INSISTIR - PERSISTIR - OBCECARSE - OBSTINARSE - ENCABEZONARSE - SER CABEZOTA
TO INSIST - TO BE STUBBORN
INFINITIVO |
LEHIT'AQESH |
לְהִתְעַקֵּשׁ |
להתעקש |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HIT'AQESH |
הִתְעַקֵּשׁ |
התעקש |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
ּ
מִתְעַקֵּשׁ |
מִתְעַקֶּשֶׁת |
מִתְעַקְּשִׁים |
מִתְעַקְּשׁוֹת |
הִתְעַקֵּשׁ |
הִתְעַקְּשִׁי |
הִתְעַקְּשׁוּ |
מתעקש |
מתעקשת |
מתעקשים |
מתעקשות |
התעקש |
התעקשי |
התעקשו |
MIT'AQESH |
MIT'AQÉSHET |
MIT'AQSHIM |
MIT'AQSHOT |
HIT'AQESH |
HIT'AQSHÍ |
HIT'AQSHÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִתְעַקַּשְׁתִּי |
הִתְעַקַּשְׁתָּ |
הִתְעַקַּשְׁתְּ |
הִתְעַקֵּשׁ |
הִתְעַקְּשָׁה |
הִתְעַקַּשְׁנוּ |
הִתְעַקַּשְׁתֶּם |
הִתְעַקַּשְׁתֶּן |
הִתְעַקְּשׁוּ |
התעקשתי |
התעקשת |
התעקשת |
התעקש |
התעקשה |
התעקשנו |
התעקשתם |
התעקשתן |
התעקשו |
HIT'AQASHTI |
HIT'AQASHTA |
HIT'AQASHT |
HIT'AQESH |
HIT'AQSHAH |
HIT'AQASHNU |
HIT'AQÁSHTEM* |
HIT'AQASHTEN* |
HIT'AQSHÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶתְעַקֵּשׁ |
תִּתְעַקֵּשׁ |
תִּתְעַקְּשִׁי |
יִתְעַקֵּשׁ |
תִּתְעַקֵּשׁ |
נִתְעַקֵּשׁ |
תִּתְעַקְּשׁוּ |
יִתְעַקְּשׁוּ |
אתעקש |
תתעקש |
תתעקשי |
יתעקש |
תתעקש |
נתעקש |
תתעקשו |
יתעקשו |
ET'AQESH |
TIT'AQESH |
TIT'AQSHÍ |
IT'AQESH |
TIT'AQESH |
NIT'AQESH |
TIT'AQSHÚ |
IT'AQSHÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 INSISTIR - PERSISTIR - OBCECARSE - OBSTINARSE - ENCABEZONARSE - SER CABEZOTA
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Cabezota, Cabezón, Obcecado, Obstinado,Insistente, Intransigente
- 2.2 Cabezón, Insistente, Persistente
- 2.3 Cabezonería, Insistencia, Persistencia, Obcecación, Obstinación
- 2.4 El mundo debe insistir en que los líderes palestinos se abstengan de loar...
- 2.5 Mijal que insistió todo el tiempo que padecía de angina grave y no salía de la cama se escondió también en un coche en el aparcamiento
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHIT'AQESH - לְהִתְעַקֵּשׁ - INSISTIR - PERSISTIR - OBCECARSE - OBSTINARSE - SER CABEZOTA
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Cabezota, Cabezón, Obcecado, Obstinado,Insistente, Intransigente
Cabezón, Insistente, Persistente
עַקְשָׁנִי |
עקשני |
'AQSHANÍ |
Cabezonería, Insistencia, Persistencia, Obcecación, Obstinación
עַקְשָׁנוּת |
עקשנות |
'AQSHANUT |
El mundo debe insistir en que los líderes palestinos se abstengan de loar...
העולם חייב להתעקש שהמנהיגים הפלסטינים ימנעו מלשבח... |
העולם חייב להתעקש שהמנהיגים הפלסטינים ימנעו מלשבח... |
HA-'OLAM JAIAV LEHIT'AQESH SHE-HA-MANHIGIM HA-FALASTINIM IMNE'Ú ME-LESHABÉAJ... |
- HA'OLAM (הַעוֹלָם - העוֹלָם) EL MUNDO
- HA (הַ - ה) EL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
- 'OLAM (עוֹלָם - עוֹלָם) MUNDO, UNIVERSO
- JAIAV (חַיָּב - חייב) OBLIGADO (masc. sing.) - REQUERIDO - NECESARIO - DEBIDO (dinero, obligación, ...) (adjetivo) / DEUDOR - OBLIGADO - CULPABLE (ley judía) (sustantivo)
- SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JAIAV (חַיָּב - חייב) DEUDOR DE...
- JAIÉVET (חַיֶּבֶת - חייבת) DEBO - OBLIGADA (fem. sing.) / DEUDORA
- JAIAVIM (חַיָּבִים - חייבים) DEBO - OBLIGADOS (masc. pl.) / DEUDORES - SU FORMA COMPUESTA ES JAIAVÉI (חַיָּבֵי - חייבי) DEUDORES DE
- JAIAVOT (חַיָּבוֹת - חייבות) DEBO - OBLIGADAS (fem.pl.) / DEUDORAS
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEJAIEV (לְחַיֵּב) FORZAR - CONSTREÑIR - COERCER (en desuso)- COMPELER - OBLIGAR / REQUERIRSE - NECESITARSE - DEBERSE (también dinero) - DEBER DE - SER OBLIGATORIO / CARGAR (dinero, factura) - ADEUDAR (contabilidad) / CULPAR - ACUSAR - RESPONSABILIZAR / CONDENAR - HALLAR CULPABLE (talmúdico) / ESTAR DE ACUERDO - APROBAR - INCLINARSE POR
- LEHIT'AQESH (לְהִתְעַקֵּשׁ) INSISTIR - PERSISTIR - OBCECARSE - OBSTINARSE - SER CABEZOTA
- SHE (שֶׁ - ש) QUE
- HA (הַ - ה) EL - LA - LOS - LAS (artículo determinado)
- MANHIGUIM (מַנְהִיגִים - מנהיגים) LÍDERES / LIDERAMOS - LIDERÁIS - LIDERAN, TAMBIÉN ES EL MASC. PL. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHANHIG (לְהַנְהִיג) LIDERAR - CONDUCIR - LLEVAR / REGIR - GOBERNAR - IMPONER - INSTITUIR - INTRODUCIR
- FALASTINIM (פָלַסְטִינִים - פלסטינים) PALESTINOS ES EL PLURAL DE FALASTINI (פָלַסְטִינִי - פלסטיני) PALESTINO
- IMNE'Ú (יִמְנְעוּ - ימנעו) SE ABSTENDRÁN, ES LA 3ª PERS. PL. DEL FUTURO DEL VERBO LIMNÓ'A (לִמְנֹעַ) EVITAR - PREVENIR / ABSTENERSE (de hacer algo) / RETENER
- LA CONSTRUCCIÓN DE SHE + FUTURO ES LA FORMA TÍPICA DEL HEBREO DE CONSTRUIR EL SUBJUNTIVO
- ME (מֵ - מ) DE (procedencia) - DESDE, ES UNA VARIACIÓN DE ME (מְ - מ) Y ESTA DE MIN (מִן - מן) QUE SUELE SIGNIFICAR DE / DESDE / FUERA DE / MÁS ALLÁ DE / LEJOS DE / MÁS QUE, PERO A VECES TAMBIÉN SE USA PARA COMPARAR
- LESHABÉAJ (לְשַׁבֵּחַ) ELOGIAR - LOAR - ALABAR - EXALTAR - GLORIFICAR - APLAUDIR
- POST DE MICHAEL OREN en FB
Mijal que insistió todo el tiempo que padecía de angina grave y no salía de la cama se escondió también en un coche en el aparcamiento
מִיכַל שֶׁהִתְעַקְּשָׁה לְאֹרֶךְ שֶׁהִיא חוֹלָה בְּאַנְגִּינָה קָשָׁה וְלֹא יוֹצֵאת מְהַמִטָּה הִתְחַבְּאָה גַּם הִיא בְּרֶכֶב בַּחַנְיוֹן |
מיכל שהתעקשה לאורך שהיא חולה באנגינה קשה ולא יוצאת מהמיטה התחבאה גם היא ברכב בחניון |
MIJAL SHEHIT'AQSHAH LEOREJ SHEHÍ JOLAH BEANGUÍNAH QASHAH VELÓ IOTZET MEHAMITAH HITJABEAH GAM HI BERÉJEV BAJANIÓN |
- MIJAL (מִיכַל - מִיכַל) MIJAL (nombre hebreo)
- SHE (שֶׁ - ש) QUE
- HIT'AQSHAH (הִתְעַקְּשָׁה - התעקשה) (ELLA) INSISTIÓ, ES LA 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHIT'AQESH (לְהִתְעַקֵּשׁ) INSISTIR - PERSISTIR - OBCECARSE - OBSTINARSE - ENCABEZONARSE - SER CABEZOTA
- LEÓREJ (לְאֹרֶךְ - לאורך) A LO LARGO - TODO A LO LARGO - TO EL TIEMPO - MIENTRAS DURE (ALGO), ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
- ÓREJ (אֹרֶךְ - אורך) DURACIÓN - LARGO (tiempo)
- HI (הִיא - היא) ELLA (pronombre personal)
- JOLAH (חוֹלָה - חולה) ENFERMA - PACIENTE, TAMBIÉN ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LAJALOT (לַחֲלוֹת) ENFERMAR DE - CAER ENFERMO DE - ESTAR ENFERMO DE - TENER LA ENFERMEDAD DE... / DESEAR INTENSAMENTE - VOLVERSE LOCO o ENFADADO POR ALGO (jerga)
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
- ANGUÍNAH (אַנְגִּינָה - אנגינה) ANGINA - ANGINAS
- QASHAH (קָשָׁה - קשה) DURA - DIFÍCIL, ES EL FEMENINO SINGULAR DE QASHEH (קָשֶׁה - קשה) DURO - DIFÍCIL
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LIQSHOT (לִקְשׁוֹת) SER DIFÍCIL - DURO - SÓLIDO
- LEHAQSHOT (לְהַקְשׁוֹת - הִקְשָׁה) DIFICULTAR - ENDURECER / CUESTIONAR (académicamente)
- LEHITQASHOT (לְהִתְקַשּׁוֹת) DIFICULTARSE - TENER DIFICULTAD (para hacer algo) - ENDURECERSE
- VE (וְ - ו) Y
- LO (לֹא - לא) NO
- IOTZET (יוֹצֵאת - יוצאת) SALGO - SALES - SALE, ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LATZET (לָצֵאת) SALIR (al exterior, la luna o el sol, ...) / IRSE - PARTIR (especialmente del país, o para algo) / EMERGER - EMANAR DE / FUGARSE / DAR UN PASO ADELANTE (para reconocer o declarar algo) / TERMINARSE (el Sábat) / ESCAPAR DE / PASAR (el tiempo) (literario) / SUPERAR (algo, salir de una situación mala, dura, complicada...) / SALIR DE - DERIVARSE DE - TENER SU ORIGEN EN - BASARSE EN / SER PUBLICADO / ANUNCIAR / RESULTAR QUE - RESULTAR EN (algo)
- ME (מְ - מ) DE (procedencia)
- HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
- MITAH (מִטָּה - מיטה) CAMA
- HITJABAH (הִתְחַבְּאָה - התחבאה) (ELLA) SE ESCONDIÓ - SE OCULTÓ, ES LA 3ª PERSONA FEMENINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHITJABÉ (לְהִתְחַבֵּא) ESCONDERSE - OCULTARSE
- GAM (גַּם - גם) TAMBIÉN
- RÉJEV (רֶכֶב - רכב) VEHÍCULO - AUTOMÓVIL - AUTO - COCHE - CARRO
- BA (בַּ - ב) EN EL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON
- + HA (הַ - ה) EL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
- JANIÓN (חַנְיוֹן - חניון) APARCAMIENTO - ESTACIONAMIENTO (espacio para aparcar coches)
- SU PLURAL ES JANIONIM (חַנְיוֹנִים - חניונים) APARCAMIENTOS - ESTACIONAMIENTOS (espacio para aparcar coches)
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES JANIÓN (חַנְיוֹן - חניון) APARCAMIENTO DE - ESTACIONAMIENTO DE (espacio para aparcar coches)
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES JANIONÉI (חַנְיוֹנֵי - חניוני) APARCAMIENTOS DE - ESTACIONAMIENTOS DE (espacio para aparcar coches)
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LAJANOT (לַחֲנוֹת) APARCAR - PARQUEAR - ESTACIONAR / ACAMPAR (con una caravana)
- LEHAJANOT (לְהַחֲנוֹת) APARCAR - PARQUEAR - ESTACIONAR
- DE ESTE TUIT, QUE HACE REFERENCIA A UNOS PARLAMENTARIOS ISRAELÍES QUE NO QUERÍAN VOTAR A FAVOR DE LAS NORMAS PROPUESTAS POR SUS PARTIDOS, AL PARECER PARA HACER CAER LA COALICIÓN GOBERNANTE Y PROVOCAR NUEVAS ELECCIONES.
Verbos relacionados
LEHIT'AQESH - לְהִתְעַקֵּשׁ - INSISTIR - PERSISTIR - OBCECARSE - OBSTINARSE - SER CABEZOTA
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |