INVESTIGAR (también académica o científicamente) / EXAMINAR - INTERROGAR
TO INVESTIGATE - TO RESEARCH
INFINITIVO |
LAJQOR |
לַחְקֹר |
לחקור |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
JAQAR |
חָקַר |
חקר |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
חוֹקֵר |
חוֹקֶרֶת |
חוֹקְרִים |
חוֹקְרוֹת |
חֲקֹר |
חִקְרִי |
חִפְרוּ |
חוקר |
חוקרת |
חוקרים |
חוקרות |
חקור |
חקרי |
חפרו |
JOQER |
JOQÉRET |
JOQRIM |
JOQROT |
JAQOR |
JIQRÍ |
JIQRÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
חָקַרְתִּי |
חָקַרְתָּ |
חָקַרְתְּ |
חָקַר |
חָקְרָה |
חָקַרְנוּ |
חָקַרְתֶּם |
חָקַרְתֶּן |
חָקְרוּ |
חקרתי |
חקרת |
חקרת |
חקר |
חקרה |
חקרנו |
חקרתם |
חקרתן |
חקרו |
JAQARTI |
JAQARTA |
JAQART |
JAQAR |
JAQRAH |
JAQARNU |
JAQÁRTEM* |
JAQARTEN* |
JAQRÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, CAMBIA LA NIQUD DE LA PRIMERA LETRA; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: JAQARTÉM (חֲקַרְתֶּם) Y JAQARTÉN (חֲקַרְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶחְקֹר |
תַּחְקֹר |
תַּחְקְרִי |
יַחְקֹר |
תַּחְקֹר |
נַחְקֹר |
תַּחְקְרוּ |
יַחְקְרוּ |
אחקור |
תחקור |
תחקרי |
יחקור |
תחקור |
נחקור |
תחקרו |
יחקרו |
EJQOR |
TAJQOR |
TAJQERÍ |
IAJQOR |
TAJQOR |
NAJQOR |
TAJQERÚ |
IAJQERÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Investigación (ones) / Estudio (s)
חֵקֶר |
חֲקָרִים |
חקר |
חקרים |
JÉQER |
JAQARIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JÉQER
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES JIQRÉI (חִקְרֵי - חקרי) INVESTIGACIONES DE
Investigación (ones) (policial o judicial) / Interrogatorio(s) / Análisis
חַקִירָה |
חַקִירוֹת |
חקירה |
חקירות |
JAQIRAH |
JAQIROT |
Investigación, Indagación
Investigado, Estudiado (académico)
Investigación (ones), Indagación (ones) (policial o judicial), Interrogatorio (de alguien de tu organización tras una misión o gestión) (s)
תַּחְקִיר |
תַּחְקִירִים |
תחקיר |
תחקירים |
TAJQIR |
TAJQIRIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN Y ES TAJQIR (תַּחְקִיר - תחקיר) INVESTIGACIÓN DE - INDAGACIÓN (policial o judicial) DE - INTERROGATORIO (de alguien de tu organización tras una misión o gestión) DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES TAJQIRÉI (תַּחְקִירֵי - תחקירי) INVESTIGACIONES DE - INDAGACIONES (policiales o judiciales) DE - INTERROGATORIOS (de alguien de tu organización tras una misión o gestión) DE
Investigación (ones), Estudio (s), Encuesta (s)
מֶחְקָר |
מֶחְקָרִים |
מחקר |
מחקרים |
MEJQAR |
MEJQARIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR CAMBIA LA NIQUD DE LA PRIMERA LETRA Y ES MEJQAR (מֶחְקַר - מחקר) ESTUDIO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MEJQERÉI (מֶחְקְרֵי - מחקרי) ESTUDIOS DE
Estudio retrospectivo
מֶחְקָר אֲחוֹרָנִי |
מֶחְקָר אֲחוֹרָנִי |
MEJQAR AJORANÍ |
Estudio prospectivo
מֶחְקָר קְדִימָנִי |
מחקר קדימני |
MEJQAR QDIMANI |
Estudio pionero, Estudio piloto
מֶחְקָר חָלוּץ |
מחקר חלוץ |
MEJQAR JALUTZ |
Investigación (científica, académica)
Sobre los medios de comunicación y las investigaciones sobre Netaniahu, tan agudo como siempre
עַל הַתִּקְשֹׁרֶת וְחֲקִירוֹת נתניהו, חַד כְּתָּמִיד |
על התקשורת וחקירות נתניהו, חד כתמיד |
'AL HATIQSHORET VEJAQIROT NETANIAHU, JAD QTAMID |
- 'AL (עַל - על) SOBRE
- HA-TIQSHORET (הַתִּקְשֹׁרֶת - התקשורת) LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- TIQSHORET (תִּקְשֹׁרֶת - תקשורת) COMUNICACIÓN
- RELACIONADO CON LEHITQASHER (לְהִתְקַשֵּׁר) TELEFONEAR - LLAMAR POR TELÉFONO / CONTACTAR (Ponerse en contacto con) / CONECTAR / VOLVERSE UNIDO CON ALGUIEN / ACABAR ESTANDO DE ACUERDO CON ALGUIEN (coincidir) / NUBLARSE
- VE (וְ - ו) Y
- JAQIROT (חֲקִירוֹת - חקירות), INVESTIGACIONES - EN ESTE CASO, EN SU FUNCIÓN DE FORMA COMPUESTA, INVESTIGACIONES SOBRE
- ES EL PLURAL DE JAQIRAH (חֲקִירָה - חקירה) INVESTIGACIÓN (policial, judicial) - INTERROGATORIO / ANÁLISIS
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES JAQIRAT (חֲקִירַת - חקירת) INVESTIGACIÓN DE
- JAD (חַד - חד) AGUDO (de ingenio, de oído, de vista, dolor, distintivo, claramente marcado...) - PRECISO - CLARO - ASTUTO / MONO (prefijo) / UNO (arameo, literario)
- NO CONFUNDIR CON:
- JOD (חֹד - חוד) PUNTA AGUDA (de un objeto) / PUNTO - AGUDEZA (de un chiste, de un cuento) / PUNTO DE GUARDIA AVANZADO (militar) / PUNTA DE LANZA - AVANZADILLA
- JAD (חָד - חד) ÉL PROPUSO UN ACERTIJO, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LAJUD (לָחוּד) PROPONER o PLANTEAR UN ACERTIJO O UNA ADIVINANZA
- QTAMID (כְּתָּמִיד - כתמיד) COMO SIEMPRE
- QE (כְּ - כ) COMO, APROXIMADAMENTE / CUANDO (bíblico)
- TAMID (תָּמִיד - תמיד) SIEMPRE, CONSTANTEMENTE / CADA VEZ / TAMID (tratado del TALMUD) / OFRENDA DIARIA (talmúdico)
- LE-TAMID (לתמיד) POR SIEMPRE
- MI-TAMID (מתמיד) SIEMPRE
- DE ESTE TUIT
Posible avance rompedor en la lucha contra el cáncer... Investigadores... del Teknión han descubierto
פְּרִיצַת דֶּרֶך אֶפְשָׁרִית בַּמַאֲבָק בַּמַחֲלַת הַסַרְטָן. חוֹקְרִים... בַּטֶכְּנִיּוֹן גִּלּוּ... |
פְּרִיצַת דֶּרֶך אֶפְשָׁרִית בַּמַאֲבָק בַּמַחֲלַת הַסַרְטָן. חוקרים... בטכניון גילו... |
PRITZAT DÉREJ EFSHARIT BAMAAVAQ BAMAJALAT HASARTÁN. JOQRIM... BATEKNIÓN GUILÚ... |
- PRITZAT DÉREJ (פְּרִיצַת דֶּרֶךְ - פריצת דרך) AVANCE ROMPEDOR - INNOVACIÓN ROMPEDORA
- PRITZAT (פְּרִיצַת - פריצת) AVANCE DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE PRITZAH (פְּרִיצָה - פריצה) ALLANAMIENTO - ROBO - ROMPIMIENTO - AVANCE - RUPTURA - BROTE - PENETRACIÓN / CRACK - HACK (informática)
- DÉREJ (דֶּרֶךְ - דרך) CAMINO, CARRETERA, VÍA, ACCESO / TÉCNICA, MÉTODO, FORMA, MANERA, modo, SISTEMA / MODO (gramática) / MEDIANTE, A TRAVÉS DE, POR MEDIO DE / A MANERA DE
- SU PLURAL ES DRAJIM (דְּרָכִים - דרכים) CAMINOS; LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA, PERO LA DEL PLURAL ES DARJÉI (דַּרְכֵי - דרכי) CAMINOS DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LIDROJ (לִדְרֹךְ) PISAR - ANDAR - PISOTEAR (algo, uvas, aceitunas) / TENSAR (también músculo, arco) / AMARTILLAR - ENGATILLAR - ARMAR - CEBAR (arma)
- EFSHARIT (אֶפְשָׁרִית - אֶפְשָׁרִית) POSIBLE, ES EL FEMENINO DE EFSHARÍ (אֶפְשָׁרִי - אֶפְשָׁרִי) POSIBLE
- EFSHAR (אֶפְשָׁר - אפשר) ¿SE PUEDE?, ¿PUEDO?, ¿PUEDES?, ¿ES POSIBLE?
- BA (בַּ - ב) EN EL, ES UNA CONTRACCIÓN DE BE (בְּ - ב) EN, POR, CON + HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- MAAVAQ (מַאֲבָק - מאבק) LUCHA / ANTERA (botánica)
- MAJALAT (מַחֲלַת - מחלת) ENFERMEDAD DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MAJALAH (מַחֲלָה - מחלה) ENFERMEDAD - ACHAQUE - PADECIMIENTO - INDISPOSICIÓN
- NO CONFUNDIR CON MEJILAH (מְחִלָּה - מחלה) TÚNEL - MADRIGUERA
- SARTÁN (סַרְטָן - סרטן) CÁNCER (también símbolo astrológico) - MALIGNIDAD / CANGREJO
- RELACIONADO CON EL VERBO CON LESARTÉN (לְסַרְטֵן) CAUSAR o PROVOCAR CÁNCER - SER CARCINÓGENO, CARCINOGÉNICO o CANCERÍGENO
- JOQRIM (חוֹקֵרִים - חוקרים) INVESTIGADORES, ES EL PLURAL DE JOQER (חוֹקֵר - חוקר) INVESTIGADOR
- RELACIONADO CON EL VERBO LAJQOR (לַחְקֹר) INVESTIGAR (también académica o científicamente) / EXAMINAR - INTERROGAR
- TEKNIÓN (טֶכְנִיּוֹן - טכניון) ESCUELA SUPERIOR TÉCNICA
- POR ANTONOMSIA, HATEKNIÓN (הַטֶכְנִיּוֹן - הטכניון) EL TEKNIÓN ES EL MAKÓN TEKNOLOGUI LISRAEL (מָכוֹן טֶכְנוֹלוֹגִי לְיִשְׂרָאֵל - מכון טכנולוגי לישראל) INSTITUTO TECNOLÓGICO DE ISRAEL DE LA UNIVERSIDAD DE HAIFA
- GUILÚ (גִּלּוּ - גילו) DESCUBRIERON - HAN DESCUBIERTO, ES LA 3ª PERS. PL. DEL PASADO DEL VERBO LEGALOT (לְגַלּוֹת) DESCUBRIR - ENCONTRAR - HALLAR
- DE ESTA NOTICIA
Oren interrogó al sospechoso durante dos horas
אֹרֶן חָקַר אֶת הֶחָשׁוּד בְּמֶשֶׁךְ שְׁעָתַיִם |
אורן חקר את החשוד במשך שעתים |
OREN JAQAR ET HAJASHUD BEMÉSHEJ SH'ATÁIM |
- OREN (אֹרֶן - אורן) OREN (nombre hebreo) / PINO
- JAQAR (חָקַר - חקר) (ÉL) INTERROGÓ - INVESTIGÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LAJQOR (לַחְקֹר) INVESTIGAR (también académica o científicamente) / EXAMINAR - INTERROGAR
- ET (אֶת - את) A (preposición que introduce el complemento directo, que en español no se usa)
- NO CONFUNDIR CON ET (אֵת - את) PALA
- NI CON AT (אַתּ - את) TÚ (femenino) (pronombre)
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- JASHUD (חָשׁוּד - חשוד) SOSPECHOSO - SOSPECHADO
- JASHAD (חֲשָׁד - חשד) SOSPECHA
- NO CONFUNDIR CON JASHAD (חָשַׁד - חשד) (ÉL) SOSPECHÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LAJSHOD (לַחְשֹׁד) SOSPECHAR - RECELAR / ESTAR PREOCUPADO
- BEJASHAD (בְּחֲשָׁד - בחשד) BAJO SOSPECHA - SOSPECHOSAMENTE
- BEMÉSHEJ (בְּמֶשֶׁךְ - במשך) DURANTE
- RELACIONADA CON EL VERBO LIMSHOJ (לִמְשֹׁךְ) HALAR - JALAR - TIRAR (de algo) - ARRASTRAR / PROLONGARSE - CONTINUAR - EXTENDERSE - ESTIRARSE - DURAR (más allá de cierto tiempo) - SEGUIR - CONTINUAR (una actividad) / SACAR - RETIRAR (dinero del banco) - EXTENDER (cheque) / ATRAER - INTERESAR
- SHE'ATÁIM (שְׁעָתַיִּם - שעתיים) DOS HORAS,
- ESTE ES OTRO CASO EN QUE SE USA LA FORMA DUAL DEL PLURAL, QUE TAMBIÉN SE USA PARA HORA, DÍA, SEMANA, MES Y AÑO Y, EN GENERAL PARA LAS PARTES DEL CUERPO U OTRAS COSAS QUE NORMALMENTE VAN EN PARES, COMO MANOS, PIES, OREJAS, GAFAS, PANTALONES (dos perneras), ZAPATOS, BICICLETA (dos ruedas), ETC., Y PARA LOS NÚMEROS DOS, DOSCIENTOS O DOS MIL
- VISTO EN HEBREW VERBS
Tras una investigación de "HAMAQOR" (La Fuente)
בעקבות תחקיר "המקור" |
בעקבות תחקיר "המקור" |
BE'IQVOT TAJQIR HAMAQOR |
- BE'IQVOT (בְּעִקְבוֹת - בעקבות) DEBIDO A - COMO CONSECUENCIA DE - CONFORME A - SIGUIENDO A - CONSIGUIENTEMENTE / SIGUIENDO EL EJEMPLO DE - CONFORME AL ESTILO DE - TRAS LOS PASOS DE - SIGUIENDO LOS PASOS DE
- RELACIONADA CON EL VERBO LA'AQOV (לַעֲקֹב) SEGUIR (a alguien) (la policía...; en las redes sociales) - RASTREAR / MIRAR - OBSERVAR - PRESTAR ATENCIÓN
- TAJQIR (תַּחְקִיר - תחקיר) INVESTIGACIÓN DE - INDAGACIÓN DE - INTERROGATORIO (de alguien de tu organización tras una misión o gestión) DE, ES LA FORMA COMPUESTA, COINCIDENTE CON LA SIMPLE, DE TAJQIR (תַּחְקִיר - תחקיר) INVESTIGACIÓN - INDAGACIÓN - INTERROGATORIO (de alguien de tu organización tras una misión o gestión)
- RELACIONADA CON EL VERBO LAJQOR (לַחְקֹר) INVESTIGAR (también académica o científicamente) / EXAMINAR - INTERROGAR
- HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
- MAQOR (מָקוֹר - מקור) FUENTE - ORIGEN / INFINITIVO (gramática)
- EN ESTE CASO SE REFIERE AL PROGRAMA DE TELEVISIÓN DE INVESTIGACIÓN LLAMADO ASÍ: HAMAQOR - LA FUENTE
- NO CONFUNDIR CON MAQOR (מָקּוֹר - מקור) PICO (de ave)
- BEMAQOR (בְּמָקוֹר - במקור) ORIGINALMENTE
- MAQORUT (מָקוֹרוּת - מקורות) TRADICIÓN - HERENCIA O PATRIMONIO (cultural)
- HAMAQOROT (הַמָקוֹרוֹת - המקורות) 'LAS FUENTES' - (por antonomasia) LAS FUENTES RELIGIOSAS Y LITERARIAS JUDÍAS
- MIQUR (מִקּוּר - מיקור) (acción y efecto de) BUSCAR LAS FUENTES - ABASTECER
- DE ESTE TUIT
Verbos relacionados
LEHEJAQER - לְהֵחָקֵר - SER INVESTIGADO (también académica o científicamente) / EXAMINADO - INTERROGADO
LIVDOQ - לִבְדֹּק - COMPROBAR - EXAMINAR - TESTAR - PROBAR
LEHIBADEQ - לְהִבָּדֵק - SER COMPROBADO - EXAMINADO - TESTADO - PROBADO
LIVJÓN - לִבְחוֹן - EXAMINAR - TESTAR - INVESTIGAR
LEHIBAJÉN - לְהִיבָּחֵן - SER EXAMINADO - TESTADO - INVESTIGADO
LIROT - לִראוֹת - VER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR
LIVLOSH - לִבְלֹשׁ - INVESTIGAR - SEGUIR (a alguien) - BUSCAR EL RASTRO (de alguien) / BUSCAR - INVESTIGAR (literario)
LAJUD - לָחוּד - PROPONER o PLANTEAR UN ACERTIJO O UNA ADIVINANZA
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |