COMERCIAR - COMERCIALIZAR - NEGOCIAR - MERCADEAR - TRATAR (en el sentido de HACER TRATOS - COMERCIAR)
TO TRADE - TO MERCHANDISE
INFINITIVO |
LISJOR |
לִסְחֹר |
לסחור |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
SAJAR |
סָחַר |
סחר |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
סוֹחֵר |
סוֹחֶרֶת |
סוֹחֲרִים |
סוֹחֲרוֹת |
סְחַר |
סַחֲרִי |
סַחֲרוּ |
סוחר |
סוחרת |
סוחרים |
סוחרות |
סחר |
סחרי |
סחרו |
SOJER |
SOJÉRET |
SOJARIM |
SOJAROT |
SJAR |
SAJARÍ |
SAJARÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
סָחַרְתִּי |
סָחַרְתָּ |
סָחַרְתְּ |
סָחַר |
סָחֲרָה |
סָחַרְנוּ |
סָחַרְתֶּם |
סָחַרְתֶּן |
סָחֲרוּ |
סחרתי |
סחרת |
סחרת |
סחר |
סחרה |
סחרנו |
סחרתם |
סחרתן |
סחרו |
SAJARTI |
SAJARTA |
SAJART |
SAJAR |
SAJRAH |
SAJARNU |
SAJÁRTEM |
SAJARTEN |
SAJRÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, SUPRIMIENDO LA PRIMERA A; ASÍ, FORMALMENTE SE DICEN SJARTÉM (סְחַרְתֶּם) Y SJARTÉN (סְחַרְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶסְחַר |
תִּסְחַר |
תִּסְחֲרִי |
יִסְחַר |
תִּסְחַר |
נִסְחַר |
תִּסְחֲרוּ |
יִסְחֲרוּ |
אסחר |
תסחר |
תסחרי |
יסחר |
תסחר |
נסחר |
תסחרו |
יסחרו |
ESJAR |
TISJAR |
TISJARÍ |
ISJAR |
TISJAR |
NISJAR |
TISJARÚ |
ISJARÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Contenidos - 1 COMERCIAR - COMERCIALIZAR - NEGOCIAR - MERCADEAR - TRATAR (en el sentido de HACER TRATOS - COMERCIAR)
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Comerciante (s), Tratante (s), Negociantes (s) (masc. y fem., sing. y pl.)
- 2.2 Comercio (s), Negocio (s), Negociación (ones)
- 2.3 Comercio justo
- 2.4 Comercio de costa, Comercio costero
- 2.5 Libre Comercio
- 2.6 Zona de Libre Comercio
- 2.7 Monopolio
- 2.8 Mercancía, Bien, Producto, Mercadería
- 2.9 Comerciado (a, os, as)
- 2.10 Comercializado (a, os, as)
- 2.11 Comercial
- 2.12 Comercialización (ones)
- 2.13 Negocio (s), Comercio (s), Transacción (ones), Intercambio (s), Negociación (ones) en el mercado (actividad)
- 2.14 Marca comercial, Marca, Trademark
- 2.15 Registrar una marca
- 2.16 El volumen de negociación de las acciones de la compañía se yergue hasta 3.7 (tres punto siete) millones de shéqels
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LESAJRER - SIJRER - לְסַחְרֵר - סִחְרֵר - MAREAR - CAUSAR MAREO / ABRUMAR / GIRAR - DAR VUELTAS
- 3.2 LESAJRER - SUJRAR - לְסַחְרֵר - סֻחְרַר - SER HECHO MAREAR - SER CAUSADO MAREO / SER ABRUMADO / SER GIRADO - SER DADAS VUELTAS
- 3.3 LEHISTAJRER - לְהִסְתַּחְרֵר - MAREARSE - SENTIRSE MAREADO / GIRAR - DAR VUELTAS / ATURDIRSE (jerga) / PERDER LA CABEZA (jerga)
- 3.4 LEMASJER - לְמַסְחֵר- COMERCIALIZAR
- 3.5 LETAVEJ - לְתַוֵּךְ- MEDIAR / INTERMEDIAR / NEGOCIAR / CORRETEAR (intermediar ventas)
- 3.6 LEHITMAQÉAJ - לְהִתְמַקֵּחַ - REGATEAR - NEGOCIAR
- 3.7 LEHAMIR - HEMIR - לְהָמִיר - הֵמִיר- CAMBIAR / INTERCAMBIAR / NEGOCIAR (valores) / SUSTITUIR / CONVERTIR (también aplicado a ideas, religiones, ...)
- 3.8 LEHAMIR - HUMAR - לְהָמִיר - הוּמַר- SER CAMBIADO / INTERCAMBIADO / NEGOCIADO (valores) / SUSTITUIDO / CONVERTIDO (también aplicado a ideas, religiones, ...)
- 3.9 LA'ASOQ - לַעֲסוֹק - NEGOCIAR - TRABAJAR EN - TRATAR CON - TRATAR SOBRE - PARTICIPAR EN - ESTAR INVOLUCRADO EN - OCUPARSE DE - ATAREARSE CON
- 3.10 LESHAVEQ - SHIVEQ - לְשַׁוֵּק - שִׁוֵּק - MERCADEAR - COMERCIALIZAR - HACER MARKETING - VENDER
- 3.11 LESHAVEQ - SHUVAQ - לְשַׁוֵּק - שֻׁוַּק - SER MERCADEADO - COMERCIALIZADO - HECHO MARKETING - VENDIDO
- 3.12 LIMKOR - לִמְכֹּר - VENDER
- 3.13 LEHIMAJER - לְהִמָּכֵר - SER - ESTAR VENDIDO
- 3.14 LIRKOSH - לִרְכֹּשׁ - ADQUIRIR - COMPRAR
- 3.15 LEHERAJESH - לְהֵרָכֵשׁ - SER ADQUIRIDO - COMPRADO
- 3.16 LIQNOT - לִקְנוֹת - COMPRAR
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Comerciante (s), Tratante (s), Negociantes (s) (masc. y fem., sing. y pl.)
סוֹחֵר |
סוֹחֶרֶת |
סוֹחֲרִים |
סוֹחֲרוֹת |
סוחר |
סוחרת |
סוחרים |
סוחרות |
SOJER |
SOJÉRET |
SOJARIM |
SOJAROT |
- TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LISJOR (לִסְחֹר) COMERCIAR - COMERCIALIZAR - NEGOCIAR - MERCADEAR - TRATAR (en el sentido de HACER TRATOS - COMERCIAR)
- AUNQUE EN ESPAÑOL ESTE SUSTANTIVO NO NECESITA USAR LOS FEMENINOS Y SON INFRECUENTES, LOS ADMITE ESPECIALMENTE EN EL CASO DE NEGOCIANTA (S), AUNQUE SUELE TENER UN TONO ENFÁTICO Y NO SIEMPRE POSITIVO; Y TAMBIÉN LO ADMITE PARA EL CASO DE COMERCIANTA (S); SIN EMBARGO, YO NO RECUERDO HABERLO OÍDO USAR EN EL CASO DE TRATANTA (S), PERO NO VEO INCONVENIENTE PARA USARLO
- SUS FORMAS COMPUESTAS SON, RESPECTIVAMENTE:
- SOJER (סוֹחֵר - סחר) COMERCIANTE DE - TRATANTE DE - NEGOCIANTE DE (masculino)
- SOJÉRET (סוֹחֶרֶת - סחרת) COMERCIANTE (o COMERCIANTA) DE - TRATANTE (o TRATANTA) DE - NEGOCIANTE (o NEGOCIANTA) DE (femenino)
- SOJARÉI (סוֹחֲרֵי - סחרי) COMERCIANTES DE - TRATANTES DE - NEGOCIANTES DE (masculino)
- SOJAROT (סוֹחֶרֶת - סחרת) COMERCIANTES (o COMERCIANTAS) DE - TRATANTES (o TRATANTAS) DE - NEGOCIANTES (o NEGOCIANTAS) DE (femenino)
Comercio (s), Negocio (s), Negociación (ones)
סַחַר |
סְחַרִים |
סַחַר |
סחרים |
SAJAR |
SJARIM |
Comercio justo
סַחַר הוֹגֵן |
סַחַר הוגן |
SAJAR HOGUÉN |
Comercio de costa, Comercio costero
סַחַר חוֹפִים |
סַחַר חופים |
SAJAR JOFIM |
Libre Comercio
סַחַר חָפְשִׁי |
סַחַר חפשי |
SAJAR JAFSÍ |
Zona de Libre Comercio
אֵזוֹר סַחַר חָפְשִׁי |
אזור סחר חפשׁי |
EZOR SAJAR JAFSÍ |
Monopolio
מוֹנוֹפּוֹל |
מונופול |
MÓNOPOL |
Mercancía, Bien, Producto, Mercadería
סְחוֹרָה |
סְחוֹרוֹת |
סחורה |
סחורות |
SJORAH |
SJOROT |
- SU FORMA COMPUESTA ES SJORAT (סְחוֹרַת -
סחורת) MERCANCÍA DE - PRODUCTO DE - BIEN DE - MERCADERÍA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SJOROT (סְחוֹרוֹת - סחורות) MERCANCÍAS DE - PRODUCTOS DE - BIENES DE - MERCADERÍAS DE
Comerciado (a, os, as)
מֻסְחַר |
מֻסְחֶרֶת |
מֻסְחַרים |
מֻסְחַרוֹת |
מוסחר |
מוסחרת |
מוסחרים |
מוסחרות |
MUSJAR |
MUSJÉRET |
MUSJARIM |
MUSJAROT |
Comercializado (a, os, as)
מְמֻסְחָר |
מְמֻסְחֶרֶת |
מְמֻסְחַרים |
מְמֻסְחַרוֹת |
ממוסחר |
ממוסחרת |
ממוסחרים |
ממוסחרות |
MEMUSJAR |
MEMUSJÉRET |
MEMUSJARIM |
MEMUSJAROT |
- DE EXISTIR COMO FORMA VERBAL, QUE NO EXISTE, SERÍA EL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DE LEMASJER (לְמַסְחֵר) SER COMERCIALIZADO
Comercial
- NO CONFUNDIR CON:
- MISJARÍ (מִסְחָרִי - מסחרי) MI MARCA, QUE ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- MISJAR (מִסְחַר - מסחר) COMERCIO DE - INTERCAMBIO DE - NEGOCIO DE, QUE ES LA FORMA COMPUESTA DE MISJAR (מִסְחֲרֵי - מסחרי) COMERCIOS DE - INTERCAMBIOS DE - NEGOCIOS DE
- + I (י) MI - DE MÍ, SUFIJO PRONOMINAL DE 1ª PERSONA DEL SINGULAR
- MISJARÉI (מִסְחֲרֵי - מסחרי) COMERCIOS DE - INTERCAMBIOS DE - NEGOCIOS DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEMASJER (לְמַסְחֵר) COMERCIALIZAR
ּ
Comercialización (ones)
מִסְחוּר |
מִיסְחוּים |
מיסחור |
מיסחורים |
MISJUR |
MISJURIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MISJUR (מִסְחוּר - מיסחור) COMERCIALIZACIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MISJURÉI (מִסְחוּרֵי - מיסחורי) COMERCIALIZACIONES DE
Negocio (s), Comercio (s), Transacción (ones), Intercambio (s), Negociación (ones) en el mercado (actividad)
סַמָּל |
סַמָּלִים |
סמל |
סמלים |
MISJAR |
MISJARIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MISJAR (מִסְחַר - מסחר) COMERCIO DE - INTERCAMBIO DE - NEGOCIO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MISJARÉI (מִסְחֲרֵי - מסחרי) COMERCIOS DE - INTERCAMBIOS DE - NEGOCIOS DE
Marca comercial, Marca, Trademark
סֵמֶל מִסְחָרִי |
סמל מסחרי |
SÉMEL MISJARÍ |
- SÉMEL (סֵמֶל - סמל) SÍMBOLO DE - DISTINTIVO / INSIGNIA DE - PLACA DE / EPÍTOME DE, QUE AQUÍ ES LA FORMA COMPUESTA DE SÉMEL (סֵמֶל - סמל) SÍMBOLO - DISTINTIVO / INSIGNIA - PLACA / EPÍTOME
- NO CONFUNDIR CON:
- SIMEL (סִמֵּל - סימל) (ÉL - ELLO) SIMBOLIZÓ - INDICÓ - DENOTÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LESAMEL (לְסַמֵּל) SIMBOLIZAR - INDICAR - DENOTAR
- SUMAL (סֻמַּל - סומל) (ÉL - ELLO) FUE SIMBOLIZADO - FUE INDICADO - FUE DENOTADO, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LESAMEL (לְסַמֵּל) SER SIMBOLIZADO - SER INDICADO - SER DENOTADO
- SAMAL (סַמָּל - סמל) SARGENTO (ejército)
- TAMBIÉN PUEDE DECIRSE: SIMÁN MISJARÍ (סִימָן מִסְחָרִי - סימן מסחרי) MARCA - TRADEMARK
- SIMÁN (סִימָן - סימן) SÍMBOLO - SIGNO
- NO CONFUNDIR CON:
- SIMÉN (סִמֵּן - סימן) (ÉL - ELLO) MARCÓ - INDICÓ - SEÑALÓ - ETIQUETÓ - MOSTRÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LESAMÉN (לְסַמֵּל) MARCAR - INDICAR - SEÑALAR - ETIQUETAR - MOSTRAR
- SUMÁN (סֻמַּל - סומל) (ÉL - ELLO) FUE MARCADO - FUE INDICADO - FUE SEÑALADO - FUE ETIQUETADO - FUE MOSTRADO, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LESAMÉN (לְסַמֵּל) SER MARCADO - SER INDICADO - SER SEÑALADO - SER ETIQUETADO - SER MOSTRADO
Registrar una marca
לִרְשֹׁם סֵמֶל מִסְחָרִי |
לרשום סמל מסחרי |
LIRSHOM SÉMEL MISJARÍ |
- LIRSHOM (לִרְשֹׁם) ANOTAR / REGISTRAR / INSCRIBIR / APUNTAR / ESCRIBIR / ESCRIBIR AL DICTADO / LISTAR / ILUSTRAR (dibujar) / ESBOZAR / BOSQUEJAR / PRESCRIBIR (medicamentos)
- TAMBIÉN PUEDE DECIRSE: LIRSHOM SIMÁN MISJARÍ (לִרְשֹׁם סִימָן מִסְחָרִי - לרשום סימן מסחרי) REGISTRAR UNA MARCA
El volumen de negociación de las acciones de la compañía se yergue hasta 3.7 (tres punto siete) millones de shéqels
מַחְזוֹר המסחר הממוצע במניית החברה עומד על 3.7 מיליון שקל |
מחזור המסחר הממוצע במניית החברה עומד על 3.7 מיליון שקל |
MAJZOR HAMISJAR HAMEMUTZÁ' BE-MENAIOT HAJEVRAH 'OMED 'AL 3.7 (SHLOSHÁ NEQUDAH SHÉVA) MÍLION SHÉQEL |
- MAJZOR (מַחְזוֹר - מחזור) VOLUMEN DE NEGOCIO (o DE NEGOCIACIÓN) / CICLO - PERÍODO (también el MENSTRUAL) - TEMPORADA (de algo cíclico) / SERIE / AÑO (estudios) / CIRCULACIÓN (de divisas) / MAJZOR (libro de oraciones, judaísmo) / DECIMAL PERIÓDICO (que se repite infinitamente)
- SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MAJZOR
- EL PLURAL ES MAJZORIM (מַחְזוֹרִים - מחזורים) VOLÚMENES DE NEGOCIACIÓN Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MAJZORÉI (מַחְזוֹרֵי - מחזורי) VOLÚMENES DE NEGOCIACIÓN DE
- RELACIONADA CON EL VERBO LAJZOR O LAJAZOR (לַחְזֹר - לַחֲזוֹר) DEVOLVER / RETORNAR - VOLVER - REGRESAR - IR DE VUELTA / TRAER DE VUELTA / VOLVER (a hacer algo) - REPETIR / REVISAR - ENSAYAR (actuación…) / RETRACTARSE / RECUPERAR / CONTESTAR - DEVOLVER LLAMADA - CORREO - PETICIÓN... (a alguien, que te había contactado antes, con la explicación pertinente...) (coloquial)
- NO CONFUNDIR CON MIJZUR (מִחְזוּר - מיחזור) RECICLADO
- HA (הַ - ה) EL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
- MISJAR (מִסְחָר - מסחר) NEGOCIACIÓN EN EL MERCADO (actividad) - COMERCIO
- SU FORMA COMPUESTA MODIFICA LA NIQUD DE LA PENÚLTIMA LETRA Y, ASÍ, ES MISJAR (מִסְחַר - מִסְחַר) NEGOCIACIÓN DE
- EL PLURAL ES MISJARIM (מִסְחָרִים - מִסְחַרים) NEGOCIACIONES Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MISJARÉI (מִסְחֲרֵי - מסחרי) NEGOCIACIONES DE
- RELACIONADA CON EL VERBO LISJOR (לִסְחֹר) COMERCIAR - COMERCIALIZAR - NEGOCIAR
- BE (בְּ - ב) EN, POR, CON
- MENAIOT (מְנָיוֹת - מניות) ACCIONES, ES EL PLURAL DE MENAIAH (מְנָיָה - מניה) ACCIÓN
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MENAIAT (מְנָיַת - מניית) ACCIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MENAIOT, ACCIONES DE
- JEVRAH (חֶבְרָה - חברה) SOCIEDAD, COMPAÑÍA (social o mercantil), GRUPO DE AMIGOS, PANDILLA
- JEVRAT (חֶבְרָת - חברת) COMPAÑÍA DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE JEVRAH
- BE-JEVRAT (בְּחֶבְרָה - בחברה) EN COMPAÑÍA DE, JUNTO A
- EL PLURAL ES JAVAROT (חֲבָרוֹת - חברות) COMPAÑÍAS; LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES JEVROT (חֶבְרוֹת - חברות) COMPAÑÍAS DE
- 'OMED (עוֹמֵד - עוֹמֵד) YERGO, YERGUES, YERGUE o IRGO, IRGUES, IRGUE ES EL MASC. SING DEL VERBO LA'AMOD (לַעֲמֹד) PARARSE - ESTAR - PONERSE DE PIÉ - LEVANTARSE - ERGUIRSE / PARAR - QUEDARSE QUIETO / IR A - ESTAR A PUNTO DE / SEGUIR / RESISTIR - SOPORTAR - AGUANTAR / PERSEVERAR - INSISTIR / ESTAR BASADO EN
- EL VERBO ESPAÑOL ERGUIR PRESENTA ALGUNAS DIFICULTADES DE CONJUGACIÓN PARA LOS NO MUY EXPERTOS: VER AQUÍ. Y NO DEBE CONFUNDIRSE CON EL VERBO ERIGIR (VER AQUÍ) CON SIGNIFICADO CERCANO PERO DIFERENTE.
- 'AL (עַל - על) SOBRE, A, HACIA
- 3 SHLOSAH (שְׁלוֹשָׁה - שלושה) TRES (masc.)
- NEQUDAH (נְקֻדָּה - נקודה) PUNTO
- 7 SHÉVA' (שֶׁבַע - שבע) SIETE (fem.)
- MÍLION (מִילְיוֹן - מיליון) MILLÓN
- SHÉQEL (שֶׁקֶל - שקל) SHÉQEL - SICLO (diversas monedas y unidades de peso del pasado) - HOY, EL NUEVO SHÉQEL ES LA MONEDA DE ISRAEL
- SU SÍMBOLO, EQUIVALENTE AL € O $, ES שׁ O שׁח, SHÉQEL JADASH, NUEVO SHÉQEL
- NIS - ES LA ABREVIATURA DE NEW ISRAELI SHEQUEL, NUEVO SHÉQEL ISRAELÍ;
- AL IGUAL QUE EN INGLÉS, Y A DIFERENCIA DE LO QUE OCURRE EN ESPAÑOL, LA MONEDA SE PONE EN SINGULAR, SHÉQEL, Y NO EN PLURAL, SHQALIM, AUNQUE LA CUANTÍA A LA QUE ACOMPAÑA SEA PLURAL - ASÍ, MIENTRAS QUE EN ESPAÑOL SE DICE CIEN MILLONES, EN HEBREO SE DICE CIEN MILLÓN.
- 'אג ES EL ACRÓNIMO DE AGOROT (אֲגוֹרוֹת - אגורות) CÉNTIMOS, QUE ES EL PLURAL DE ÁGORA (אֲגוֹרָה - אגורה) CÉNTIMO, CÉNTIMO DEL SHÉQEL
- MÁS SOBRE EL VOCABULARIO DE LA BOLSA DE VALORES EN LEHAMIR (לְהָמִיר) CAMBIAR - CONVERTIR (también aplicado a ideas, religiones, ...) / INTERCAMBIAR - NEGOCIAR (valores) / SUSTITUIR
- VISTO EN EL EXCELENTÍSIMO SITIO PEALIM.COM
Verbos relacionados
LESAJRER - SIJRER - לְסַחְרֵר - סִחְרֵר - MAREAR - CAUSAR MAREO / ABRUMAR / GIRAR - DAR VUELTAS
LESAJRER - SUJRAR - לְסַחְרֵר - סֻחְרַר - SER HECHO MAREAR - SER CAUSADO MAREO / SER ABRUMADO / SER GIRADO - SER DADAS VUELTAS
LEHISTAJRER - לְהִסְתַּחְרֵר - MAREARSE - SENTIRSE MAREADO / GIRAR - DAR VUELTAS / ATURDIRSE (jerga) / PERDER LA CABEZA (jerga)
LEMASJER - לְמַסְחֵר- COMERCIALIZAR
LETAVEJ - לְתַוֵּךְ- MEDIAR / INTERMEDIAR / NEGOCIAR / CORRETEAR (intermediar ventas)
LEHAMIR - HEMIR - לְהָמִיר - הֵמִיר- CAMBIAR / INTERCAMBIAR / NEGOCIAR (valores) / SUSTITUIR / CONVERTIR (también aplicado a ideas, religiones, ...)
LEHAMIR - HUMAR - לְהָמִיר - הוּמַר- SER CAMBIADO / INTERCAMBIADO / NEGOCIADO (valores) / SUSTITUIDO / CONVERTIDO (también aplicado a ideas, religiones, ...)
LA'ASOQ - לַעֲסוֹק - NEGOCIAR - TRABAJAR EN - TRATAR CON - TRATAR SOBRE - PARTICIPAR EN - ESTAR INVOLUCRADO EN - OCUPARSE DE - ATAREARSE CON
LESHAVEQ - SHIVEQ - לְשַׁוֵּק - שִׁוֵּק - MERCADEAR - COMERCIALIZAR - HACER MARKETING - VENDER
LESHAVEQ - SHUVAQ - לְשַׁוֵּק - שֻׁוַּק - SER MERCADEADO - COMERCIALIZADO - HECHO MARKETING - VENDIDO
LIMKOR - לִמְכֹּר - VENDER
LEHIMAJER - לְהִמָּכֵר - SER - ESTAR VENDIDO
LIRKOSH - לִרְכֹּשׁ - ADQUIRIR - COMPRAR
LEHERAJESH - לְהֵרָכֵשׁ - SER ADQUIRIDO - COMPRADO
LIQNOT - לִקְנוֹת - COMPRAR
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |