ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
TO OPEN - TO UNLOCK - TO UNWRAP / TO INJURE - TO SPLIT OPEN / TO TURN ON (light, engine, appliance...)
INFINITIVO |
LIFTÓAJ |
לִפְתֹּחַ |
לפתוח |
PASADO (3ª pers. masc. sing.) |
PATAJ |
פָּתַח |
פתח |
PRESENTE - PARTICIPIO |
IMPERATIVO |
masc. sing. |
fem. sing. |
masc. pl. |
fem. pl. |
a hombre |
a mujer |
a hombres y mujeres |
פּוֹתֵחַ |
פּוֹתַחַת |
פּוֹתְחִים |
פֹּתְחוֹת |
פְּתַח |
פִּתְחִי |
פִּתְחוּ |
פותח |
פותחת |
פותחים |
פותחות |
פתח |
פתחי |
פתחו |
POTÉAJ |
POTÁJAT |
POTJIM |
POTJOT |
PTAJ |
PITJÍ |
PITJÚ |
PASADO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros |
Vosotras |
Ellos (as) |
פָּתַחְתִּי |
פָּתַחְתָּ |
פָּתַחְתְּ |
פָּתַח |
פָּתְחָה |
פָּתַחְנוּ |
פָּתַחְתֶּם |
פָּתַחְתֶּן |
פָּתְחוּ |
פתחתי |
פתחת |
פתחת |
פתח |
פתחה |
פתחנו |
פתחתם |
פתחתן |
פתחו |
PATAJTI |
PATAJTA |
PATAJT |
PATAJ |
PATJAH |
PATAJNU |
PATÁJTEM* |
PATAJTEN* |
PATJÚ |
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y, EN ESTE CASO, ELIMINANDO LA PRIMERA A; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN PTAJTÉM (פְּתַחְתֶּם) Y PTAJTÉN (פְּתַחְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.
FUTURO |
Yo |
Tú (masc.) |
Tú (fem.) |
Él / Ello |
Ella |
Nosotros (as) |
Vosotros (as) |
Ellos (as) |
אֶפְתַח |
תִפְתַח |
תִפְתְחִי |
יִפְתַח |
תִפְתַח |
נִפְתַח |
תִפְתְחוּ |
יִפְתְחוּ |
אפתח |
תפתח |
תפתחי |
יפתח |
תפתח |
נפתח |
תפתחו |
יפתחו |
EFTAJ |
TIFTAJ |
TIFTEJÍ |
IFTAJ |
TIFTAJ |
NIFTAJ*^ |
TIFTEJÚ |
IFTEJÚ**^ |
*^ NO CONFUNDIR ESTE NIFTAJ (נִפְתַח - נפתח) ABRIREMOS, QUE ES LA 1ª PERSONA DEL PLURAL DEL FUTURO DEL VERBO LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR, CON NIFTAJ (נִפְתָּח - נפתח) SOY - ERES - ES ABIERTO - SE ABRE, QUE ES EL MASCULINO SINGULAR, NI CON NIFTAJ (נִפְתַח - נפתח) (ÉL - ELLO) FUE ABIERTO - SE ABRIÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA DEL MASCULINO SINGULAR DEL PASADO, AMBOS DEL VERBO LEHIPATAJ o LEHIPATÉAJ (לְהִפָּתַח - לְהִפָּתֵחַ) SER ABIERTO (también cerradura, candado, envoltorio, reunión, persona...) / SER COMENZADO - INICIADO - EMPEZADO - INAUGURADO (reunión...) / SER EXTROVERTIDO
**^ NO CONFUNDIR CON IEFATJÚ (יְפַתְחוּ - יפתחו) DESARROLLARÁN, ES LA 3ª PERSONA PLURAL DEL FUTURO DEL VERBO LEFATÉAJ (לְפַתֵּחַ) DESARROLLAR (también, los síntomas de una enfermedad) - INVENTAR / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / REVELAR (fotos) / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)
Coloquialmente, también suele usarse la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, como IMPERATIVO.
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
Contenidos - 1 ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
- 2 Voces y Frases relacionadas
- 2.1 Apertura (s), Introducción (ones), Comienzo (s)
- 2.2 Apertura - Abertura - Entrada
- 2.3 Abridor - Abrelatas - Abrebotellas
- 2.4 Abrelatas
- 2.5 Delante de...
- 2.6 Promoción (ones), Desarrollo (s), Urbanización (ones), Paisajismo (s), (el hecho de estar) Promocionando / Grabado (s), Aguafuerte (s), (el hecho de estar) Grabando
- 2.7 Área de desarrollo
- 2.8 Desarrollo
- 2.9 Abierto / Desbloqueado / Encendido (ON) (luz, aparatos eléctricos y electrónicos) / Extrovertido / Revelador
- 2.10 Apertura / Prólogo / Comienzo / Inicio
- 2.11 Prefacio / Introducción / Apertura / Que se abre fácilmente
- 2.12 Moción, Proposición de Ley (legal)
- 2.13 Apertura, Extensión
- 2.14 Índice, Clave, Leyenda
- 2.15 Desarrollado / Criado / Cultivado
- 2.16 Desarrollador
- 2.17 Pataj
- 2.18 Fatah
- 2.19 Abre la ventana, aquí hace calor
- 2.20 La Bolsa en Ajuzat Báit cerró con estabilidad en los índices clave
- 2.21 El niño tuvo cuidado al abrir la puerta (cuando abrió la puerta, en su apertura de la puerta)
- 2.22 El alcalde ha confirmado su plan de abrir un nuevo colegio en la ciudad
- 2.23 Eli abrió la verja del jardín
- 2.24 Gedeón me insinuó que abriera la ventana
- 2.25 ¿Bailamos?, ¿Por qué no bailamos?, ¿Abro la ventana?
- 2.26 Shalom abrió los (sus) ojos y se levantó de la cama
- 2.27 Clico en el archivo pero no se abre
- 2.28 Abro hilo: ¿cuál es vuestro cliché electoral repulsivo? El mío: presentarse a las elecciones. Y, claro está: afluir a las urnas
- 2.29 Y él se atrevió y me abrió la puerta a lo grande
- 3 Verbos relacionados
- 3.1 LEHIPATAJ - לְהִיפָּתַח - SER - ESTAR ABIERTO (también cerraduras, candados...) / COMENZADO - INICIADO - EMPEZADO (reunión...)
- 3.2 LEFATÉAJ - PITÉAJ - לְפַתֵּחַ - פִּתֵּחַ - DESARROLLAR - INVENTAR / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)
- 3.3 LEFATÉAJ - PUTAJ - לְפַתֵּחַ - פֻּתַּח - SER DESARROLLADO - INVENTADO / EXPANDIDO - AMPLIADO - MEJORADO / CRIADO - CULTIVADO / GRABADO (grabado, aguafuerte)
- 3.4 LEHITPATÉAJ - לְהִתְפַּתֵּחַ - DESARROLLARSE - EVOLUCIONAR - MEJORAR
- 3.5 LIFQÓAJ - לִפְקוֹחַ - ABRIR (ojos, oídos de uno mismo) (forma transitiva del verbo)
- 3.6 LEHIPAQAJ - לְהִיפָּקַּח - ABRIR (ojos, oídos) / ESTAR ABIERTO (ojos, oídos) (forma transitiva del verbo)
- 3.7 LIF'OR - לִפְעֹר - ABRIR MUCHO (boca, ojos)
- 3.8 LEHIPA'ER - לְהִפָּעֵר - ESTAR BOQUIABIERTO - QUEDARSE BOQUIABIERTO
- 3.9 LIFTZOT - לִפְצוֹת - ABRIR LA BOCA (de uno mismo, para hablar, para decir algo)
- 3.10 LEFALÉS - לְפַלֵּס - ALLANAR - NIVELAR - ABRIR (camino, carretera, ; también figuradamente: abrirse camino en una carrera, organización, ...)
- 4 Mas sobre los verbos hebreos
- 4.1 Listado Completo de verbos
Voces y Frases relacionadas
Apertura (s), Introducción (ones), Comienzo (s)
פְּתִיחָה |
פְּתִיחוֹת |
פתיחה |
פתיחות |
PTIJAH |
PTIJOT |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES PTIJAT (פְּתִיחַת - פתיחת) APERTURA DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PTIJOT
Apertura - Abertura - Entrada
Abridor - Abrelatas - Abrebotellas
Abrelatas
פּוֹתְחָן קֻפְסָאוֹת |
פותחן קופסאות |
POTJÁN QUFASOT |
- O, SIMPLEMENTE, POTJÁN (פּוֹתְחָן - פותחן) ABRIDOR - ABRELATAS - ABREBOTELLAS
- QUFSAOT (קֻפְסָאוֹת - קופסאות) LATAS - CAJAS - CONTENEDORES, ES EL PLURAL DE QUFSAH (קֻפְסָה - קופסה) LATA - CAJA - CONTENEDOR
- LA FORMA COMPUESTA DE QUFSAH ES QUFSAT (קֻפְסַת -קופסת) LATA DE - CAJA DE - CONTENEDOR DE
- LA FORMA COMPUESTA DE QUFSAOT ES QUFSOT (קֻפְסוֹת -קופסות) LATA DE - CAJA DE - CONTENEDOR DE
Delante de...
לפתחו של |
לפתחו של |
LIFTEJÓ SHEL... |
Promoción (ones), Desarrollo (s), Urbanización (ones), Paisajismo (s), (el hecho de estar) Promocionando / Grabado (s), Aguafuerte (s), (el hecho de estar) Grabando
פִּתּוּחַ |
פִּתּוּחִים |
פתוח |
פיתוחים |
PITÚAJ |
PITUJIM |
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PITÚAJ (פִּתּוּחַ - פיתוח) PROMOCIÓN DE - DESARROLLO DE - URBANIZACIÓN DE - PAISAJISMO DE / GRABADO DE - AGUAFUERTE DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PITUJÉI (פִּתּוּחֵי - פיתוחי) PROMOCIONES DE - DESARROLLOS DE - URBANIZACIONES DE - PAISAJISMOS DE / GRABADOS DE - AGUAFUERTES DE
Área de desarrollo
אֵזוֹר פִּתּוּחַ |
אזור פיתוח |
EZOR PITÚAJ |
Desarrollo
הִתְפַּתְּחוּת |
התפתחות |
HITPATJUT |
Abierto / Desbloqueado / Encendido (ON) (luz, aparatos eléctricos y electrónicos) / Extrovertido / Revelador
Apertura / Prólogo / Comienzo / Inicio
Prefacio / Introducción / Apertura / Que se abre fácilmente
Moción, Proposición de Ley (legal)
הַמְרָצַת פְּתִיחָה |
המרצת פתיחה |
HAMRATZAT PTIJAH |
- HAMRATZAT (הַמְרָצַת - המרצת) INCENTIVACIÓN DE - ESTIMULACIÓN DE
- ES LA FORMA COMPUESTA DE HAMRATZAH (הַמְרָצָה - המרצה) INCENTIVACIÓN - ESTIMULACIÓN
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHAMRITZ (לְהַמְרִיץ) MOTIVAR - ANIMAR - IMPULSAR - ESTIMULAR - ALENTAR - INCITAR - PICAR - AGUIJONEAR
- PTIJAH (פְּתִיחָה - פתיחה) APERTURA - INTRODUCCIÓN - COMIENZO
- RELACIONADA CON LOS VERBOS:
- LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
- LEFATÉAJ (לְפַתֵּחַ) DESARROLLAR - INVENTAR / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / REVELAR (fotos) / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)
Apertura, Extensión
Índice, Clave, Leyenda
- RELACIONADA CON EL VERBO LEMAFTÉAJ (לְמַפְתֵּחַ) INDEXAR
Desarrollado / Criado / Cultivado
- TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PU'AL DEL VERBO LEFATÉAJ (לְפַתֵּחַ) SER DESARROLLADO - INVENTADO / EXPANDIDO - AMPLIADO - MEJORADO / CRIADO - CULTIVADO / GRABADO (grabado, aguafuerte)
Desarrollador
- TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN PI'EL DEL VERBO LEFATÉAJ (לְפַתֵּחַ) DESARROLLAR - INVENTAR / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)
Pataj
- LA PATAJ (פַּ), QUE SE REPRESENTA MEDIANTE UNA RAYA PLANA BAJO LA LETRA, COMO LA QUE HAY BAJO LA PÉI QUE HE PUESTO AQUÍ, ES LA VOCAL HEBREA QUE SE CORRESPONDE CON UNA A CORTA LATINA
Fatah
- FATEJ o FATAH, COMO ES CONOCIDO EN MEDIO MUNDO, ES EL PRINCIPAL PARTIDO DE LOS QUE COMPONEN LA OLP - ORGANIZACIÓN PARA LA LIBERACIÓN DE PALESTINA
Abre la ventana, aquí hace calor
תִּפְתְּחִי אֶת הַחַלּוֹן, חַם פֹּה |
תפתחי את החלון, חם פה |
TIFTEJÍ ET HAJALÓN, JAM PO |
- LITERALMENTE: ABRIRÁS (dicho a una mujer) LA VENTANA...
- ES UNA FORMA TÍPICA DE USAR LA 2ª PERSONA DEL FUTURO, SING. O PL., COMO IMPERATIVO
- TIFTEJÍ (תִּפְתְּחִי - תפתחי) ABRIRÁS (fem.), ES LA 2ª PERS. FEM. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
- EL MASC. SING. ES TIFTAJ (תִּפְתַּח - תפתח) ABRIRÁS (masc.)
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo, que el español no usa)
- JALÓN (חַלּוֹן - חלון) VENTANA (también en el sentido de VENTANA DE OPORTUNIDAD) / TIEMPO LIBRE (coloquial) / LAPSO, HUECO (de tiempo libre, por ej.; coloquial) / ESCAPARATE (coloquial) / JALÓN (marca registrada de WINDOWS)
- JAM (חַם - חם) CALOR / SENTIR CALOR / AGRADABLE, AFABLE / CALIENTE, EXCITABLE / CALIENTE (de estar caliente, enfadado, cabreado; jerga) / CALIENTE - COLGADO (de estar caliente por o colgado de alguien)
- JOM (חֹם - חום) CALOR / FIEBRE
- NO CONFUNDIR CON JAM (חָם - חם) SUEGRO
- PO (פֹּה - פה) AQUÍ
- AQUÍ PUEDES VER Y OÍR A LA DELICIOSA Y PRECIOSA YAARA (DEL SITIO hebrewpod101.com) DECIR ESTA Y OTRAS FRASES CON PALABRAS MUY FRECUENTES EN HEBREO.
La Bolsa en Ajuzat Báit cerró con estabilidad en los índices clave
הבורסה באחוזת בית ננעלה ביציבות במדדים המובילים |
הבורסה באחוזת בית ננעלה ביציבות במדדים המובילים |
HABURSAH BEAJUZAT BÁIT NIN'ALAH BEIATZIVUT BAMADADIM HAMOVILIM |
- HA (הַ - ה) EL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
- BÚRSAH (בּוּרְסָה - בּוּרְסָה) BOLSA DE VALORES, BOLSA
- BE (בְּ - ב) EN, POR, CON
- AJUZAT BÁIT (אֲחֻזַת בַּיִת - אחוזת בית) AJUZAT BÁIT (barrio de Tel Aviv donde está la Bolsa de Valores de Israel)
- AJUZAT (אֲחֻזַת - אחוזת) CAPITAL DE - PROPIEDAD DE - BIENES DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE AJUZAH (אֲחֻזָּה - אחוזה) PATRIMONIO - CAPITAL - PROPIEDADES - BIENES
- BÁIT (בַּיִת - בית) CASA - HOGAR
- SU FORMA COMPUESTA ES BÉIT (בֵּית - בית) CASA DE - HOGAR DE
- SU PLURAL ES BATIM (בָּתִּים - בתים) CASAS
- Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BATÉI (בָּתֵּי - בתי) CASAS DE - HOGARES DE
- NIN'ALAH (נִנְעֲלָה - ננעלה) FUÉ CERRADA - ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN NIF'AL DEL VERBO LEHINA'EL (לְהִנָּעֵל) SER ENCERRADO / BLOQUEADO - CANDADO - CERRADO / SER LEVANTADA (una sesión, reunión; darla por terminada temporal o definitivamente)
- NE'ILAH (נְעִילָה - נעילה) CIERRE
- SU FORMA COMPUESTA ES NE'ILAT (נְעִילַת - נעילת) CIERRE DE
- SU PLURAL ES NE'ILOT (נְעִילוֹת - נעילות) CIERRES - LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL INTRODUCCIÓN NO VARÍA Y TAMBIÉN ES NE'ILOT
- RELACIONADAS TAMBIÉN CON EL VERBO LIN'OL (לִנְעֹל) ENCERRAR / BLOQUEAR - CANDAR - CERRAR / LEVANTAR (una sesión, reunión; darla por terminada temporal o definitivamente) / LLEVAR PUESTOS - PONERSE - USAR (zapatos)
- SU OPUESTO ES PTIJAH (פְּתִיחָה - פתיחה) APERTURA - INTRODUCCIÓN - COMIENZO
- SU FORMA COMPUESTA ES PTIJAT (פְּתִיחַת - פתיחת) APERTURA DE - INTRODUCCIÓN DE - COMIENZO DE
- SU PLURAL ES PTIJOT (פְּתִיחוֹת - פתיחות) APERTURAS - INTRODUCCIONES - COMIENZOS - LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL INTRODUCCIÓN NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PTIJOT
- RELACIONADAS CON EL VERBO LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
- IATZIVUT (יַצִּיבוּת - יציבות) ESTABILIDAD - REGULARIDAD - FIRMEZA - INMUTABILIDAD
- IATZIV (יַצִּיב - יציב) ESTABLE - REGULAR - FIRME - INAMOVIBLE - FIJO - INMUTABLE
- IETZIVAH (יְצִיבָה - יציבה) POSTURA - COMPOSTURA
- RELACIONADAS CON EL VERBO LEIATZEV (לְיַצֵּב) ESTABILIZAR - AFIRMAR - FIJAR - REFORZAR
- BA (בַּ - ב) EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE BE (בְּ - ב) EN, POR, CON + HA (הַ - ה) EL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
- MADADIM (מַדָּדִים - מדדים) ÍNDICES, ES EL PLURAL DE MADAD (מַדָּד - מדד) MEDIDA / ÍNDICE - IPC - ÍNDICE DE PRECIOS AL CONSUMO (economía)
- MADAD HAMJIDIM LATZARJÁN (מַדָּד הַמְּחִידִים לַצַּרְצָן - מַדָּד המחידים לצרצן) ÍNDICE DE PRECIOS AL CONSUMO (economía)
- RELACIONADAS CON EL VERBO LIMDOD (לִמְדֹּד) MEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)
- MOVILIM (מוֹבִילִים - מובילים) CLAVES, ES EL PLURAL DE MÓVIL (מוֹבִיל - מוביל) TRANSPORTISTA / ACUEDUCTO - CONDUCTO / GUÍA (maquinaria) / LÍDER - CLAVE / MÓVIL (arte, artesanía)
- RELACIONADA CON EL VERBO LEHOVIL (לְהוֹבִיל) LIDERAR - GUIAR - ENCABEZAR / CONDUCIR - LLEVAR - TRANSPORTAR / RESULTAR - ACABAR (en algo)
- VISTO EN EL EXCELENTÍSIMO SITIO PEALIM.COM
El niño tuvo cuidado al abrir la puerta (cuando abrió la puerta, en su apertura de la puerta)
הַיֶּלֶד נִזְהַר בְּפַתְּחוֹ אֶת הַדֶּלֶת |
הילד נזהר בפתחו את הדלת |
HAIÉLED NIZHAR BEFATJÓ ET HADÉLET |
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- IÉLED (יֶלֶד - יֶלֶד) NIÑO - SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES IÉLED, NIÑO DE
- IELADIM (יְלָדִים - ילדים) NIÑOS, Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDÉI (יַלְדֵי - ילדי) NIÑOS DE
- IALDAH (יַלְדָּה - יַלְדָּה) NIÑA, TAMBIÉN ELLA DIÓ A LUZ - ELLA PARIÓ, QUE ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DEL VERBO LALÉDET (לָלֶדֶת) PARIR - DAR A LUZ
- LA FORMA COMPUESTA DE IALDAH ES IALDAT (יַלְדַּת - ילדת) NIÑA DE
- IELADOT (יְלָדוֹת - ילדות) NIÑAS; Y LA FORMA COMPUESTA DE ESTE ES IALDOT (יַלְדוֹת - ילדות) NIÑAS DE
- NIZHAR (נִזְהַר - נזהר) ÉL TUVO CUIDADO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEHIZAHER (לְהִזָּהֵר) TENER CUIDADO - SER CUIDADOSO / GUARDARSE DE - ESTAR ADVERTIDO - ESTAR AVISADO - ESTAR PREVENIDO
- NO CONFUNDIR CON (CAMBIA LA NIQUD DE LA HEY) NIZHAR (נִזְהָר - נזהר) TENGO - TIENES - TIENE CUIDADO, QUE ES EL MASC. SING. DEL PRESENTE DEL MISMO VERBO LEHIZAHER (לְהִזָּהֵר)
- BEFATJÓ (בְּפַתְּחוֹ - בפתחו) CUANDO ÉL ABRIÓ - EN SU APERTURA DE, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- BE (בְּ - ב) EN - A - POR - CON
- PATÚAJ (פָּתוּחַ - פתוח) ABIERTO - APERTURA - ABERTURA / DESBLOQUEADO / ENCENDIDO (ON) (luz, aparatos eléctricos y electrónicos) / EXTROVERTIDO / REVELADOR
- EN ESTE FRASE, LA PÉI, AL PERDER SU CONDICIÓN DE PRIMERA LETRA DE LA PALABRA, POR LLEVAR LA BET DELANTE, ADOPTA SU SONIDO FRICATIVO, F, EN LUGAR DE P.
- RELACIONADA CON EL VERBO LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
- Ó (וֹ - ו) POR ÉL, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING.
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo)
- DÉLET (דֶּלֶת - דלת) PUERTA
- VISTO EN HEBREW VERBS
El alcalde ha confirmado su plan de abrir un nuevo colegio en la ciudad
רֹאשׁ הָעִיר אִשֵּׁר אֶת תָּכְנִיתוֹ לִפְתֹּחַ בֵּית סֵפֶר חָדָשׁ בָּעִיר |
ראש העיר אישר את תכניתו לפתוח בית ספר חדש בעיר |
ROSH HA'IR 'ISHER ET TAJNITÓ LIFTÓAJ BÉIT SÉFER JADASH BA'IR |
- ROSH HA'IR (רֹאשׁ הָעִיר - ראש העיר) ALCALDE
- ROSH (רֹאשׁ - ראש) CABEZA, CABELLERA / JEFE / CEREBRO, INTELIGENCIA (coloquial)
- HA (הַ - ה) EL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
- 'IR (עִיר - עיר) CIUDAD
- ISHER (אִשֵּׁר - אישר) (ÉL) HA CONFIRMADO - CONFIRMÓ, 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEASHER (לְאַשֵּׁר) CONFIRMAR - APROBAR - AUTORIZAR - DAR EL CONFORME - DAR LA CONFORMIDAD - DAR EL OK
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo, que el español no usa)
- TAJNITÓ (תָּכְנִיתוֹ - תכניתו) SU PLAN, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- TAJNIT (תָּכְנִית - תכנית) PLAN - PROGRAMA / PLANOS (de arquitectura)
- TAJNÍ (תָּכְנִי - תכני) RELATIVO AL CONTENIDO
- NO CONFUNDIR CON TEJNIT (טֶכְנִית - טכנית) TÉCNICA, QUE ES EL FEMENINO DE TEJNÍ (טֶכְנִי - טכני) TÉCNICO
- + O (וֹ - ו) SU - DE ÉL, SUFIJO PRONOMINAL DE 3ª PERS. MASC. SING. CON SUSTANTIVO EN SINGULAR
- LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
- BÉIT SEFER (בֵּית סֵפֶר - בית ספר) ESCUELA, COLEGIO
- LITERALMENTE: CASA DE LIBRO u HOGAR DE LIBRO
- BÉIT (בֵּית - בית) CASA DE - HOGAR DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE BÁIT (בַּיִת - בית) CASA - HOGAR
- EL PLURAL DE BÁIT ES BATIM (בָּתִּים - בתים) CASAS
- Y EL PLURAL BÉIT ES BATÉI (בָּתֵּי - בתי) CASAS DE - HOGARES DE
- SÉFER (סֵפֶר - ספר) LIBRO - OBRA LITERARIA / TABLA - ROLLO (en la antigüedad) / ROLLO DE LA TORAH / LIBRO DE CONTABILIDAD
- SFARIM (ספרים - ספר) LIBROS - OBRAS LITERARIAS / TABLAS - ROLLOS (en la antigüedad) / ROLLOS DE LA TORAH / LIBROS DE CONTABILIDAD
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES SÉFER (סֵפֶר - ספר) LIBRO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SIFRÉI (סִפְרֵי - ספרי) LIBROS DE
- NO CONFUNDIR CON SAPAR (סַפָּר - ספר) PELUQUERO
- SAPARIM (סַפָּרִים - ספרים) PELUQUEROS
- LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR SOLO VARÍA UNA NIQUD Y TAMBIÉN ES SAPAR (סַפַּר - ספר) PELUQUERO DE
- LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES SAPARÉI (סַפָּרֵי - ספרי) PELUQUEROS DE
- JADASH (חָדָשׁ - חדש) NUEVO
- JADASHAH (חֲדָשָׁה - חדשה) NUEVA - NOTICIA
- EL PLURAL MASCULINO ES JADASHIM (חֲדָשִׁים - חדשים) NUEVOS Y EL FEMENINO JADASHOT (חֲדָשׁוֹת - חדשות) NUEVAS, NOTICIAS
- NO CONFUNDIR CON JODESH (חֹדֶשׁ - חודש) MES
- RELACIONADAS CON LOS VERBOS:
- LEJADESH (לְחַדֵּשׁ) RENOVAR (contrato, permiso, licencia...) - RECOMENZAR - RESTABLECER - REJUVENECER - RESTAURAR / INICIAR - LANZAR - INSTIGAR / DECIR ALGO NUEVO (coloquial) / INTRODUCIR NUEVAS PALABRAS EN EL IDIOMA
- LEHITJADESH (לְהִתְחַדֵּשׁ) RENOVARSE - REGENERARSE - REJUVENECERSE - RESTAURARSE / REANUDARSE - CONTINUAR - VOLVER
- BA (בָּ - ב) EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- BE (בְּ - ב) EN, POR, CON
- + HA (הַ - ה) EL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
- 'IR (עִיר - עיר) CIUDAD
- VISTO EN HEBREW VERBS
Eli abrió la verja del jardín
אֵלִי פָּתַח אֶת הַשַּׁעַר לַגַּן |
אלי פתח את השער לגן |
ELI PATAJ ET HASHA'AR LAGÁN |
- ELI (אֶלִי - אלי) ELI (nombre hebreo)
- NO CONFUNDIR CON ELÉ (אֱלֵי - אלי) A - HACIA (florido)
- PATAJ (פָּתַח - פָתח) (ÉL) ABRIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
- PATAJ (פַּ) TAMBIÉN ES LA RAYA PLANA BAJO LA LETRA, COMO LA QUE HAY BAJO LA PÉI QUE HE PUESTO AQUÍ, QUE ES LA VOCAL HEBREA QUE SE CORRESPONDE CON UNA A CORTA LATINA
- NO CONFUNDIR CON FATEJ (פַתְח - פתח) FATAH, COMO ES CONOCIDO EN MEDIO MUNDO, ES EL PRINCIPAL PARTIDO DE LOS QUE COMPONEN LA OLP - ORGANIZACIÓN PARA LA LIBERACIÓN DE PALESTINA
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo, que el español no usa)
- HA (הַ - ה) EL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
- SHA'AR (שַּׁעַר - שער) PUERTA - PORTÓN - CANCELA - VERJA (de entrada) / PORTERÍA - PORTAL (deportes) / CANASTA (deportes) / PORTADA (libros, periódicos...) / CAPÍTULO TITULADO (de un libro) / TIPO DE CAMBIO (de divisas)
- NO CONFUNDIR CON:
- SE'AR (שֵׂעָר - שער) PELO - CABELLO
- SHI'ER (שִׁעֵר - שיער) (ÉL) SUPUSO, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LESHA'ER (לְשַׁעֵר) SUPONER - IMAGINAR - ASUMIR
- LA (לַ - ל) AL, HABITUALMENTE, PERO EN ESTE CASO DEL, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LE (לְ - ל) A - HACIA
- + HA (הַ - ה) EL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
- GAN (גַּן - גן) JARDÍN
- GAN JAIOT (גַּן חַיּוֹת - גן חיות) ZOO (también en su significado de ALGO o SITIO desordenado o jaleoso), ZOOLÓGICO, PARQUE ZOOLÓGICO
- JAIOT (חַיּוֹת - חיות) ANIMALES, ES EL PLURAL DE JAIAH (חַיָּה - חיה) ANIMAL - BESTIA / ANIMAL NO DOMÉSTICO (judaísmo)
- JÁI (חַי) VIVO, CON VIDA, VIVAZ, ALERTA, CRUDO, FRESCO / SER VIVO, ANIMAL - FUNCIONA COMO SUSTANTIVO Y ADJETIVO
- TAMBIÉN VIVO - VIVES - VIVE, MASC. SING. DEL PRESENTE, O EL VIVIÓ - ÉL HA VIVIDO, UNA DE LAS DOS FORMAS - LA OTRA ES JAIAH (חָיָה - חיה) - DE LA 3ª PERS. MASC. SING., DEL VERBO LIJIOT (לִחְיוֹת) VIVIR (estar vivo) - EXISTIR / SUBSISTIR - SOBREVIVIR - RECUPERARSE
- JÁIM (חַיִּים) VIDA, VIDAS, ESTILO DE VIDA / JAÍM (nombre hebreo); EN HEBREO, VIDA ES SIEMPRE PLURAL, SOLO EXISTE EN PLURAL;
- SU FORMA COMPUESTA ES JAIÉI (חַיֵּי - חיי) VIDA DE, VIDAS DE
- BE-JAIÉI (בחיי) POR MI VIDA (juramento)
- BE-JAIÁJ o BE-JAIEJÁ (בחייך) ¡NO ME DIGAS! ¡INCREÍBLE! / POR TU VIDA (hazme el favor)
- BE-JÁIM (בחיים) VIVO
- JIUT (חִיּוּת - חיות) VIVEZA - VITALIDAD
- VISTO EN HEBREW VERBS
Gedeón me insinuó que abriera la ventana
גִּדְעוֹן רָמַז לִי לִפְתֹּחַ אֶת הַחַלּוֹן |
גדעון רמז לי לפתח את החלון |
GUÍDEON RAMAZ LI LIFTÓAJ ET HAJALÓN |
- MÁS LITERALMENTE: GUÍDEON ME INSINUÓ ABRIR LA VENTANA
- GUÍDEON (גִּדְעוֹן - גִּדְעוֹן) GEDEÓN (nombre hebreo que significa DESTRUCTOR - GUERRERO PODEROSO - EL QUE HUMILLA; Juez en el Libro de los Jueces de la Biblia) / LEÑADOR - TALADOR
- RAMAZ (רָמַז - רמז) (ÉL) INSINUÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIRMOZ (לִרְמֹז) INSINUAR - DAR UNA PISTA - APUNTAR - SEÑALAR - INDICAR - IMPLICAR
- LI (לִי - לי) ME, A MÍ, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LA PREPOSICIÓN LE (לְ - ל) A, HACIA, PARA
- + I (י - י) MÍ - ME, QUE ES EL PREFIJO PRONOMINAL DE LA 1ª PERS. SING.
- LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo, que el español no usa)
- HA (הַ - ה) EL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
- JALÓN (חַלּוֹן - חלון) VENTANA (también en el sentido de VENTANA DE OPORTUNIDAD) / TIEMPO LIBRE (coloquial) / LAPSO, HUECO (de tiempo libre, por ej.; coloquial) / ESCAPARATE (coloquial) / JALÓN (marca registrada de WINDOWS)
- VISTO EN HEBREW VERBS
¿Bailamos?, ¿Por qué no bailamos?, ¿Abro la ventana?
אוּלַי נִרְקֹד? |
אולי נרקוד? |
ULÁI NIRQOD? |
- LITERALMENTE: ¿ACASO BAILAREMOS?
- ES UNA MANERA EDUCADA DE PLANTEAR EL DESEO O LA NECESIDAD DE HACER ALGO
- ULÁI (אוּלַי - אולי) ACASO, QUIZÁS, QUIZÁ, A LO MEJOR
- NIRQOD (נִרְקֹד - נרקוד) ּBAILAREMOS, ES LA 1ª PERS. PL. DEL FUTURO DEL VERBO LIRQOD (לִרְקֹד) BAILAR - DANZAR / HACER CABRIOLAS - JUGUETEAR / TAMBALEARSE - AGITARSE (jerga)
LO MISMO SE PODRÍA DECIR, USANDO UNA FRASE NEGATIVA, ASÍ:
- LAMAH SHELO NIRQOD? (לָמָה שְׁלֹא נִרְקֹד - למה שלא נרקוד) ¿POR QUÉ NO BAILAMOS?
- LITERALMENTE: ¿POR QUÉ NO BAILAREMOS?
- LÁMAH (לָמָּה - למה) ¿POR QUÉ? ¿ PARA QUÉ?
- NO CONFUNDIR CON LÁMAH (לָמָה - למה) LAMA (sacerdote tibetano) / LLAMA (animal)
- NI CON LÉMAH (לֶמָּה - למה) LEMA (proposición matemática auxiliar)
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- LO (לֹא - לא) NO
- AQUÍ SE HA USADO UNA TÍPICA ESTRUCTURA DEL HEBREO (Y DE ALGUNAS MANERAS DE HABLAR EL ESPAÑOL EN CATALUÑA, ¿QUE NO BAILAREMOS?) PARA CONSTRUIR EL POTENCIAL USANDO LA CONJUNCIÓN SHE (שְׁ - ש) QUE + UN FUTURO, AQUÍ NIRQOD (נִרְקֹד - נרקוד) ּBAILAREMOS; Y, EN ESTE CASO, INTERCALANDO ENTRE AMBOS LA NEGACIÓN LO (לֹא - לא) NO
- OTRO EJEMPLO DE ESA ESTRUCTURA TÍPICA, AQUÍ SIN LA NEGACIÓN INTERCALADA:
- SHEEFTAJ ET HAJALÓN (שְׁאֶפְתַח אֶת הַחַלוֹן - שאפתח את החלון) ¿ABRO LA VENTANA? (literalmente: ¿QUE ABRIRÉ LA VENTANA?)
- SHE (שְׁ - ש) QUE
- EFTAJ (אֶפְתַח - אפתח) ABRIRÉ, ES LA 1ª PERS. SING. DEL FUTURO DEL VERBO LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo, que el español no usa)
- HA (הַ - ה) EL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
- JALÓN (חַלּוֹן - חלון) VENTANA (también en el sentido de VENTANA DE OPORTUNIDAD) / TIEMPO LIBRE (coloquial) / LAPSO, HUECO (de tiempo libre, por ej.; coloquial) / ESCAPARATE (coloquial) / JALÓN (marca registrada de WINDOWS)
- Y ESTO MISMO PODRÍA DECIRSE USANDO EL INFINITIVO; ASÍ: LIFTÓAJ ET HAJALÓN (לִפְתֹּחַ אֶת הַחַלוֹן - לפתוח את החלון) ¿ABRO LA VENTANA? (literalmente: ¿ABRIR LA VENTANA?)
- VISTO EN PEALIM
Shalom abrió los (sus) ojos y se levantó de la cama
שָׁלוֹם פָּקַח אֶת עֵינָיו וְקָם מֵהַמִּטָּה |
שלום פקח את עיניו וקם מהמטה |
SHALOM PAQAJ ET 'ENÁIV VEQAM MAHAMITAH |
- PAQAJ (פָּקַח - פקח) (ÉL) ABRIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIFQÓAJ (לִפְקוֹחַ) ABRIR (ojos u oídos de uno mismo)
- VISTO EN HEBREW VERBS
Clico en el archivo pero no se abre
אֲנִי לוֹחֵץ עַל הַקֹבֶץ אֲבַל הוּא לֹא נִפְתַח |
אני לוחץ על הקובץ אבל הוא לא נפתח |
ANÍ LOJETZ 'AL HA QOVETZ, AVAL HU LO NIFTAJ |
- ANÍ (אֲנִי - אני) YO
- LOJETZ (לוֹחֵץ - לוחץ) PRESIONO - PRESIONAS - PRESIONA / CLICO - CLICAS - CLICA, ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LILJOTZ (לִלְחֹץ) PRESIONAR - FORZAR / APRETAR / ESTRESAR - QUEMAR (anímicamente) / HACER CLIC - CLICAR - CLIQUEAR (informática) / EXPRIMIR - PRENSAR / OPRIMIR (florido)
- 'AL (עַל - על) SOBRE
- HA (הַ - ה) EL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
- QOVETZ (קֹבֶץ - קובץ) ARCHIVO (informática) / EXPEDIENTE - HISTORIAL (médico, por ej.) (también y sobre todo digital) / COLECCIÓN - ANTOLOGÍA
- RELACIONADA CON EL VERBO LEQABETZ (לְקַבֵּץ) REUNIR - JUNTAR - AGRUPAR - COLECCIONAR
- AVAL (אֲבָל - אבל) PERO - SIN EMBARGO
- NO CONFUNDIR CON AVAL (אֲבָל - אבל) (ÉL) LAMENTÓ, QUE ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LEEVOL (לֶאֱבֹל) LAMENTAR - LLORAR - SUFRIR (el fallecimiento de alguien) (florido)
- HU (הוּא - הוּא) ÉL - ELLO (pronombre personal)
- LO (לֹא - לא) NO
- NIFTAJ (נִפְתָּח - נפתח) SOY - ERES - ES ABIERTO - SE ABRE, QUE ES EL MASCULINO SINGULAR DEL VERBO LEHIPATAJ o LEHIPATÉAJ (לְהִפָּתַח - לְהִפָּתֵחַ) SER ABIERTO (también cerradura, candado, envoltorio, reunión, persona...) / SER COMENZADO - INICIADO - EMPEZADO - INAUGURADO (reunión...) / SER EXTROVERTIDO
- NO CONFUNDIR CON:
- NIFTAJ (נִפְתַח - נפתח) (ÉL - ELLO) FUE ABIERTO - SE ABRIÓ, QUE ES LA 3ª PERSONA DEL MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL MISMO VERBO LEHIPATAJ o LEHIPATÉAJ (לְהִפָּתַח - לְהִפָּתֵחַ) SER ABIERTO (también cerradura, candado, envoltorio, reunión, persona...) / SER COMENZADO - INICIADO - EMPEZADO - INAUGURADO (reunión...) / SER EXTROVERTIDO
- NIFTAJ (נִפְתַח - נפתח) ABRIREMOS, QUE ES LA 1ª PERSONA DEL PLURAL DEL FUTURO DEL VERBO LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
Abro hilo: ¿cuál es vuestro cliché electoral repulsivo? El mío: presentarse a las elecciones. Y, claro está: afluir a las urnas
פּוֹתַחַת שִׁרְשׁוּר: מָה קְלִישָׁאַת הַבְּחִירוֹת הַמָאוּסָה עֲלֵיכֶם? שלי: דוהרים לבחירות. וְכַּמּוּבָן: נוֹהֲרִים לַקַלְפִּיוֹת. |
פותחת שרשור: מה קלישאת הבחירות המאוסה עליכם?
שלי: דוהרים לבחירות. וכמובן: נוהרים לקלפיות. |
POTÁJAT SHIRSHUR: MAH QLISHAAT HABJIROT HAMAUSAH 'ALEIJEM? SHELÍ: DOHARIM LABJIROT. VEKAMOVÁN: NOHARIM LAQALPIOT
|
- POTÁJAT (פּוֹתַחַת - פותחת) ABRO - ABRES - ABRE (femenino), ES EL FEMENINO SINGULAR DEL PRESENTE DEL VERBO LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
- SHIRSHUR (שִׁרְשׁוּר - שירשור) HILO (en internet, de Twitter...) - (acción y efecto de) CONECTAR - ENLAZAR - UNIR - COMBINAR - CONCATENAR / ENCADENAR (ordenadores)
- SHIRSHURIM (שִׁרְשׁוּרִים - שירשורים) HILOS (en internet, de Twitter...) - (acciones y efectos de) CONECTAR - ENLAZAR - UNIR - COMBINAR - CONCATENAR / ENCADENAR (ordenadores)
- MAH (מָה - מה) QUE - CUÁNTO - POR QUÉ - CÓMO
- QLISHAÁT (קְלִישָׁאַת - קלישאת) CLICHÉ DE - TÓPICO DE - LUGAR COMÚN DE - BANALIDAD DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE QLISHAAH (קְלִישָׁאָה - קלישאה) CLICHÉ - TÓPICO - LUGAR COMÚN - BANALIDAD
- HA (הַ - הַ) EL - LA - LO - LOS - LAS (artículo determinado)
- BJIROT (בְּחִירוֹת - בחירות) ELECCIONES, ES EL PLURAL DE BJIRAH (בְּחִירָה - בחירה) ELECCIÓN - OPCIÓN - SELECCIÓN
- RELACIONADAS CON EL VERBO LIVJOR (לִבְחֹר) ESCOGER - ELEGIR - SELECCIONAR - PREFERIR - VOTAR POR (a favor de)
- MAUSAH (מָאוּסָה - מאוסה) REPULSIVA - DESPRECIABLE - REPUGNANTE - DETESTABLE - ABORRECIBLE - ABOMINABLE - REVULSIVA, ES EL FEMENINO DE MAÚS (מָאוּס - מאוס) REPULSIVO - DESPRECIABLE - REPUGNANTE - DETESTABLE - ABORRECIBLE - ABOMINABLE - REVULSIVO / REVULSIÓN
- MEÚS (מֵאוּס - מאוס) REVULSIÓN
- 'ALEIJEM (עֲלֵיכֶם - עליכם) VUESTRO, DE VOSOTROS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LA PREPOSICIÓN 'AL (עַל - על) SOBRE
- + JEM (כֶם - כם) VOSOTROS - OS, QUE ES EL SUFIJO PRONOMINAL DE 2ª PERSONA MASCULINO PLURAL
- SHELÍ (שֶׁלִּי - שלי) MÍO (preposición + sufijo pronominal de 1ª pers. sing.)
- DOHARIM (דּוֹהֲרִים - דוהרים) GALOPAMOS - GALOPÁIS - GALOPAN / PRESENTARSE (a unas elecciones), ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LIDHOR (לִדְהֹר) GALOPAR / CAMINAR o ANDAR o IR RÁPIDO (coloquial) - CONDUCIR RÁPIDO (coloquial) - DARSE PRISA - IR DEPRISA (coloquial) / CORCOVEAR / PRESENTARSE A UNAS ELECCIONES (coloquial)
- LA (לַ - ל) A LAS, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LE (לְ - ל) A - HACIA - PARA
- + HA (הַ - ה) EL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
- VE (וְ - ו) Y
- KAMOVÁN (כַּמּוּבָן - כמובן) DESDE LUEGO - CIERTAMENTE - SIN DUDA, ES UNA CONTRACCIÓN:
- KE (כְּ - כ) COMO - CUANDO - MÁS O MENOS, QUE ES UN APÓCOPE O VARIACIÓN DE LA PREPOSICIÓN CMO (כְּמוֹ - כמו) COMO PARA CUANDO SE CONTRAE CON OTRAS PALABRAS
- MUVÁN (מוּבָן - מובן) CLARO - COMPRENSIBLE - COMPRENSIBLEMENTE / SIGNIFICADO - EXPLICACIÓN - SENTIDO - ASPECTO / ¿ESTÁ CLARO? ¿LO ENTIENDES?, TAMBIÉN ES EL MASCULINO SINGULAR DEL PRESENTE DE LA CONJUGACIÓN HUF'AL DEL VERBO LEHAVÍN (לְהָבִין) SER ENTENDIDO - SER COMPRENDIDO - ESTAR CLARO
- NOHARIM (נוֹהֲרִים - נוהרים) AFLUIMOS - AFLUÍS - AFLUYEN, ES EL MASCULINO PLURAL DEL PRESENTE DEL VERBO LINHOR (לִנְהֹר) AFLUIR (gente hacia un sitio) - ACUDIR EN TROPEL - CORRER EN MASA - CONGREGARSE - LLEGAR EN OLEADAS (gente) / BRILLAR - RESPLANDECER - DESTELLAR - CENTELLEAR (literario)
- QALPIOT (קַלְפִּיוֹת - קלפיות) URNAS ELECTORALES - URNAS, ES EL PLURAL DE QALPÍ (קַלְפִּי - קלפי) URNA ELECTORAL - URNA
- DE ESTE HILO, EN EL QUE JUEGAN CON EL SIGNIFICADO DE LOS VERBOS LIDHOR Y LINHOR, AMBOS VINCULADOS A "CORRER", QUE, ADEMÁS, ES EL VERBO QUE EN INGLÉS SE USA CUANDO ALGUIEN SE PRESENTA CANDIDATO A UNAS ELECCIONES. EN EL HILO HAY OTROS JUEGOS DE PALABRAS.
Y él se atrevió y me abrió la puerta a lo grande
וְהוּא הֵעֵז וּפָּתַח לִי אֶת הַדֶּלֶת בְּגָדוֹל |
והוא העז ופתח לי את הדלת בגדול |
VEHU HE'EZ UPATAJ LI ET HADÉLET BEGADOL |
- VE (וְ - ו) Y
- HU (הוּא - הוּא) ÉL - ELLO (pronombre personal)
- HE'EZ (הֵעֵז - הֵעֵז) (ÉL) SE ATREVIÓ, ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL PASADO DEL VERBO LEHA'EZ (לְהָעֵז) ATREVERSE - OSAR - DESAFIAR
- U (וּ - ו) Y ES UNA VARIANTE DE VE (וְ - ו) Y, QUE OCURRE POR ANTEPONERSE A UNA PE (פ)
- PATAJ (פָּתַח - פָתח) (ÉL) ABRIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, envoltorios, una reunión...) - DESENVOLVER (QUITAR EL ENVOLTORIO) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / HERIR - RAJAR
- PATAJ (פַּ) TAMBIÉN ES LA RAYA PLANA BAJO LA LETRA, COMO LA QUE HAY BAJO LA PÉI QUE HE PUESTO AQUÍ, QUE ES LA VOCAL HEBREA QUE SE CORRESPONDE CON UNA A CORTA LATINA
- NO CONFUNDIR CON FATEJ (פַתְח - פתח) FATAH, COMO ES CONOCIDO EN MEDIO MUNDO, ES EL PRINCIPAL PARTIDO DE LOS QUE COMPONEN LA OLP - ORGANIZACIÓN PARA LA LIBERACIÓN DE PALESTINA
- LI (לִי - לי) ME, A MÍ, ES UNA CONTRACCIÓN DE:
- LA PREPOSICIÓN LE (לְ - ל) A, HACIA, PARA
- + I (י - י) MÍ - ME, QUE ES EL PREFIJO PRONOMINAL DE LA 1ª PERS. SING.
- ET (אֶת - את) A (partícula introductoria del complemento directo, que el español no usa)
- DÉLET (דֶּלֶת - דלת) PUERTA
- HA (הַ - ה) EL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
- BEGADOL (בְּגָדוֹל - בגדול) A LO GRANDE - A GRAN ESCALA - GRANDEMENTE (coloquial) / EN GENERAL - EN CONJUNTO (coloquial)
- BE (בְּ - ב) EN - POR - CON / -MENTE (sufijo adverbial, como en MALAMENTE, TÍPICAMENTE, RICAMENTE...)
- ES TÍPICO DEL HEBREO ANTEPONER BE A UN ADJETIVO PARA CREAR EL ADVERBIO CORRESPONDIENTE, COMO EL ESPAÑOL HACE CON EL SUFIJO ADVERBIAL -MENTE
- GADOL (גָּדוֹל - גדול) GRAN - GRANDE - MAGNO - MAYOR - IMPORTANTE - SIGNIFICATIVO - GRAVE - FUERTE - PODEROSO - FAMOSO - INFLUYENTE - EXITOSO - PERSONA IMPORTANTE o RESPETADA - CHICO MAYOR (coloquial) / ESTUPENDO - FENOMENAL - EXTRAORDINARIO - EXCEPCIONAL (jerga)
- HA-GADOL (גָּדוֹל - גדול) EL GRAN - EL GRANDE - EL MAGNO (como, por ej.: EL GRAN CAPITÁN, ALEJANDRO MAGNO...)
- EN PLURAL, GADOLIM (גָּדוֹלִים - גדולים) CACAS (eufemismo)
- NO CONFUNDIR CON GUIDUL (גִּדּוּל - גדול) CRECIMIENTO - EXPANSIÓN - INCREMENTO / CRIANZA / COSECHA / TUMOR MALIGNO (medicina)
- PARTE DE ESTE TUIT, CITANDO A ALGUIEN QUE RECUERDA A IÁQOV AGMÓN (יַעֲקֹב אַגְמוֹן - יעקב אגמון), HOMBRE DE TEATRO ISRAELÍ FALLECIDO EL DÍA ANTERIOR, EL 16 DICIEMBRE DE 2020
- IÁQOV (יַעֲקֹב - יעקב) YAAQOV - JACOB - JACOBO (nombre hebreo)
- NO CONFUNDIR CON IÁQOV (יַעֲקֹב - יעקוב) (ÉL) SEGUIRÁ - OBSERVARÁ, QUE ES LA 3ª PERSONA MASCULINO SINGULAR DEL FUTURO DEL VERBO LA'AQOV (לַעֲקֹב) SEGUIR (a alguien) (la policía...; en las redes sociales) - RASTREAR / MIRAR - OBSERVAR - PRESTAR ATENCIÓN
- AGMÓN (אַגְמוֹן - אגמון) JUNCO - CARRIZO - ANEA - ENEA - ESPADAÑA
- NO CONFUNDIR CON AGAMÓN (אֲגַמּוֹןן - אגמון) LAGUNA
Verbos relacionados
LEHIPATAJ - לְהִיפָּתַח - SER - ESTAR ABIERTO (también cerraduras, candados...) / COMENZADO - INICIADO - EMPEZADO (reunión...)
LEFATÉAJ - PITÉAJ - לְפַתֵּחַ - פִּתֵּחַ - DESARROLLAR - INVENTAR / EXPANDIR - AMPLIAR - MEJORAR / CRIAR - CULTIVAR / GRABAR (un grabado, aguafuerte)
LEFATÉAJ - PUTAJ - לְפַתֵּחַ - פֻּתַּח - SER DESARROLLADO - INVENTADO / EXPANDIDO - AMPLIADO - MEJORADO / CRIADO - CULTIVADO / GRABADO (grabado, aguafuerte)
LEHITPATÉAJ - לְהִתְפַּתֵּחַ - DESARROLLARSE - EVOLUCIONAR - MEJORAR
LIFQÓAJ - לִפְקוֹחַ - ABRIR (ojos, oídos de uno mismo) (forma transitiva del verbo)
LEHIPAQAJ - לְהִיפָּקַּח - ABRIR (ojos, oídos) / ESTAR ABIERTO (ojos, oídos) (forma transitiva del verbo)
LIF'OR - לִפְעֹר - ABRIR MUCHO (boca, ojos)
LEHIPA'ER - לְהִפָּעֵר - ESTAR BOQUIABIERTO - QUEDARSE BOQUIABIERTO
LIFTZOT - לִפְצוֹת - ABRIR LA BOCA (de uno mismo, para hablar, para decir algo)
LEFALÉS - לְפַלֵּס - ALLANAR - NIVELAR - ABRIR (camino, carretera, ; también figuradamente: abrirse camino en una carrera, organización, ...)
Mas sobre los verbos hebreos
Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí. |