CONTRADECIR - REFUTAR / NEUTRALIZAR (química) / DESPEINAR - ENMARAÑAR (pelo) (literario, talmúdico)
TO CONTRADICT - TO REFUTE / TO NEUTRALIZE (chemistry) / TO MUSS - TO MAKE UNTIDY (hair) (literary, talmudic)
INFINITIVO |
LISTOR* |
לִסְתֹּר |
לסתור |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
SATAR |
סָתַר |
סתר |
* NO CONFUNDIR CON LISTOR (לִסְטֹר) ABOFETEAR EN LA CARA
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
סוֹתֵר |
סוֹתֶרֶת |
סוֹתְרִים |
סוֹתְרוֹת |
סְתֹר |
סִתְרִי |
סִתְרוּ |
סותר |
סותרת |
סותרים |
סותרות |
סתור |
סתרי |
סתרו |
SOTER |
SOTÉRET |
SOTRIM |
SOTROT |
STOR |
SITRÍ |
SITRÚ |
ּ
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
סָתַרְתִּי |
סָתַרְתָּ |
סָתַרְתְּ |
סָתַר |
סָתְרָה |
סָתַרְנוּ |
סָתַרְתֶּם |
סָתַרְתֶּן |
סָתְרוּ |
סתרתי |
סתרת |
סתרת |
סתר |
סתרה |
סתרנו |
סתרתם |
סתרתן |
סתרו |
SATARTI |
SATARTA |
SATART |
SATAR |
SATRAH |
SATARNU |
SATÁRTEM** |
SATARTEN** |
SATRÚ |
** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN ESTE CASO, MODIFICANDO UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: STARTÉM (סְתַרְתֶּם) Y STARTÉN (סְתַרְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶסְתֹּר |
תִּסְתֹּר |
תִּסְתְּרִי |
יִסְתֹּר |
תִּסְתֹּר |
נִסְתֹּר |
תִּסְתְּרוּ |
יִסְתְּרוּ |
אסתור |
תסתור |
תסתרי |
יסתור |
תסתור |
נסתור |
תסתרו |
יסתרו |
ESTOR |
TISTOR |
TISTERÍ |
ISTOR |
TISTOR |
NISTOR |
TISTERÚ |
ISTERÚ |
Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.
Voces y Frases relacionadas
Contradicción (ones)
סְתִירָה |
סְתִירוֹת |
סתירה |
סתירות |
STIRAH |
STIROT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES STIRAT (סְתִירַת - סתירת) CONTRADICCIÓN DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES STIROT (סְתִירוֹת - סתירות) CONTRADICCIONES DE
- RELACIONADAS CON EL VERBO LISTOR (לִסְתֹּר) CONTRADECIR - REFUTAR / NEUTRALIZAR (química) / DESPEINAR (literario, talmúdico)
Escondite (s), Refugio (s)
מִסְתּוֹר |
מִסְתּוֹרִים |
מסתּור |
מסתורים |
MISTOR |
MISTORIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MISTOR (מִסְתּוֹר - מסתור) ESCONDITE DE - REFUGIO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MISTORÉI (מִסְתּוֹרֵי - מסתורי) ESCONDITES DE - REFUGIOS DE
- NO CONFUNDIR 'ÉVED CON 'AVAD (עָבַד - עבד) (ÉL) TRABAJÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LA'AVOD (לַעֲבֹד) TRABAJAR - SERVIR (a un empleador) / FUNCIONAR - OPERAR - INTENTAR CONVENCER - TRABAJARSE A ALGUIEN - MEJORAR... / ADORAR (bíblico) / CELEBRAR UN RITO RELIGIOSO (bíblico)
Escondite, Escondrijo / Secreto, Misterio, Desconocido
Escondida, (el hecho de estar) Escondiendo
הַסְתָּרָה |
הסתרה |
HASTARAH |
Verbos relacionados
LEHASTIR - HISTIR - לְהַסְתִּיר - הִסְתִּיר - ESCONDER (un objeto) - ENCUBRIR - CUBRIR - TAPAR / TAPAR LA VISTA (coloquial)
LEHASTIR - HUSTAR - לְהַסְתִּיר - הֻסְתַּר - SER - ESTAR ESCONDIDO (objeto) - ENCUBIERTO - CUBIERTO - TAPADO / SER TAPADA LA VISTA (coloquial)
LEHISTATER - לְהִסְתַּתֵּר - ESCONDERSE
LEHISATER - לְהִסָּתֵר - ESTAR ESCONDIDO - ESTAR ENCUBIERTO - SER INVISIBLE / ESCONDERSE - ENCUBRIRSE (florido)
LEHAFRIJ - HIFRIJ - לְהַפְרִיךְ - הִפְרִיךְ - REFUTAR - NEGAR - CONTRADECIR - IMPUGNAR (con pruebas o argumentos)
LEHAFRIJ - HUFRAJ - לְהַפְרִיךְ - הֻפְרַךְ - SER REFUTADO - NEGADO - CONTRADICHO - IMPUGNADO (con pruebas o argumentos)
LINGOD - לִנְגֹּד - CONTRADECIR - OPONERSE - OPONER
LEHITNAGUED - לְהִתְנַגֵּד - OPONERSE - RESISTIRSE - RESISTIR - OBJETAR
LEHANGUID - HINGUID - לְהַנְגִּיד - הִנְגִּיד - CONTRASTAR - COMPARAR
LEHANGUID - HUNGAD - לְהַנְגִּיד - הֻנְגַּד - SER CONTRASTADO -
LESABEJ - SIBEJ - לְסַבֵּךְ - סִבֵּךְ - COMPLICAR - ENREDAR - LIAR - ENMARAÑAR - EMBROLLAR
LESABEJ - SUBAJ - לְסַבֵּךְ - סֻבַּךְ - SER COMPLICADO - ENREDADO - LIADO - ENMARAÑADO - EMBROLLADO
LEHISTABEJ - לְהִסְתַּבֵּךְ - COMPLICARSE (también la salud) - ENREDARSE - LIARSE - ENMARAÑARSE - EMBROLLARSE / PERDER EL NORTE / METERSE EN LÍOS 8con la ley, coloquial) / ENAMORARSE - LIARSE (con alguien, coloquial) / LIARSE EN UNA DISCUSIÓN (con alguien)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.
|
|