SER NAVEGADO - SER GOBERNADO - SER MANIOBRADO (buque, avión...)
TO BE NAVIGATED - TO BE MANEUVERED - TO BE STEERED (ship, plane)
INFINITIVO |
LENAVET |
לְנַוֵּט |
לנווט |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
NUVAT |
נֻוַּט |
נווט |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
מְנֻוָּט |
מְנֻוֶּטֶת |
מְנֻוָּטִים |
מְנֻוָּטוֹת |
מנווט |
מנווטת |
מנווטים |
מנווטות |
MENUVAT |
MENUVÉTET |
MENUVATIM |
MENUVATOT |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
נֻוַּטְתִּי |
נֻוַּטְתָּ |
נֻוַּטְתְּ |
נֻוַּט |
נֻוְּטָה |
נֻוַּטְנוּ |
נֻוַּטְתֶּם |
נֻוַּטְתֶּן |
נֻוְּטוּ |
נווטתי |
נווטת |
נווטת |
נווט |
נווטה |
נווטנו |
נווטתם |
נווטתן |
נווטו |
NUVÁTETI |
NUVÁTETA |
NUVÁTET |
NUVAT |
NUVTAH |
NUVATNU |
NUVÁTETEM* |
NUVÁTETEN* |
NUVTÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֲנֻוַּט |
תְּנֻוַּט |
תְּנֻוְּטִי |
יְנֻוַּט |
תְּנֻוַּט |
נְנֻוַּט |
תְּנֻוְּטוּ |
יְנֻוְּטוּ |
אנווט |
תנווט |
תנווטי |
ינווט |
תנווט |
ננווט |
תנווטו |
ינווטו |
ANUVAT |
TENUVAT |
TENUVTÍ |
IENUVAT |
TENUVAT |
NENUVAT |
TENUVTÚ |
IENUVTÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 SER NAVEGADO - SER GOBERNADO - SER MANIOBRADO (buque, avión...)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Navegación
- 2.2 Navegante (s), Navegador (es)
- 2.3 Nut (diosa de la mitología egipcia)
- 2.4 Bello, Agradable (literario)
- 2.5 Balandro, Velero, Barco
- 2.6 Balandrista (s), Marinero (s), Navegante (s), Remero (s)
- 2.7 Navegación (ones), Navegación (ones) a vela, (el hecho de estar) Navegando, Navegando a vela, Yendo a la deriva
- 2.8 Buque
- 2.9 Buque de guerra
- 2.10 Buque de pasajeros
- 2.11 Cubierta (barco)
- 2.12 Barco (s) / Argo (astronomía; barco de los argonautas)
- 2.13 Barco (s)
- 2.14 Marinero (s)
- 2.15 Zócalo
- 2.16 Hidrofóil - Aerodeslizador (barco) - Hidroala (barco) - Alíscafo (barco)
- 2.17 Bote (s), Lancha (s), Barca (s), Bote (s) de remos / Sidecar (es)
- 2.18 Velero, Barco de vela, Bote a vela
- 2.19 Velero, Yate
- 2.20 Yate
- 2.21 Transbordador, Trasbordador (barco)
- 2.22 Motora, Lancha a motor, Barca a motor
- 2.23 Barcaza, Lanchón, Chalana
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LENAVET - NIVET - לְנַוֵּט - נִוֵּט - NAVEGAR - GOBERNAR - MANIOBRAR (buque, avión...)
- 3.2 LESHAIET - לְשַׁיֵּט - NAVEGAR A VELA - NAVEGAR - VIAJAR POR MAR - IR A LA DERIVA / ERRAR - VAGAR (literario)
- 3.3 LASHUT - לָשׁוּט - FLOTAR - REMAR (literario)
- 3.4 LATZUF - לָצוּף - FLOTAR / SURGIR - APARECER / HACER AHOGADILLAS - HACER ZAMBULLIDAS (como los patos en el agua)
- 3.5 LASHUT - לָשׁוּט - FLOTAR - REMAR (literario)
- 3.6 LEHAFLIG - HIFLIG - לְהַפְלִיג - הִפְלִיג - ZARPAR - PARTIR (en barco, buque) / EXAGERAR
- 3.7 LISJOT - לִשְׂחוֹת - NADAR
- 3.8 LITZLÓAJ - לִצְלֹחַ - CRUZAR - ATRAVESAR - VADEAR - PASAR (al otro lado) - NADAR / TENER ÉXITO (haciendo algo) / PROSPERAR - FLORECER / INSPIRAR - SER BUENO PARA
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Navegación
Navegante (s), Navegador (es)
נַוָּט |
נַוָּטִים |
נווט |
נווטים |
NAVAT |
NAVATIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES NAVAT (נַוַּט - נווט) NAVEGANTE DE - NAVEGADOR DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES NAVATÉI (נַוָּטֵי - נווטי) NAVEGANTES DE - NAVEGADORES DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LENAVET (לְנַוֵּט) NAVEGAR - GOBERNAR - MANIOBRAR (buque, avión...)
Nut (diosa de la mitología egipcia)
Bello, Agradable (literario)
Balandro, Velero, Barco
כְּלִי שַׁיִט |
כלי שיט |
KLI SHAIT |
- KLI (כְּלִי - כלי) INSTRUMENTO - HERRAMIENTA - UTENSILIO / ÓRGANO (cuerpo) / BUQUE - VASO / PRENDA - VESTIDO (talmúdico) / ARMA (bíblico) / Alguien especialmente Talentoso, Exitoso, Influyente (coloquial) / (en plural, KLIM (כְּלִים - כלים) VAJILLA)
- NO CONFUNDIR CON:
- KELI (כֵּלִי - כלי) INSTRUMENTAL (música)
- KULI (כֻּלִּי - כולי) UNIVERSAL - HOLÍSTICO / COMPRENSIVO - COMPREHENSIVO (raro)
- SHAIT (שַׁיִט - שיט) (el hecho) NAVEGAR - NAVEGAR A VELA - IR DE CRUCERO
- SHAIAT (שַׁיָּט - שייט) BALANDRISTA - MARINERO - REMERO - NAVEGANTE
- NO CONFUNDIR CON SHIT (שִׁיט - שיט) SHIT - MIERDA (anglicismo, interjección malsonante)
- RELACIONADAS CON EL VERBO LESHAIET (לְשַׁיֵּט) NAVEGAR A VELA - NAVEGAR - VIAJAR POR MAR - IR A LA DERIVA / ERRAR - VAGAR (literario)
Balandrista (s), Marinero (s), Navegante (s), Remero (s)
שַׁיָּט |
שַׁיָּטִים |
שייט |
שייטים |
SHAIAT |
SHAIATIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA;
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SHAIATÉI (שַׁיָּטֵי - שייטי) MARINEROS DE - NAVEGANTES DE
Navegación (ones), Navegación (ones) a vela, (el hecho de estar) Navegando, Navegando a vela, Yendo a la deriva
שִׁיּוּט |
שִׁיּוּטִים |
שיוט |
שיוטים |
SHIUT |
SHIUTIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR SHIUT (שִׁיּוּט - שיוט) NAVEGACIÓN DE - DERIVA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SHIIUTÉI (שִׁיּוּטֵי - שיוטי) NAVEGACIONES DE - DERIVAS DE
Buque
- SU FORMA COMPUESTA ES ONIAT (אֳנִיַּת - אניית) BUQUE DE
Buque de guerra
אֳנִיַּת קְרָב |
אניית קרב |
ONIAT QRAV |
- ONIAT (אֳנִיַּת - אניית) BUQUE DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE ONIAH (אֳנִיָּה - אנייה) BUQUE
- QRAV (קְרָב - קְרָב) BATALLA - COMBATE - LUCHA - CARRERA ESTÁ RELACIONADA CON EL VERBO LEHAQRIV (לְהַקְרִיב) SACRIFICAR - OFRECER EN SACRIFICIO / DEJAR PASAR - ABSTENERSE - ABANDONAR - RENDIRSE
Buque de pasajeros
אֳנִיַּת נוֹסְעִים |
אניית נוסעים |
ONIAT NOS'IM |
- ONIAT (אֳנִיַּת - אניית) BUQUE DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE ONIAH (אֳנִיָּה - אנייה) BUQUE
- NOS'IM (נוֹסְעִים - נוסעים) PASAJEROS - VIAJEROS, TAMBIÉN ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LINSÓ'A (לִנְסֹעַ) VIAJAR - CONDUCIR - MONTAR - IR (en vehículo de ruedas)
Cubierta (barco)
Barco (s) / Argo (astronomía; barco de los argonautas)
סְפִינָה |
סְפִינָה |
ספינה |
ספינה |
SFINAH |
SFINOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SFINAT (סְפִינַת - ספינת) BARCO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SFINOT (סְפִינוֹת - ספינות) BARCOS DE
Barco (s)
סִפְנָה |
סְפָנוֹת |
ספנה |
ספנות |
SIFNAH |
SFANOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SIFNAT (סִפְנַת - ספנת) BARCO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SIFNOT (סִפְנוֹת - סיפנות) BARCOS DE
Marinero (s)
סַפָּן |
סַפָּנִים |
ספן |
ספנים |
SAPÁN |
SAPANIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SAPÁN (סַפַּן - ספן) MARINERO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SAPANÉI (סַפָּנֵי - ספני) MARINEROS DE
Zócalo
Hidrofóil - Aerodeslizador (barco) - Hidroala (barco) - Alíscafo (barco)
סְנַפִּירִית |
סנפירית |
SNAPIRIT |
Bote (s), Lancha (s), Barca (s), Bote (s) de remos / Sidecar (es)
סִירָה |
סִירוֹת |
סירה |
סירות |
SIRAH |
SIROT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES SIRAT (סִירַת - סירת) BOTE DE - LANCHA DE - BARCA DE - BOTE DE REMOS DE / SIDECAR DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SIROT (סִירוֹת - סירות) BOTES DE - LANCHAS DE - BARCAS DE - BOTES DE REMOS DE / SIDECARES DE
Velero, Barco de vela, Bote a vela
סִירַת מִפְרָשׂ |
סירת מפרש |
SIRAT MIFRÁS |
Velero, Yate
מִפְרָשִׂית |
מפרשית |
MIFRASIT |
Yate
Transbordador, Trasbordador (barco)
מַעְבֹּרֶת |
מעבורת |
MA'ABÓRET |
- RELACIONADA CON EL VERBO LA'AVOR (לַעֲבֹר) PASAR (calle, puente, frontera, examen, curso, tiempo...) - CRUZAR - ATRAVESAR - LLEVAR AL OTRO LADO / TRANSITAR - AVANZAR - IR - SEGUIR / SOMETERSE (a una operación) / REMOVER / TRANSFERIR - TRASLADAR - TRANSBORDAR - TRASBORDAR / REPASAR - ESTUDIAR / VIOLAR - INFRINGIR - TRANSGREDIR (norma) / ROMPER (incumplir una obligación)
Motora, Lancha a motor, Barca a motor
סִירַת מָנוֹעַ |
סִירַת מנוע |
SIRAT MANÓ'A |
- SIRAT (סִירַת - סירת) BOTE DE - LANCHA DE - BARCA DE - BOTE DE REMOS DE / SIDECAR DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE SIRAH (סִירָה - סירה) BOTE - LANCHA - BARCA - BOTE DE REMOS / SIDECAR
- MANÓ'A (מָנוֹעַ) MOTOR / FUERZA CONDUCTORA (coloquial); MINÚ'A (מִנּוּעַ) MOTORIZAZIÓN; NÓ'A (נוֹעַ) MOVIMIENTO, ERRANCIA, VAGANCIA; MANÚ'A (מָנוּעַ) IMPEDIDO DE, PROHIBIDO, IMPOSIBLE; RELACIONADOS CON LOS VERBOS:
- LANÚ'A (לָנוּעַ) MOVER - MOVERSE - AVANZAR - VAGAR / FLUCTUAR - OSCILAR - ESTREMECERSE - AGITARSE - TEMBLAR,
- LEHANÍ'A (לְהָנִיעַ) CAUSAR MOVIMIENTO - PROPULSAR - IMPULSAR / MOTIVAR / ARRANCAR - PONER EN MARCHA,
- LEHITNO'É'A (לְהִתְנוֹעֵעַ) MOVERSE - BALANCEARSE - MECERSE, Y
- LESHANÉ'A (לְשַׁנֵּעַ) TRANSPORTAR (carga).
Barcaza, Lanchón, Chalana
-
PALABRA ARAMEA
- NO CONFUNDIR CON ARUBAH (אֲרֻבָּה - ארובה) CHIMENEA
Verbos relacionados
LENAVET - NIVET - לְנַוֵּט - נִוֵּט - NAVEGAR - GOBERNAR - MANIOBRAR (buque, avión...)
LESHAIET - לְשַׁיֵּט - NAVEGAR A VELA - NAVEGAR - VIAJAR POR MAR - IR A LA DERIVA / ERRAR - VAGAR (literario)
LASHUT - לָשׁוּט - FLOTAR - REMAR (literario)
LATZUF - לָצוּף - FLOTAR / SURGIR - APARECER / HACER AHOGADILLAS - HACER ZAMBULLIDAS (como los patos en el agua)
LASHUT - לָשׁוּט - FLOTAR - REMAR (literario)LEHAFLIG - HIFLIG - לְהַפְלִיג - הִפְלִיג - ZARPAR - PARTIR (en barco, buque) / EXAGERAR
LISJOT - לִשְׂחוֹת - NADAR
LITZLÓAJ - לִצְלֹחַ - CRUZAR - ATRAVESAR - VADEAR - PASAR (al otro lado) - NADAR / TENER ÉXITO (haciendo algo) / PROSPERAR - FLORECER / INSPIRAR - SER BUENO PARA
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |