Verbos‎ > ‎

CONTRASTAR - SER CONTRASTADO - SER COMPARADO - SER COTEJADO - LEHANGUID - HUNGAD - להנגיד - הונגד

SER CONTRASTADO - COMPARADO - SER COTEJADO

TO BE CONTRASTED - TO BE COMPARED

PROBABLEMENTE ESTA CONJUGACIÓN HUF'AL DE ESTE VERBO NO EXISTA EN LA REALIDAD

CONJUGACIÓN HUF'AL
RAÍZ נגד
INFINITIVO LEHANGUID לְהַנְגִּיד להנגיד
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HUNGAD הֻנְגַּד הונגד

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מֻנְגָּד מֻנְגֶּדֶת מֻנְגָּדִים מֻנְגָּדוֹת
מונגד מונגדת מונגדים מונגדות
MUNGAD MUNGÉDET MUNGADIM MUNGADOT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הֻנְגַּדְתִּי הֻנְגַּדְתָּ הֻנְגַּדְתְּ הֻנְגַּד הֻנְגְּדָה הֻנְגַּדְנוּ הֻנְגַּדְתֶּם הֻנְגַּדְתֶּן הֻנְגְּדוּ
הונגדתי הונגדת הונגדת הונגד הונגדה הונגדנו הונגדתם הונגדתן הונגדו
HUNGÁDETI HUNGÁDETA HUNGÁDET HUNGAD HUNGUEDAH HUNGÁDENU HUNGÁDETEM* HUNGÁDETEN* HUNGUEDÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֻנְגַּד תֻּנְגַּד תֻּנְגְּדִי יֻנְגַּד תֻּנְגַּד נֻנְגַּד תֻּנְגְּדוּ יֻנְגְּדוּ
אונגד תונגד תונגדי יונגד תונגד נונגד תונגדו ינגדו
UNGAD TUNGAD TUNGUEDÍ IUNGAD TUNGAD NUNGAD TUNGUEDÚ IUNGUEDÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 SER CONTRASTADO - COMPARADO - SER COTEJADO
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Contra (preposición)
    2. 2.2 Resistencia (s) (eléctrica) / Oficial (es) sin Comisión de Servicio (militar)
    3. 2.3 Oposición, Contradicción, Diferencia
      1. 2.3.1 En contraste con, Por Oposición a
    4. 2.4 Oposición, Objeción, Resistencia
    5. 2.5 Opuesto, Contrario (a, os, as) (adjetivo)
    6. 2.6 Oponente (s), Adversario (a, s, as), Contrario (a, s, as)
    7. 2.7 Resistencia
    8. 2.8 EEUU se opone
    9. 2.9 Reuters dice que hay cuatro investigaciones independientes contra Netaniahu
    10. 2.10 El juez se opuso a la pena de muerte
    11. 2.11 Modismos y palabras relacionados con NÉGUED
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHANGUID - HINGUID - לְהַנְגִּיד - הִנְגִּיד - CONTRASTAR - COMPARAR - COTEJAR
    2. 3.2 LINGOD - לִנְגֹּד - CONTRADECIR - OPONERSE - OPONER
    3. 3.3 LEHITNAGUED - לְהִתְנַגֵּד - OPONERSE - RESISTIRSE - RESISTIR - OBJETAR
    4. 3.4 LISTOR - לִסְתֹּר - CONTRADECIR - REFUTAR / NEUTRALIZAR (química) / DESPEINAR (literario, talmúdico)
    5. 3.5 LEHAMSHIL - HIMSHIL - לְהַמְשִׁיל - EQUIPARAR - COMPARAR - RELACIONAR / NOMBRAR - DESIGNAR (para el más alto cargo de gobierno: un rey, un presidente de gobierno, ...) (literario)
    6. 3.6 LEHAMSHIL - HUMSHAL - לְהַמְשִׁיל - SER EQUIPARADO - COMPARADO - RELACIONADO / SER NOMBRADO - DESIGNADO (para el más alto cargo de gobierno: un rey, un presidente de gobierno, ...) (literario)
    7. 3.7 LEHIMASHEL - לְהִמָּשֵׁל - SER COMPARADO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Contra (preposición)

נֶגֶד
נגד
NÉGUED
  • TAMBIÉN HACE LAS FUNCIONES DEL PREFIJO ESPAÑOL CONTRA, EN PALABRAS COMO CONTRAATAQUE, CONTRAALMIRANTE...
  • LENÉGUED (לְנֶגֶד - לנגדEN FRENTE DE (bíblico)
  • NO CONFUNDIR CON NAGAD (נַגָּד - נגד) RESISTENCIA (eléctrica)

Resistencia (s) (eléctrica) / Oficial (es) sin Comisión de Servicio (militar)

נַגָּד נַגָּדִים
נגד נגדים
NAGAD NAGADIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES NAGAD (נַגָּד - נגד) RESISTENCIA (eléctrica) DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES NAGADÉI (נַגָּדֵי - נגדי) RESISTENCIAS (eléctricas) DE

Oposición, Contradicción, Diferencia

נִגּוּד נִגּוּדִים
ניגוד ניגודים
NIGUD NIGUDIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES NIGUD (נִגּוּד - ניגוד) OPOSICIÓN DE - CONTRADICCIÓN DE - DIFERENCIA DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES NIGUDÉI (נִגּוּדֵי - ניגודי) OPOSICIONES DE - CONTRADICCIONES DE - DIFERENCIAS DE

En contraste con, Por Oposición a

בְּנִגּוּד
בניגוד
BENIGUD

Oposición, Objeción, Resistencia

הִתְנַגְּדוּת
התנגדות
HITNAGDUT
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HITNAGDUT (הִתְנַגְּדוּת - התנגדות) OPOSICIÓN DE - OBJECIÓN DE - RESISTENCIA DE

Opuesto, Contrario (a, os, as) (adjetivo)

מְנֻגָּד מְנֻגֶּדֶת מְנֻגָּדִים מְנֻגָּדוֹת
מנוגד מנוגדת מנוגדים מנוגדות
MENUGAD MENUGÉDET MENUGADIM MENUGADOT

Oponente (s), Adversario (a, s, as), Contrario (a, s, as)

מִתְנַגֵּד מִתְנַגֶדֶת מִתְנַגְּדִים מִתְנַגְּדוֹת
מתנגד מתנגדת מתנגדים מתנגדות
MITNAGUED MITNAGUÉDET MITNAGDIM MITNAGDOT
  • TAMBIÉN ES EL PRESENTE DEL VERBO LEHITNAGUED (לְהִתְנַגֵּד - להתנגד) OPONERSE - RESISTIRSE - RESISTIR - OBJETAR

Resistencia

תִּנְגֹּדֶת
תנגודת
TINGODET

EEUU se opone

אַרצוֹת הַבְּרִית מִתְנַגֶדֶת
ארצות הברית מתנגדת
ARTZOT HABRIT MITNAGUÉDET

Reuters dice que hay cuatro investigaciones independientes contra Netaniahu

רוֹיִּטֵרְס אוֹמְרִים שְׁיֵשׁ אַרְבַּע חֲקִירוֹת נִפְרָדוֹת נֶגֶד נְתַנְיָהוּ
רויטרס אומרים שיש ארבע חקירות נפרדות נגד נתניהו
REUTERS OMRIM SHE-IESH ARBA' JAQIROT NIFRADOT NÉGUED NETANHIAHU
  • ROITERS (רוֹיִּטֵרְס - רויטרס) REUTERS (la agencia de noticias)
  • OMRIM (אוֹמרִים - אומרים) DICEN, MASC. PL. DEL PRESENTE DEL VERBO LOMAR o LEMOR (לוֹמַר - לֵאמֹרDECIR - EXPRESAR / NARRAR - CONTAR / ENSALZAR (literario)
  • SHE (שֶׁ - ש) QUE 
  • IESH (יֵשׁ - יש) HAY - HAY QUE - SE DEBE - PUEDE QUE - LO HICE - LO LOGRÉ - ALGO - A VECES / SER - REALIDAD - EXISTENCIA - POSESIÓN - ACTIVOS (bienes)
  • ARBA' (אַרְבַּע - ארבע) CUATRO
  • JAQIROT (חֲקִירוֹת - חקירות) INVESTIGACIONES, ES EL PL. DE JAQIRAH (חֲקִירָה - חקירה) INVESTIGACIÓN / ANÁLISIS
  • NIFRADOT (נִפְרָדוֹת - נפרדות) INDEPENDIENTES, ES EL PLURAL DE NIFRAD (נִפְרָד - נפרד) SEPARADO - INDEPENDIENTE - DIFERENCIADO - DIFERENTE; ADEMÁS ES EL FEM. PL. DEL PRESENTE DEL VERBO LEHIPARED (לְהִפָּרֵד) SER o ESTAR SEPARADO - DIFERENCIADO / AUSENTARSE - TOMARSE UNA LICENCIA (temporal) / SEPARARSE - ROMPER (con alguien)
  • NÉGUED (נֶגֶד - נֶגֶד) CONTRA - FRENTE - OPUESTO A - VERSUS
    • NO CONFUNDIR CON:
      • NAGAD (נַגָּד - נגד) RESISTENCIA (eléctrica...) / SUBOFICIAL (militar) - MILITAR SIN MANDO ASIGNADO 
      • NAGAD (נָגַד - נגד) ÉL SE OPUSO - CONTRADIJO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL VERBO LINGOD (לִנְגֹּדCONTRADECIR - OPONER - OPONERSE
  • NETANIAHU (נְתַנְיָהוּ - נתניהו) NETANIAHU (Primer Ministro de Israel)
  • TEXTO DE ESTE TUIT

El juez se opuso a la pena de muerte

הַשּׁוֹפֵט הִתְנַגֵּד לְעֹנֶשׁ מָוֶת
השופט התנגד לעונש מוות
HASHOFET HITNAGUED LEÓNESH MÁVET
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • SHOFET (שׁוֹפֵט - שופט) JUEZ -ÁRBITRO
    • TAMBIÉN ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO VERBO LISHPOT (לִשְׁפֹּטJUZGAR - SENTENCIAR / MEDIR (en el sentido de JUZGAR; por ej.: MEDIR mis fuerzas) / ARBITRAR (deportes) VERBO
  • HITNAGUED (הִתְנַגֵּד - התנגד) (ÉL) SE OPUSO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHITNAGUED (לְהִתְנַגֵּד) OPONERSE - RESISTIRSE - RESISTIR - OBJETAR
  • LE (לְ - ל) A
  • ÓNESH (עֹנֶשׁ - עונש) PENA DE - CASTIGO DE, ES LA FORMA COMPUESTA, QUE NO VARÍA, DE ÓNESH (עֹנֶשׁ - עונש) PENA - CASTIGO
    • ONASHIM (עֳנָשִׁים - עונשיםPENAS - CASTIGOS
    • LA FORMA COMPUESTA DE ONASHIM ES ONSHÉI (עָנְשֵׁי - עונשי) PENAS DE - CASTIGOS DE
    • NO CONFUNDIR CON ONESH (עוֹנֵשׁ - עונש) PENO - PENAS - PENA / CASTIGO - CASTIGAS - CASTIGA, QUE ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL VERBO LA'ANOSH (לַעֲנֹשׁCASTIGAR / MULTAR - SANCIONAR / PENALIZAR (literario)
      • SE DIFERENCIAN EN QUE EL SUSTANTIVO ES GRAVE Y EL VERBO ES AGUDO
  • MÁVET (מָוֶת - מוות) MUERTE
    • SU FORMA COMPUESTO ES MOT (מוֹת - מות) MUERTE DE
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LAMUT (לָמוּת) MORIR / MORIRSE - ESTAR LOCO - ESTAR ENCANTADO (por algo o alguien)
  • VISTO EN HEBREW VERBS

Modismos y palabras relacionados con NÉGUED

EXPRESIONES Y PALABRAS RELACIONADAS CON NÉGUED, A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1

Contra / No (en una votación) NÉGUED נגד
Por, A favor / Sí (en una votación) BE'AD בעד
Un voto en la Knéset (Parlamento de Israel), Un voto en el parlamento HATZABA'AH BAKNÉSET הצבעה בכנסת
Miembro de la Knéset JAVER KNÉSET חבר כנסת
Estar a favor o en contra LIHIOT BE'AD / NÉGUED להיות בעד / נגד
Yo estoy a favor / en contra ANÍ BE'AD / NÉGUED אני בעד / נגד
(Yo) Estaba (o Estuve) a favor / en contra HAÍTI BE'AD / NÉGUED הייתי בעד / נגד
Remedios de la abuela contra el resfriado TRUFOT SAVTA NÉGUED HITQARERUT תרופות סבתא נגד התקררות
Campaña contra la bebida (contra el beber alcohol) QAMPÉIN NÉGUED SHTIAH קמפיין נגד שתייה
Voy (Yendo) contra el viento HOLEJ NÉGUED HARÚAJ הולך נגד הרוח
NÉGUED declinado con sufijos pronominales
Contra mí NEGDÍ נגדי
Contra tí (hombre), Contra tí (mujer), Contra él, Contra ella, Contra nosotros (as), Contra Vosotros (as), Contra ellos (as) NEGDEJÁ, NEGDEJ, NEGDÓ, NEGDAH, NEGDENU, NEGDEJEM, NEGDAM נגדך, נגדך, נגדו, נגדה, נגדנו, נגדכם, נגדם
¿Por qué está todo el mundo contra mí? LÁMAH KULAM NEGDÍ? למה כולם נגדי
Estaban contra mí HEM HAIÚ NEGDÍ הם היו נגדי
Él habló (salió) en mi contra HU IATZÁ NEGDÍ הוא יצא נגדי
Hablar (Salir hablando) contra alguien LATZET NÉGED MISHEHÚ לצאת נגד מישהו
Todo el mundo está contra nosotros HA'OLAM KULÓ NEGDENU העולם כולו נגדנו
No tengo nada personal contra ti (dicho a hombre) ÉIN LI SHUM DAVAR ISHÍ NEGDEJÁ אין לי שום דבר נגדך
No tengo nada personal contra ti (dicho a mujer) ÉIN LI SHUM DAVAR ISHÍ NEGDEJ אין לי שום דבר נגדך
O estás con ellos o contra ellos (dicho a hombre) O SHEATAH ITAM, O SHEATAH NEGDAM או שאתה איתם, או שאתה נגדם
¿Quién (juega) contra quién? MI NÉGUED MI? מי נגד מי?
Llegué hace un segundo, dame un minuto para beber un café y ver qué pasa (literalmente: entender quién está contra quién) HASHNIAH HIGATI, TEN LI DAQAH LISHTOT QAFEH, LEHAVÍN MI NÉGUED MI השנייה הגעתי, תן לי דקה לשתות קפה, להבין מי נגד מי
Contrario, Opuesto (adjetivo, masculino singular) NEGDÍ נגדי
En la dirección opuesta, En la otra dirección BAKIVÚN HANEGDÍ בכיוון הנגדי
Tráfico intenso en dirección sur 'ÓMES DAROMAH עומס דרומה
El tráfico en la dirección contraria fluye (literalmente: en la otra dirección está abierto) BAKIVÚN HANEGDÍ PATÚAJ בכיוון הנגדי פתוח
Solo se crece (sube) contra una oposición RAQ MUL HITNAGDUT TZOMJIM רק מול התנגדות צומחים
Un niño que está contra sus padres IÉLED SHEMITNAGUED LAHORIM ילד שמתנגד להורים
¿Alguien en contra? IESH MITNAGDIM? יש מתנגדים?
Oposición a, Resistencia contra HITNAGDUT LE- התנגדות ל-
Contraste, opuesto NIGUD ניגוד
Frente a, Contrario a (suele usarse en comparativos) BENIGUD LE בניגוד ל-
Es contrario a la ley ZEH BENIGUD LAJOQ זה בניגוד לחוק
Es contrario a (Va contra) nuestro acuerdo ZEH BENIGUD LAHESKEM BEINÉINU זה בניגוד להסכם בינינו
Conflicto de intereses NIGUD 'INIANIM ניגוד עניינים
Contra todo pronóstico KENÉGUED KOL HASIKUÍM כְּנֶגֶד כָּל הַסִכּוּיִים, כנגד כל הסיכויים

Verbos relacionados

LEHANGUID - HINGUID - לְהַנְגִּיד - הִנְגִּיד - CONTRASTAR - COMPARAR - COTEJAR

LINGOD - לִנְגֹּד - CONTRADECIR - OPONERSE - OPONER

LEHITNAGUED - לְהִתְנַגֵּד - OPONERSE - RESISTIRSE - RESISTIR - OBJETAR

LISTOR - לִסְתֹּר - CONTRADECIR - REFUTAR / NEUTRALIZAR (química) / DESPEINAR (literario, talmúdico)

LEHAMSHIL - HIMSHIL - לְהַמְשִׁיל - EQUIPARAR - COMPARAR - RELACIONAR / NOMBRAR - DESIGNAR (para el más alto cargo de gobierno: un rey, un presidente de gobierno, ...) (literario)

LEHAMSHIL - HUMSHAL - לְהַמְשִׁיל - SER EQUIPARADO - COMPARADO - RELACIONADO / SER NOMBRADO - DESIGNADO (para el más alto cargo de gobierno: un rey, un presidente de gobierno, ...) (literario)

LEHIMASHEL - לְהִמָּשֵׁל - SER COMPARADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.