ADORNARSE - DECORARSE UNO MISMO / VESTIRSE BIEN - PONERSE ELEGANTE
TO ADORN ONESELF
INFINITIVO |
LEHITQASHET |
לְהִתְקַשֵּׁט |
להתקשט |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
HITQASHET |
הִתְקַשֵּׁט |
התקשט |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מִתְקַשֵּׁט |
מִתְקַשֶּׁטֶת |
מִתְקַשְּׁטִים |
מִתְקַשְּׁטוֹת |
הִתְקַשֵּׁט |
הִתְקַשְּׁטִי |
הִתְקַשֵּׁטוּ |
מתקשט |
מתקשטת |
מתקשטים |
מתקשטות |
התקשט |
התקשטי |
התקשטו |
MITQASHET |
MITQASHÉTET |
MITQASHTIM |
MITQASHTOT |
HITQASHET |
HITQASHTÍ |
HITQASHTÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
הִתְקַשַּׁטְתִּי |
הִתְקַשַּׁטְתָּ |
הִתְקַשַּׁטְתְּ |
הִתְקַשֵּׁט |
הִתְקַשְּׁטָה |
הִתְקַשַּׁטְנוּ |
הִתְקַשַּׁטְתֶּם |
הִתְקַשַּׁטְתֶּן |
הִתְקַשְּׁטוּ |
התקשטתי |
התקשטת |
התקשטת |
התקשט |
התקשטה |
התקשטנו |
התקשטתם |
התקשטתן |
התקשטו |
HITQASHÁTETI |
HITQASHÁTET |
HITQASHÁTETA |
HITQASHET |
HITQASHTAH |
HITQASHÁTENU |
HITQASHÁTETEM* |
HITQASHÁTETEN* |
HITQASHTÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶתְקַשֵּׁט |
תִּתְקַשֵּׁט |
תִּתְקַשְּׁטִי |
יִתְקַשֵּׁט |
תִּתְקַשֵּׁט |
נִתְקַשֵּׁט |
תִּתְקַשֵּׁטוּ |
יִתְקַשֵּׁטוּ |
אתקשט |
תתקשט |
תתקשטי |
יתקשט |
תתקשט |
נתקשט |
תתקשטו |
יתקשטו |
ETQASHET |
TITQASHET |
TITQASHTÍ |
ITQASHET |
TITQASHET |
NITQASHET |
TITQASHTÚ |
ITQASHTÚ |
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Decoración, Adorno, Ornamento, Decorando, Ornando
Decorado / Adornado
- TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEQASHET (לְקַשֵּׁט) SER ADORNADO - DECORADO - ORNAMENTADO / GUARNECIDA - ADEREZADA (comida)
Él fue adornado con, Ser adornado con
קֻשַּׁט בְּ... |
קושט ב... |
QUSHAT BE... |
- QUSHAT (קֻשַּׁט - קושט) (ÉL) FUE ADORNADO, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEQASHET (לְקַשֵּׁט) SER ADORNADO - DECORADO - ORNAMENTADO / GUARNECIDA - ADEREZADA (comida)
- EN HEBREO SE USA EL MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO PARA IDENTIFICAR ESTE, EQUIVALENTE AL INFINITIVO QUE SE USA EN ESPAÑOL Y MUCHOS OTROS IDIOMAS
Vestirse bien / Adornarse uno mismo (el acto de)
הִתְקַשְּׁטוּת |
התקשטות |
HITQASHTUT |
Él se puso elegante
הִתְקַשֵּׁט בְּ... |
התקשט ב... |
HITQASHET BE... |
- HITQASHET (הִתְקַשֵּׁט - הִתְקַשֵּׁט) (ÉL) SE ADORNÓ - SE PUSO ELEGANTE, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHITQASHET (לְהִתְקַשֵּׁט) ADORNARSE - DECORARSE UNO MISMO / VESTIRSE BIEN - PONERSE ELEGANTE
Él adornó (o decoró) su casa anticipando la vuelta de su mujer
הוּא קִשֵּׁט אֶת הַבַּיִת לִקְרַאת חֲזָרָתָהּ שֶׁל אִשְׁתּוֹ |
הוא קישט את הבית לקראת חזרתה של אשתו |
HU QISHET ET HABÁIT LIQRAT JAZARATAH SHEL ISHTÓ |
- HU (הוּא - הוא) ÉL (pronombre personal)
- QISHET (קִשֵּׁט - קישט) (ÉL) DECORÓ - ADORNÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEQASHET (לְקַשֵּׁט) ADORNAR - DECORAR - ORNAMENTAR / ADEREZAR - GUARNECER (comida)
- ET (אֶת) A (partícula que introduce el complemento directo, que el español no usa)
- HA (הַ - ה) EL, LA LOS, LAS (artículo determinado)
- BÁIT (בַּיִת - בית) CASA - HOGAR
- LA FORMA COMPUESTA DE BÁIT ES BÉIT (בֵּית - בית) CASA DE - HOGAR DE
- EL PLURAL DE BÁIT ES BATIM (בָּתִּים - בתים) CASAS
- Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BATÉI (בָּתֵּי - בתי) CASAS DE - HOGARES DE
- LIQRAT (לִקְרַאת - לקראת) ANTES DE - EN PREPARACIÓN DE - ANTICIPANDO / HACIA - EN LA DIRECCIÓN DE - QUE CONDUCE A
- JAZARATAH (חֲזָרָתָהּ - חזרתה) SU VUELTA - LA VUELTA DE ELLA , ES UNA CONTRACCIÓN DE
- JAZARAT (חֲזָרָה - חזרה) VUELTA DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE JAZARAH (חֲזָרָה - חזרה) EL CAMINO DE VUELTA - VUELTA - RETORNO - RETIRADA / ENSAYO - REVISIÓN
- RELACIONADA CON EL VERBO LAJZOR O LAJAZOR (לַחְזֹר - לַחֲזוֹר) DEVOLVER / RETORNAR - VOLVER - REGRESAR - IR DE VUELTA / TRAER DE VUELTA / VOLVER (a hacer algo) - REPETIR / REVISAR - ENSAYAR (actuación…) / RETRACTARSE / RECUPERAR / CONTESTAR - DEVOLVER LLAMADA - CORREO - PETICIÓN... (a alguien, que te había contactado antes, con la explicación pertinente...) (coloquial)
- + AH (ה ָ ) SU - DE ELLA, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. FEM. SING.
- SHEL (שֶׁל - של) DE (pertenencia)
- ISHTÓ (אִישְתוֹ - אישתו) SU MUJER, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- ÉSHET (אֵשֶׁת - אשת) MUJER DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE ISHAH (אִשָּׁה - אשה) MUJER, ESPOSA
- EL PLURAL DE ISHAH ES NASHIM (נָשִׁים - נשים) MUJERES - ESPOSAS
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NASHIM ES NESHÉI (נְשֵׁי - נשי) O NESHOT (נְשׁוֹת - נשות) MUJERES DE
- + O (וֹ - ו) SU (de él), SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
- VISTO EN HEBREW VERBS
Verbos relacionados
LEQASHET - QISHET - לְקַשֵּׁט - - קִישֵּׁטADORNAR - DECORAR - ORNAMENTAR / ADEREZAR - GUARNECER (comida)
LEQASHET - QUSHAT - לְקַשֵּׁט - קֻשָּׁט - SER ADORNADO - DECORADOLE'ATER - 'ITER - לְעַטֵּר - עִטֵּר - DECORAR - ADORNAR - ORNAR - ORNAMENTAR / PREMIAR (coloquial)LE'ATER - 'UTAR - לְעַטֵּר - עֻטַּר - SER DECORADO - SER ADORNADO - SER ORNADO - SER ORNAMENTADO / SER PREMIADO (coloquial)
LEHITJATEJ - לְהִתְחַתֵּךְ - EMBELLECERSE - ADORNARSE (uno mismo) - PONERSE ATRACTIVO - VESTIRSE ELEGANTEMENTE (slang) / SER AGUDO / ESTAR EN FORMA / SER ARTICULADO - BIEN HABLADO
LEHITJAPÉS - לְהִתְחַפֵּשׁ - DISFRAZARSE (de algo) / VESTIRSE ELEGANTEMENTE
LEJAPÉS - JIPÉS - לְחַפֵּשׂ - חִפֵּשׂ - BUSCAR / DISFRAZAR / VESTIR ELEGANTEMENTE / ROMPERSE LA CABEZA (pensar intensamente buscando una solución o respuesta)
LEJAPÉS - JUPÁS - לְחַפֵּשׂ - חֻפַּשׂ - SER - ESTAR BUSCADO (literario) / DISFRAZADO / VESTIDO ELEGANTEMENTE
LIFOT - לִיפוֹת - EMBELLECERSE - VOLVERSE BELLO - HACERSE BELLO - DEVENIR BELLO - SER BELLO
LEIAPOT - IPAH - לְיַפּוֹת - יִפָּה - EMBELLECER - DAR GLAMOUR - DECORAR - ORNAR - DORAR
LEIAPOT - IUPAH - לְיַפּוֹת - יֻפָּה - SER EMBELLECIDO - DADO GLAMOUR - DECORADO - ORNADO - DORADO
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |
|