּ | בָּחַנְתֶּם | בָּחַנְתֶּן | בָּחֲנוּ |
בחנתי | בחנת | בחנת | בחן | בחנה | בחנו | בחנתם | בחנתן | בחנו | BAJANTI | BAJANTA | BAJANT | BAJÁN | BAJANAH | BAJANNU | BAJÁNTEM* | BAJANTEN* | BAJANÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: BJANTÉM (בְּחַנְתֶּם) Y BJANTÉN (בְּחַנְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶבְחַן |
תִּבְחַן |
תִּבְחֲנִי |
יִבְחַן |
תִּבְחַן |
נִבְחַן |
תִּבְחֲנוּ |
יִבְחֲנוּ |
אבחן |
תבחן |
תבחני |
יבחן |
תבחן |
נבחן |
תבחנו |
יבחנו |
EVJÁN |
TIVJÁN |
TIVJANÍ |
IVJÁN |
TIVJÁN |
NIVJÁN |
TIVJANÚ |
IVJANÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 EXAMINAR - TESTAR - INVESTIGAR
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Examen (Exámenes) / Investigación (ones)
- 2.2 Examen, (el hecho de estar) Examinado
- 2.3 Examinador , Probador, Testador, Inspector (a, es, as) / Crítico (a, os, as), Inquisitivo (a, os, as), Que examina (n)
- 2.4 Test (s), Prueba (s) / Criterio (s)
- 2.5 Testador, Probador, Prueba, Tienta, Sondeo
- 2.6 Examen (Exámenes), Test (s), Prueba (s)
- 2.7 Tubo (s) de ensayo, Probeta (s)
- 2.8 Diagnóstico (s), Diferenciación (ones)
- 2.9 Diferenciación (ones), Distinción (ones), (el hecho de estar) Diferenciando, Distinguiendo
- 2.10 Diagnóstico
- 2.11 Gracia, Encanto, Atractivo / Jen (nombre hebreo)
- 2.12 El estudiante se confundió (erró, se equivocó) en la tercera pregunta de su examen
- 2.13 Daniel hizo trampas en el examen y suspendió
- 2.14 Él suspendió el examen de matemáticas
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHIBAJÉN - לְהִיבָּחֵן - SER EXAMINADO - TESTADO - INVESTIGADO
- 3.2 LEHAVJÍN - HIVJÍN - לְהַבְחִין - הִבְחִין - DISTINGUIR - DISCERNIR - ENCONTRAR (LOCALIZAR, VER, IDENTIFICAR) / DIFERENCIAR
- 3.3 LEHAVJÍN - HUVJÁN - לְהַבְחִין - הֻבְחַן - SER DISTINGUIDO - DISCERNIDO - ENCONTRADO (LOCALIZADO, VISTO, IDENTIFICADO) / SER DIFERENCIADO
- 3.4 LEAVJÉN - IVJÉN - לְאַבְחֵן - אִבְחֵן - DIAGNOSTICAR - ANALIZAR - DIFERENCIAR
- 3.5 LEAVJÉN - UVJÁN - לְאַבְחֵן - אֻבְחַן - SER DIAGNOSTICADO - ANALIZADO - DIFERENCIADO
- 3.6 LIVDOQ - לִבְדֹּק - COMPROBAR - EXAMINAR - TESTAR - PROBAR
- 3.7 LEHIBADEQ - לְהִבָּדֵק - SER COMPROBADO - EXAMINADO - TESTADO - PROBADO
- 3.8 LAJQOR - לַחְקוֹר - INVESTIGAR (también académica o científicamente) / EXAMINAR - INTERROGAR
- 3.9 LEHEJAQER - לְהֵחָקֵר - SER INVESTIGADO (también académica o científicamente) / EXAMINADO - INTERROGADO
- 3.10 LIROT - לִראוֹת - VER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR
- 3.11 LIVLOSH - לִבְלֹשׁ - INVESTIGAR - SEGUIR (a alguien) - BUSCAR EL RASTRO (de alguien) / BUSCAR - INVESTIGAR (literario)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Examen (Exámenes) / Investigación (ones)
בְּחִינָה |
בְּחִינוֹת |
בחינה |
בחינות |
BJINAH |
BJINOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES BJINAT (בְּחִינַת - בחינת) EXAMEN DE / INVESTIGACIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BJINOT (בְּחִינוֹת - בחינות) EXÁMENES DE / INVESTIGACIONES DE
Examen, (el hecho de estar) Examinado
הִיבָּחֲנוּת |
היבחנות |
HIBAJANUT |
Examinador , Probador, Testador, Inspector (a, es, as) / Crítico (a, os, as), Inquisitivo (a, os, as), Que examina (n)
בּוֹחֵן |
בּוֹחֶנֶת |
בּוֹחֲנִים |
בּוֹחֲנוֹת |
בוחן |
בוחנת |
בוחנים |
בוחנות |
BOJÉN |
BOJÉNET |
BOJANIM |
BOJANOT |
Test (s), Prueba (s) / Criterio (s)
בֹּחַן |
בְּחָנִים |
בוחן |
בחנים |
BÓJAN |
BJANIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES BÓJAN (בֹּחַן - בוחן) TEST DE - PRUEBA DE / CRITERIO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BOJONÉI (בָּחֳנֵי - בחני) TESTS DE - PRUEBAS DE / CRITERIOS DE
Testador, Probador, Prueba, Tienta, Sondeo
Examen (Exámenes), Test (s), Prueba (s)
מִבְחָן |
מִבְחָנִים |
מבחן |
מבחנים |
MIVJÁN |
MIVJANIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIVJÁN (מִבְחַן - מבחן) EXAMEN DE - TEST DE - PRUEBA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MIVJANÉI (מִבְחֲנֵי - מבחני) EXÁMENES DE - TESTS DE - PRUEBAS DE
Tubo (s) de ensayo, Probeta (s)
מַבְחֵנָה |
מַבְחֵנוֹת |
מבחנה |
מבחנום |
MAVJENAH |
MAVJENOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MAVJENAT (מַבְחֵנַת - מבחנת) PROBETA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MAVJANOT (מַבְחֲנוֹת - מבחנות) PROBETAS DE
Diagnóstico (s), Diferenciación (ones)
אַבְחָנָה |
אַבְחָנוֹת |
אבחנה |
אבחנות |
AVJANAH |
AVJANOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES AVJANAT (אַבְחָנָה - אבחנה) DIAGNÓSTICO DE - DIFERENCIACIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL DEL PLURAL ES AVJANOT (אַבְחָנוֹת - אבחנות) DIAGNÓSTICOS DE - DIFERENCIACIONES DE
Diferenciación (ones), Distinción (ones), (el hecho de estar) Diferenciando, Distinguiendo
הַבְחָנָה |
הַבְחָנוֹת |
הבחנה |
הבחנות |
HAVJANAH |
HAVJANOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES HAVJANAT (הַבְחָנַת - הבחנת) DIFERENCIACIÓN DE - DISTINCIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL DEL PLURAL ES HAVJANOT (הַבְחָנוֹת - הבחנות) DIFERENCIACIONES DE - DISTINCIONES DE
Diagnóstico
- SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA
Gracia, Encanto, Atractivo / Jen (nombre hebreo)
El estudiante se confundió (erró, se equivocó) en la tercera pregunta de su examen
הַתַּלְמִיד טָעָה בַּשְּׁאֵלָה הַשְּׁלִישִׁית בְּמִבְחָנוֹ |
התלמיד טעה בשאלה השלישית במבחנו |
HATALMID TA'AH BASHEELAH HASHILSHIT BEMIVJANÓ |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- TALMID (תַלְמִד - תלמד) ESTUDIANTE
- SU PLURAL ES TALMIDIM (תַלְמִדִים - תלמדים) ESTUDIANTES
- TA'AH (טָעָה - טָעָה) ÉL SE EQUIVOCÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIT'OT (לִטְעוֹת) ERRAR - EQUIVOCARSE - CONFUNDIRSE - FALLAR - COMETER UNA FALTA
- BA (בַּ - ב) EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE BE (בְּ - ב) EN + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- SHEELAH (שְׁאֵלָה - שאלה) PREGUNTA
- SU PLURAL ES SHEELOT (שְׁאֵלוֹת - שאלות) PREGUNTAS
- RELACIONADAS CON EL VERBO LISHOL (לִשְׁאֹל) PREGUNTAR - CUESTIONAR - INQUIRIR / REQUERIR (literario) / PEDIR - PEDIR PRESTADO - TOMAR EN PRÉSTAMO
- SHILSHIT (שְּׁלִישִׁית - שלישית) TERCERA
- MIVJANÓ (מִבְחָנוֹ - מבחנו) SU EXAMEN, ES MIVJÁN (מִבְחָן - מבחן) EXAMEN - TEST + Ó (וֹ - ו) SU - DE ÉL, EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
- EL PLURAL DE MIVJÁN ES MIVJANIM (מִבְחָנִים - מבחנים) EXÁMENES
- RELACIONADAS CON EL VERBO LIVJÓN (לִבְחֹן) EXAMINAR - TESTAR - INVESTIGAR
- VISTO EN HEBREW - VERBS
Daniel hizo trampas en el examen y suspendió
דָּנִאֵל רִימָּה בַּמִּבְחָן וְנִכְשַׁל |
דניאל רימה במבחן ונכשל |
DANIEL RIMAH BAMIVJÁN VENIJSHAL |
- DANIEL (דָּנִיּאֵל - דניאל) DANIEL (literalmente: DIOS ES MI JUEZ, o, más exactamente, MI JUEZ ES DIOS)
- RIMAH (רִמָּה - רימה) (ÉL) ENGAÑÓ, 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LERAMOT (לְרַמּוֹת) ENGAÑAR - MENTIR - HACER TRAMPA
- NO CONFUNDIR CON RIMAH (רִמָּה - רימה) LARVA - GUSANO
- BA (בַּ - ב) EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE BE (בְּ - ב) EN + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- MIVJÁN (מִבְחָן - מבחן) EXAMEN - TEST
- EL PLURAL DE MIVJÁN ES MIVJANIM (מִבְחָנִים - מבחנים) EXÁMENES
- RELACIONADAS CON EL VERBO LIVJÓN (לִבְחֹן) EXAMINAR - TESTAR - INVESTIGAR
- VE (וְ - ו) Y
- NIJSHAL (נִכְשָׁל - נכשל) (ÉL) FALLA o FALLÓ / (ÉL) SUSPENDE o SUSPENDIÓ, PUEDER SER EL MASC.SING DEL PRESENTE O LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHIKASHEL (לְהִכָּשֵׁל) TROPEZAR - FRACASAR - FALLAR
- VISTO EN HEBREW VERBS
Él suspendió el examen de matemáticas
הוּא נִכְשַׁל בַּמִּבְחָן בְּחֶשְׁבּוֹן |
הוא נכשל במבחן בחשבון |
HU NIJSHAL BAMIVJÁN BEJESHBÓN |
- HU (הוּא - הוא) ÉL - ELLO (pronombre personal)
- NIJSHAL (נִכְשָׁל - נכשל) (ÉL) FALLA o FALLÓ / (ÉL) SUSPENDE o SUSPENDIÓ, PUEDER SER EL MASC.SING DEL PRESENTE O LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHIKASHEL (לְהִכָּשֵׁל) TROPEZAR - FRACASAR - FALLAR
- BA (בַּ - ב) EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
- + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- MIVJÁN (מִבְחָן - מבחן) EXAMEN - PRUEBA - TEST
- MIVJANIM (מִבְחָנִים - מבחנים) EXÁMENES - PRUEBAS - TESTS
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIVJÁN (מִבְחָן - מבחן) EXAMEN DE - PRUEBA DE - TEST DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MIVJANÉI (מִבְחֲנֵי - מבחני) EXÁMENES DE - PRUEBAS DE - TESTS DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LIVJÓN (לִבְחֹן) EXAMINAR - TESTAR - INVESTIGAR
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
- JESHBÓN (חֶשְׁבּוֹן - חשבון) CUENTA (QUE, COMO EN ESPAÑOL, TAMBIÉN SE USA PARA CUENTA BANCARIA, CUENTA DEL RESTAURANTE, CUENTA ARITMÉTICA...) / MATEMÁTICAS - ARITMÉTICA
- RELACIONADA CON EL VERBO LEJASHEV (לְחַשֵּׁב) CALCULAR (también en el sentido de PLANEAR, HACER A PROPÓSITO)
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LEHIBAJÉN - לְהִיבָּחֵן - SER EXAMINADO - TESTADO - INVESTIGADO
LEHAVJÍN - HIVJÍN - לְהַבְחִין - הִבְחִין - DISTINGUIR - DISCERNIR - ENCONTRAR (LOCALIZAR, VER, IDENTIFICAR) / DIFERENCIAR
LEHAVJÍN - HUVJÁN - לְהַבְחִין - הֻבְחַן - SER DISTINGUIDO - DISCERNIDO - ENCONTRADO (LOCALIZADO, VISTO, IDENTIFICADO) / SER DIFERENCIADO
LEAVJÉN - IVJÉN - לְאַבְחֵן - אִבְחֵן - DIAGNOSTICAR - ANALIZAR - DIFERENCIAR
LEAVJÉN - UVJÁN - לְאַבְחֵן - אֻבְחַן - SER DIAGNOSTICADO - ANALIZADO - DIFERENCIADO
LIVDOQ - לִבְדֹּק - COMPROBAR - EXAMINAR - TESTAR - PROBAR
LEHIBADEQ - לְהִבָּדֵק - SER COMPROBADO - EXAMINADO - TESTADO - PROBADO
LAJQOR - לַחְקוֹר - INVESTIGAR (también académica o científicamente) / EXAMINAR - INTERROGAR
LEHEJAQER - לְהֵחָקֵר - SER INVESTIGADO (también académica o científicamente) / EXAMINADO - INTERROGADO
LIROT - לִראוֹת - VER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR
LIVLOSH - לִבְלֹשׁ - INVESTIGAR - SEGUIR (a alguien) - BUSCAR EL RASTRO (de alguien) / BUSCAR - INVESTIGAR (literario)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |