Verbos‎ > ‎

MEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / TOMAR (la temperatura, para ver si tienes fiebre) / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos) - LIMDOD - MADAD - למדוד - מדד

MEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / TOMAR (la temperatura, para ver si tienes fiebre) / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)

TO MEASURETO TRY ON (clothes, shoes)

CONJUGACIÓN PA'AL
RAÍZ מדד
INFINITIVO LIMDOD לִמְדֹּד למדוד
PASADO (3ª pers. masc. sing.) MADAD מָדַד מדד

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מוֹדֵד מוֹדֶדֶת מוֹדְדִים מוֹדְדוֹת מְדוֹד מִדְדִי מִדְדוּ
מודד מודדת מודדים מודדות מדוד מדדי מדדו
MODED MODÉDET MODEDIM MODEDOT MEDOD MIDEDÍ MIDEDÚ

FORMAS ALTERNATIVAS DEL DE PRESENTE:
מָדוּד מְדוּדָה מְדוּדִים מְדוּדוֹת
מדוד מדודה מדודים מדודות
MADUD MEDUDAH MEDUDIM MEDUDOT

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
מָדַדְתִּי מָדַדְתָּ מָדַדְתְּ מָדַד מָדְדָה מָדַדְנוּ מָדַדְתֶּם מָדַדְתְּן מָדְדוּ
מדדתי מדדת מדדת מדד מדדה מדדנו מדדתם מדדתן מדדו
MADATI* MADÁDETA* MADÁDET* MADAD MADEDAH MADADNU MADÁDETEM*/** MADÁDETEN*/** MADEDÚ
* FORMALMENTE DEBERÍAN DECIRSE, PERO CASI NADIE LO HACE, RESPECTIVAMENTE: MADADTI, MADADTA, MADADT, MADÁDTEM** Y MADADTEN**

FORMAS ALTERNATIVAS E INFRECUENTES DEL PASADO:
מַדּוֹתִי מַדּוֹתָ מַדּוֹת מַד מַדָּה מַדּוֹנוּ מַדּוֹתֶם מַדּוֹתֶן מַדּוּ
מדותי מדות מדות מד מדה מדונו מדותם מדותן מדו
MADOTI MADOTA MADOT MAD MADAH MADONU MADÓTEM* MADOTEN* MADÚ

** COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, Y ADEMÁS, EN EL CASO DE LA PRIMERA ALTERNATIVA, MODIFICANDOP UNA VOCAL; ASÍ, FORMALMENTE SE DIRÍAN: MEDADETÉM (מְדַדְתֶּם) Y MEDADETÉN (מְדַדְתֶּן), RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶמְדֹד תִּמְדֹד תִּמְדְדִי יִמְדֹד תִּמְדֹד נִמְדֹד תִּמְדְדוּ יִמְדְדוּ
אמדוד תמדוד תמדדי ימדוד תמדוד נמדוד תמדדו ימדדו
EMDOD TIMDOD TIMDEDÍ IMDOD TIMDOD NIMDOD TIMDEDÚ IMDEDÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 MEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / TOMAR (la temperatura, para ver si tienes fiebre) / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Medida (s), Medición (ones), (acción y efecto de) Medir / Evaluación / Probador (es) (espacio reservado para probarse algo)
    2. 2.2 Tomar la temperatura (para ver si tienes fiebre)
    3. 2.3 Medición de temperatura, Toma de temperatura, Control de temperatura (Control de la fiebre), (el hecho de estar) Midiendo la temperatura (fiebre), Tomando la temperatura
    4. 2.4 Medida, Talla, Tamaño, Ratio, Relación, Nivel, Grado, Extensión / Características, Atributos
    5. 2.5 Moderadamente, En su medida
    6. 2.6 Dimensión (ones), Magnitud (es), Medida (s) / Aspecto (s), Lado (s)
    7. 2.7 Medido (a, os, as) / Moderado (a, os, as), Contenido (a, os, as), Calmo (a, os, as), Comedido (a, os, as) (literario)
    8. 2.8 Medible, Mensurable, Calibrable
    9. 2.9 Evaluación comparativa (Benchmarking) / Aforamiento, Calibrado
    10. 2.10 Topógrafo (a, os, as), Agrimensor (a, es, as) / Calibrador (a, es, as) / (en masculino) Calibre (s)
    11. 2.11 Índice (s), Indicador (es)
    12. 2.12 Proporcional (es) (jurídico)
    13. 2.13 Proporcionalidad (es) (jurídico)
    14. 2.14 Competir con
    15. 2.15 Competir sobre
    16. 2.16 (acción y efecto de) Competir, Lidiar (con algo o alguien) / Competencia (s), Rivalidad (es) / (el hecho de) Forzarse uno mismo a ir (más lejos en algo)
    17. 2.17 -metro (sufijo, como en termómetro, altímetro...)
    18. 2.18 Termómetro
    19. 2.19 Uniforme, Librea
    20. 2.20 Cada / Cada vez, Siempre que (florido)
    21. 2.21 Media (región cercana al Cáucaso ocupada por el Imperio Medo) (bíblico)
    22. 2.22 Competición / Concurso / Contienda / Rivalidad
    23. 2.23 Movimiento, Tráfico (también en internet)
    24. 2.24 Milímetro, Centímetro, Metro, Kilómetro
    25. 2.25 Extra grande - XL (talla) - XL - EXTRA LARGE (size)
    26. 2.26 Grande - L (talla) - L - LARGE (size) / Generoso, De gran corazón (coloquial)
    27. 2.27 Media - M (talla) - M - MEDIUM (size)
    28. 2.28 Pequeña - S (talla) - S - SMALL (size)
    29. 2.29 ¿Me lo puedo probar?
    30. 2.30 ¿Dónde está el probador?
    31. 2.31 Bien considerado / Apreciado (alguien)
    32. 2.32 El diseñador midió la longitud de la tela
    33. 2.33 ¿Lo hay en una talla más grande? ¿Tienen esto en una talla mayor?
    34. 2.34 Supongo que es tiempo de probarse un traje nuevo
    35. 2.35 Me dijiste [de] probar mi disfraz
    36. 2.36 Y entonces observas los resultados y comienzas a probar lo que haya salido
    37. 2.37 El magnetómetro fue diseñado para medir las ondas magnéticas en el espacio
    38. 2.38 Eres la única capaz de manejar (lidiar con) la verdad
    39. 2.39 Tienes una competición en la que vas a competir
    40. 2.40 No tienes (fem.) idea cuán difícil es para una mujer de mi edad competir en el lugar de trabajo
    41. 2.41 El calor debió medirse (tomarse) con un termómetro interno en la escena del crimen
    42. 2.42 Es una ciencia complicada... que no puede ser medida por el cerebro nuestro
    43. 2.43 La start-up (empresa al comienzo de su trayectoria) ha desarrollado un servicio para medir el tráfico en la red (internet)
    44. 2.44 Se espera que uno trate [a los demás] como los demás lo tratan
    45. 2.45 ¿Te has probado ya este bonito suéter?
    46. 2.46 La Bolsa en Ajuzat Báit cerró con estabilidad en los índices clave
    47. 2.47 Presidente (de) Francia: "No contenderé por la presidencia en 2017"
    48. 2.48 Otras palabras y expresiones relacionados con LIMDOD JOM - TOMAR o MEDIR la TEMPERATURA (FIEBRE)
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LEHIMADED - לְהִמָּדֵד - SER MEDIDO - SER CALIBRADO - SER AFORADO - SER TRIANGULADO / SER TOMADA (la temperatura, para ver si tienes fiebre) / SER MONITORIZADO - SER CONTROLADO
    2. 3.2 LEHITMODED - לְהִתְמוֹדֵד - MANEJAR - ABORDAR - ENFRENTAR - ATACAR - ATAJAR - LIDIAR (algo o alguien complicado o difícil) / ENCARAR - CONFRONTAR - MEDIRSE UNO (a - con algo o alguien) / COMPETIR - CONTENDER - ENFRENTARSE / RESISTIR - FORZARSE UNO MISMO - ESTIRARSE (figuradamente, más de lo habitual en uno) (literario)
    3. 3.3 LEHIBADEQ - לְהִבָּדֵק - SER COMPROBADO - EXAMINADO - TESTADO - PROBADO
    4. 3.4 LEHOJÍAJ - HOJÍAJ - לְהוֹכִיחַ - הוֹכִיחַ - PROBAR - CONFIRMAR (algo a alguien) / REPRENDER - AMONESTAR (literario)
    5. 3.5 LEHIVAJAJ - לְהִוָּכַח - PROBARSE (algo a alguien) - CONVENCERSE (alguien de algo)
    6. 3.6 LIVJÓN - לִבְחוֹן - EXAMINAR - TESTAR - INVESTIGAR
    7. 3.7 LEHIBAJÉN - לְהִיבָּחֵן - SER EXAMINADO - TESTADO - INVESTIGADO
    8. 3.8 LAJQOR - לַחְקוֹר - INVESTIGAR (también académica o científicamente) / EXAMINAR - INTERROGAR
    9. 3.9 LEHEJAQER - לְהֵחָקֵר - SER INVESTIGADO (también académica o científicamente) / EXAMINADO - INTERROGADO
    10. 3.10 LIROT - לִראוֹת - VER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR
    11. 3.11 LENATER - NITER - לְנַטֵּר - נִטֵּר - MONITORIZAR - CONTROLAR - OBSERVAR
    12. 3.12 LENATER - NUTAR - לְנַטֵּר - נֻטַּר - SER MONITORIZADO - SER CONTROLADO - SER OBSERVADO
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Medida (s), Medición (ones), (acción y efecto de) Medir / Evaluación / Probador (es) (espacio reservado para probarse algo)

מְדִידָה מְדִידוֹת
מדידה מדידות
MEDIDAH MEDIDOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MEDIDAT (מְדִידַת - מדידתMEDIDA DE - MEDICIÓN DE / PROBADOR (espacio reservado para probarse algo) DE 
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MEDIDOT (מְדִידוֹת - מדידותMEDIDAS DE - MEDICIONES DE / PROBADORES (espacio reservado para probarse algo) DE 

Tomar la temperatura (para ver si tienes fiebre)

לִמְדֹּד חֹם
למדוד חום
LIMDOD JOM
  • LIMDOD (לִמְדֹּד) MEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / TOMAR (la temperatura, para ver si tienes fiebre) / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)
  • JOM (חֹם - חום) CALOR / CALIDEZ / FIEBRE
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEJAMEM (לְחַמֵּם) CALENTAR (en sentido literal y figurado: EXCITAR - ANIMAR - CABREAR - ENFADAR...)

Medición de temperatura, Toma de temperatura, Control de temperatura (Control de la fiebre), (el hecho de estar) Midiendo la temperatura (fiebre), Tomando la temperatura

מְדִידַת חֹם
מדידת חום
MEDIDAT JOM
  • MEDIDAT (מְדִידַת - מדידתMEDIDA DE - MEDICIÓN DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MEDIDAH (מְדִידָה - מדידהMEDIDA DE - MEDICIÓN
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIMDOD (לִמְדֹּד) MEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / TOMAR (la temperatura, para ver si tienes fiebre) / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)
  • JOM (חֹם - חום) CALOR / CALIDEZ / FIEBRE
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEJAMEM (לְחַמֵּם) CALENTAR (en sentido literal y figurado: EXCITAR - ANIMAR - CABREAR - ENFADAR...)
  • ESTO TAMBIÉN PODRÍA DECIRSE BDIQAT JOM (בְּדִיקַת חֹם - בדיקת חום) CONTROL DE TEMPERATURA (CONTROL DE LA FIEBRE) - TOMA DE TEMPERATURA / (el hecho de estar) TOMANDO LA TEMPERATURA - COMPROBANDO LA TEMPERATURA (FIEBRE)
    • BDIQAT (בְּדִיקַת - בדיקתEXAMEN DE - COMPROBACIÓN DE - CONTROL DE - TEST DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE BDIQAH (בְּדִיקָה - בדיקהEXAMEN - COMPROBACIÓN - CONTROL - TEST
      • RELACIONADA CON EL VERBO LEDAIÉQ (לְדַיֵּקSER PRECISO - SER CONCRETO / SER PUNTUAL

Medida, Talla, Tamaño, Ratio, Relación, Nivel, Grado, Extensión / Características, Atributos

מִדָּה
מידה
MIDAH
  • MIDAT ASIIAH (מִדַּת עֲשִׂיָּה - מידת עשייה) CARACTERÍSTICAS DE LA HECHURA
  • SE PUEDE REFERIR AL GRADO DE HECHURA DE, POR EJEMPLO, UNA CARNE (SI MUY HECHA, POCO HECHA...)
  • EN UN RESTAURANTE TE PUEDEN PREGUNTAR: MIDAT ASIIAH? (מִדַּת עֲשִׂיָּה - מידת עשייה) ¿CÓMO LO QUIERE DE HECHO?
    • MIDAT (מִדַּת - מידתMEDIDA DE - TAMAÑO DE - TALLA DE - RATIO DE - RELACIÓN DE - EXTENSIÓN DE / CARACTERÍSTICAS DE - ATRIBUTOS DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE MIDAH (מִדָּה - מידהMEDIDA - TAMAÑO - TALLA - RATIO - RELACIÓN - EXTENSIÓN / CARACTERÍSTICAS - ATRIBUTOS
      • RELACIONADA CON EL VERBO EL VERBO LIMDOD (לִמְדֹּדMEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)
    • ASIIAH (עֲשִׂיָּה - עשייה¿LOGRO - TRABAJO / HECHURA, (el hecho de) hacer, (el hecho de estar) HACIENDO
      • RELACIONADA CON EL VERBO EL VERBO LA'ASOT (לַעֲשׂוֹתHACER - CREAR - LLEVAR A CABO - MONTAR (crear)
  • TAMAÑO TAMBIÉN PUEDE DECIRSE: GÓDEL (גֹּדֶל - גודלTAMAÑO - MAGNITUD - ENORMIDAD
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIGDOL (לִגְדֹּלCRECER (personas, plantas) - INCREMENTAR - AUMENTAR - MULTIPLICARSE - DESARROLLAR - FLORECER - FORTALECERSE

Moderadamente, En su medida

בְּמִדָּה
במידה
BEMIDAH

Dimensión (ones), Magnitud (es), Medida (s) / Aspecto (s), Lado (s)

מֵמַד מְמַדִּים
מימד ממדים
MEMAD MEMADIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MEMAD (מְמַד - ממד) DIMENSIÓN DE - MAGNITUD DE - MEDIDA DE / ASPECTO DE - LADO DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MEMADÉI (מְמַדֵּי - ממדי) DIMENSIONES DE - MAGNITUDES DE - MEDIDAS DE / ASPECTOS DE - LADOS DE
  • MEMADI (מְמַדִּי - ממדיDIMENSIONAL

Medido (a, os, as) / Moderado (a, os, as), Contenido (a, os, as), Calmo (a, os, as), Comedido (a, os, as) (literario)

מָדוּד מְדוּדָה מְדוּדִים מְדוּדוֹת
מדוד מדודה מדודים מדודות
MADUD MEDUDAH MEDUDIM MEDUDOT
  • TAMBIÉN ES UNA DE LAS FORMAS ALTERNATIVAS DEL PRESENTE DEL VERBO LIMDOD (לִמְדֹּד - למדודMEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / TOMAR (la temperatura, para ver si tienes fiebre) / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)

Medible, Mensurable, Calibrable

מָדִיד
מידיד
MADID
  • NO CONFUNDIR CON MADID (מַדִּיד - מדידCALIBRE

Evaluación comparativa (Benchmarking) / Aforamiento, Calibrado

מִדּוּד
מידוד
MIDUD

Topógrafo (a, os, as), Agrimensor (a, es, as) / Calibrador (a, es, as) / (en masculino) Calibre (s)

מוֹדֵד מוֹדֶדֶת מוֹדְדִים מוֹדְדוֹת
מודד מודדת מודדים מודדות
MODED MODÉDET MODEDIM MODEDOT
  • TAMBIÉN ES UNA DE LAS FORMAS ALTERNATIVAS DEL PRESENTE DEL VERBO LIMDOD (לִמְדֹּד - למדודMEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / TOMAR (la temperatura, para ver si tienes fiebre) / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)

Índice (s), Indicador (es)

מַדָּד מַדָּדִים
מדד מדדים
MADAD MADADIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MADAD (מַדַּד - מדד) ÍNDICE DE - INDICADOR DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MADADÉI (מַדָּדֵי - מדדי) ÍNDICES DE - INDICADORES DE

Proporcional (es) (jurídico)

מִדָּתִי מִדָּתִיִּים
מידתי מידתיים
MIDATÍ MIDATIÍM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIDATÍ (מִדָּתִי - מידתי) PROPORCIONAL DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MIDATIÉI (מִדָּתִיֵּי - מידתיי) PROPORCIONALES DE

Proporcionalidad (es) (jurídico)

מִדָּתִיּוּת מִדָּתִיֻּיּוֹת
מידתיות מידתיויות
MIDATIUT MIDATIUIOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIDATIUT (מִדָּתִיּוּת - מידתיות) PROPORCIONALIDAD DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MIDATIUIOT (מִדָּתִיֻּיּוֹת - מידתיויות) PROPORCIONALIDADES DE

Competir con

הִתְמוֹדֵד עִם
התמודד עם
HITMODED 'IM

Competir sobre

הִתְמוֹדֵד עַל
התמודד על
HITMODED 'AL

(acción y efecto de) Competir, Lidiar (con algo o alguien) / Competencia (s), Rivalidad (es) / (el hecho de) Forzarse uno mismo a ir (más lejos en algo)

הִתְמוֹדְדוּת הִתְמוֹדְדֻיּוֹת
התמודדות התמודדויות
HITMODEDUT HITMODEDUIOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HITMODEDUT (הִתְמוֹדְדוּת - התמודדות) COMPETENCIA DE - RIVALIDAD DE - LIDIA DE - ESFUERZO (por ir más lejos en algo) DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES HITMODEDUIOT (הִתְמוֹדְדֻיּוֹת - התמודדויות) COMPETENCIAS DE - RIVALIDADES DE - LIDIAS DE - ESFUERZOS (por ir más lejos en algo) DE

-metro (sufijo, como en termómetro, altímetro...)

מַד
מד
MAD

Termómetro

מַדְחֹם
מדחום
MADJOM
  • SU FORMA COMPUESTA NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MADJOM (מַדְחֹם - מדחוםTERMÓMETRO DE
  • TAMBIÉN PUEDE VERSE ESCRITO COMO MAD-JOM (מַדְ-חֹם - מד–חוםTERMÓMETRO

Uniforme, Librea

מַדִּים
מדים
MADIM

Cada / Cada vez, Siempre que (florido)

מִדֵּי
מדי
MIDÉI

Media (región cercana al Cáucaso ocupada por el Imperio Medo) (bíblico)

מָדַי
מדי
MADÁI

Competición / Concurso / Contienda / Rivalidad

תַּחֲרוּת
תחרות
TAJARUT

Movimiento, Tráfico (también en internet)

תְּנוּעָה
תנועה
TNU'AH

Milímetro, Centímetro, Metro, Kilómetro

מִילִימֶטֶר סֶנְטִימֶטֶר מֶטֶר קִילוֹמֶטֶר
מילימטר סנטימטר מטר קילומטר
MILIMÉTER
SENTIMÉTER
MÉTER
QILOMÉTER

Extra grande - XL (talla) - XL - EXTRA LARGE (size)

אֶקְסְטְרָה-לַרְג׳
אקסטרה-לרג׳
ÉQSTRAH LARLL

Grande - L (talla) - L - LARGE (size) / Generoso, De gran corazón (coloquial)

לַרְג׳
לַרְג׳
LARLL

Media - M (talla) - M - MEDIUM (size)

בֵּינוֹנִי
בינוני
BEINONÍ
  • O CON UN EXTRANJERISMO: MÉDIUM (מֶדְיוּם - מדיום) MEDIA - M (talla)
    • NO CONFUNDIR CON MÍDIUM (מִידְיוּם - מידיום) MEDIO HECHO - MEDIUM RARE (comida)

Pequeña - S (talla) - S - SMALL (size)

קָטָן
קטן
QATÁN
  • PJUT 'EREJ (פְּחוּת עֵרֶךְ - פחות ערך) MENUDO - PEQUEÑO

¿Me lo puedo probar?

אֶפְשָׁר לִמְדֹּד?
אפשר למדוד?
EFSHAR LIMDOD?
  • LITERALMENTE: ¿ES POSIBLE PROBAR?

¿Dónde está el probador?

אֵיפֹה תָּאִי הַמְדִידָה?
איפה תאי המדידה?
ÉIFO TAÉI HAMEDIDAH?

Bien considerado / Apreciado (alguien)

שָׁקוּל וְמָדוּד
שקול ומדוד
SHAQUL VEMADUD

El diseñador midió la longitud de la tela

הַמְּעַצֵּב מָדַד אֶת אֹרֶךְ הַבַּד
המעצב מדד את אורך הבד
HAME'ATZEV MADAD ET ÓREJ HABAD
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • ME'ATZEV (מְעַצֵּב - מעצב) DISEÑADOR - DISEÑADOR DE MODA
    • RELACIONADA CON EL VERBO LE'ATZEV (לְעַצֵּבMOLDEAR - DAR FORMA - TOMAR FORMA - FORMARSE - CONFORMAR - FORJAR (en el sentido espiritual de dar forma) / DISEÑAR - DECORAR - MODELAR
  • MADAD (מָדַד - מדד) (ÉL) MIDIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIMDOD (לִמְדֹּדMEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que el español no usa, y del indirecto, que sí usa)
  • ÓREJ (אֹרֶךְ - אורך) LONGITUD - DURACIÓN
    • NO CONFUNDIR CON AROJ (אָרֹךְ - ארוך) LARGO - PROLONGADO
  • BAD (בַּד - בד) TELA / PANTALLA (cine) / RAMÓN (rama grande de árbol) (literario) / VIGA DE ALMAZARA (molino de aceite)
  • VISTO EN HEBREW VERBS

¿Lo hay en una talla más grande? ¿Tienen esto en una talla mayor?

יֵשׁ אֶת זֶה בְּמִדָּה גְּדוֹלָה יוֹתֵר?
יש את זה במדה גדולה יותר?
IESH ET ZEH BEMIDAH GDOLAH IOTER?
  • IESH (יֵשׁ - ישHAY - TIENE / HAY QUE, SE DEBE, ES NECESARIO / SE PUEDE / SÍ, LO LOGRÉ / ALGO, A VECES, PUEDE QUE / BIENES, POSESIONES, ACTIVOS / EXISTENCIA, SER, REALIDAD
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que no existe en español)
  • ZEH (זֶה -זה) ESTO (masculino)
  • BE (בְּ - בEN - POR - CON
  • MIDAH (מִדָּה - מדה) TALLA - MEDIDA - MEDICIÓN / RAZÓN (ratio) / CARACTERÍSTICAS / ATRIBUTOS
    • BEMIDAH (בְּמִדָּה - במידה) TAMBIÉN PUEDE SIGNIFICAR MODERADAMENTE / CON MODERACCI'ON
  • GDOLAH (גְּדוֹלָה - גדולהGRAN - GRANDE - MAGNA (fem.)
    • GADOL (גָּדוֹל - גדולGRAN, GRANDE, MAGNO (masc.) - MAYOR - IMPORTANTE, SIGNIFICATIVO, GRAVE - FUERTE, PODEROSO - FAMOSO, INFLUYENTE, EXITOSO - PERSONA IMPORTANTE o RESPETADA - CHICO MAYOR (coloquial) / ESTUPENDO, FENOMENAL, EXTRAORDINARIO, EXCEPCIONAL (jerga)
    • EN PLURAL MASCULINO, GDOLIM (גְּדוֹלִים - גדוליםCACAS (eufemismo) / GRANDES, GRAN... - A VECES SE DICE GADOLIM (גָּדוֹלִים - גדולים
    • PLURAL FEMENINO, GDOLOT (גְּדוֹלוֹת - גדולות)
    • HA-GADOL (הַגָּדוֹל - הגדולEL GRAN, EL GRANDE, EL MAGNO (como, por ej.: EL GRAN CAPITÁN, ALEJANDRO MAGNO...) 
    • NO CONFUNDIR CON GUIDUL (גִּדּוּל - גדולCRECIMIENTO, EXPANSIÓN, INCREMENTO / CRIANZA / COSECHA / TUMOR, MALIGNO (medicina)
  • IOTER (יוֹתֵר - יותרMÁS, MÁS QUE
    • BEIOTER (בְּיוֹתֵר - ביותרLO MÁS - LO MEJOR (de algo) / LA MAYORÍA / MUY - MUCHO / EXTREMADAMENTE - ALTAMENTE
      • POR EJEMPLO, ESTE ES EL MEJOR PUEDE DECIRSE ZEH HEJÍ TOV (זֶה הֲכִי טוֹב - זה הכי טוב) O ZEH HATOV BEIOTER (זֶה הַטוֹב בְּיוֹתֵר - זה הטוב ביותר); ESTA ÚLTIMA ES LA FORMA MÁS EDUCADA PERO TAMBIÉN MUY DE USO COLOQUIAL
    • VE-IOTER (ויותר) Y MÁS

Supongo que es tiempo de probarse un traje nuevo

אֲנִי מַנִּיחַ שֶׁזֶּה הַזְּמַן לִמְדֹד חֲלִיפָה חֲדָשָׁה
אני מניח שזה הזמן למדוד חליפה חדשה
ANÍ MENÍAJ SHE-ZEH HA-ZMÁN LIMDOD JALIFAH JADASHAH

Me dijiste [de] probar mi disfraz

אָמַרְתָּ לִי לִמְדֹד אֶת הַתַּחְפֹּשֶׂת שֶׁלִּי
אמרת לי למדוד את התחפושת שלי
AMARTA LI LIMDOD ET HA-TAJPOSHET SHELÍ

Y entonces observas los resultados y comienzas a probar lo que haya salido

וְאָז אַתָּה מִתְבּוֹנֵן בְּתְּפוּקָוֹת וְּמַתְחִיל לִמְדֹד אֶת מָה שֶׁיּוֹצֵא
ואז אתה מתבונן בתפוקות ומתחיל למדוד את מה שיוצא
VE-AZ ATAH MITBONÉN BE-TEFUQAOT VE-MATJIL LIMDOD ET MAH SHE-IOTZEH

El magnetómetro fue diseñado para medir las ondas magnéticas en el espacio

הַמַגְנוֹמֶטֶר תֻּכְנַן לִמְדֹד שְׂדוֹת מַגְנֵטִים בֶּחָלָל
המגנומטר תוכנן למדוד שדות מגנטים בחלל
HA-MAGNOMETER TUJNÁN LIMDOD SHE-DOT MAGNETIC BE-JALAL

Eres la única capaz de manejar (lidiar con) la verdad

אֶת הַיְּחִידָה שֶׁמְּסֻגֶּלֶת לְהִתְמוֹדֵד עִם הָאֱמֶת
את היחידה שמסוגלת להתמודד עם האמת
AT HA-IEJIDAH SHE-MESUGUÉLET LEHITMODED 'IM HA-ÉMET

Tienes una competición en la que vas a competir

יֵשׁ לָךְ תַּחֲרוּת שֶׁעָלַיִךְ לְהִתְמוֹדֵד בָּהּ
יש לך תחרות שעליך להתמודד בה
IESH LAJ TAJARUT SHE-ALEJÁ LEHITMODED BAH

No tienes (fem.) idea cuán difícil es para una mujer de mi edad competir en el lugar de trabajo

אַתְּ לֹא יוֹדַעַת כַּמָּה זֶה קָשֶׁה עֲבוּר אִשָּׁה בְּגִילִי לְהִתְמוֹדֵד בַּשּׁוּק הָעֲבוֹדָה
את לא יודעת כמה זה קשה עבור אשה בגילי להתמודד בשוק העבודה
AT LO IODÁ'AT KÁMAH ZEH QASHER 'AVUR ISHAH BEGUILI LEHITMODED BA-SHUQ HA-'AVODAH
  • 'AVUR (עֲבוּר - עבורPARA
    • 'AVURÍ (עֲבוּרִי - עבוריPARA MÍ
    • NO CONFUNDIR CON 'IBUR (עִבּוּר - עיבורINTERCALACIÓN / EMBARAZO (literario) / SUBURBIO - ALREDEDORES - BARRIO EN LAS AFUERAS (literario)

El calor debió medirse (tomarse) con un termómetro interno en la escena del crimen

הַחוֹם הָיָה צָרִיךְ לְהִמָּדֵד עִם מַדְחֹם פְּנִימִי בַּזִּירָת הָרֶצַח
החום היה צריך להמדד עם מדחום פנימי בזירת הרצח
HA-JOM HAIAH TZARIJ LEHIMADED 'IM MADJOM PENIMÍ BAZIRAT HA-RÉTZAJ

Es una ciencia complicada... que no puede ser medida por el cerebro nuestro

זֶה מַדָּע מֻרְכָּב... שֶׁלֹּא יָכוֹל לְהִמָּדֵד עַל-יְדֵי הַמֹּחַ שֶׁלָּנוּ
זה מדע מורכב... שלוא יכול להמדד על-ידי המוח שלנו
ZEH MADÁ' MURKAV... SHE-LO IAJOL LEHIMADED 'AL-IEDÉI HA-MÓAJ SHELANU

La start-up (empresa al comienzo de su trayectoria) ha desarrollado un servicio para medir el tráfico en la red (internet)

הַסְטַארְט־אֻפ פִּיתֵחַ שֵׁירוּת לִמֵדִידַת תְּנוּעַת גּוּלְשִׁים
הסטארט־אפ פיתח שירות למדידת תנועת גולשים
HA-STARTUP PITÉAJ SHERUT LI-MEDIDAT TNU'AT GOLSHIM
  • GOLSHIM (SURFEROS, DESLIZADORES, ESQUIADORES / NAVEGANTES en internet), del verbo LIGLOSH (לגלושSURFEAR - DESLIZARSE
  • MEDIDAT ES LA FORMA COMPUESTA DE MEDIDAH (מְדִידָה - מדידה), MIDIENDO (EL ACTO DE MEDIR)
    • RELACIONADO CON EL VERBO LIMDOD (לִמְדֹּד)
  • EJEMPLO TOMADO DE LA EXCELENTE PEALIM.COM (a partir de un artículo periodístico de KalKalist, Economista).

Se espera que uno trate [a los demás] como los demás lo tratan

בְּמִדָּה שְאָדָם מוֹדֵד, מוֹדְדִים לוֹ
במדה שאדם מודד, מודדים לו
BE-MIDAH SHE-ADAM MODED, MODEDIM LO

¿Te has probado ya este bonito suéter?

כְּבָר מָדַדְתָּ אֶת הַסְוֶדֶר הַיָּפֶה הַזֶּה
כבר מדדת את הסוודר היפה הזה
KVAR MADÁDETA ET HASVÉDER HAIAFEH HAZEH
  • KVAR (כְּבָר - כברYA, NO MÁS, MÁS
  • MADÁDETA (מָדַדְתָּ - מדדת) PROBASTE, TÚ (masc.) HAS PROBADO, ES LA 2ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIMDOD (לִמְדֹּדMEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que el español no usa, y del indirecto, que sí usa)
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • SVÉDER (סְוֶדֶר - סוודר) SUÉTER - JERSEY
  • IAFEH (יָפֶה - יפה) BONITO, BELLO, GUAPO, AGRADABLE, DE CALIDAD, SUPERIOR, ADECUADO / BIEN, CORRECTAMENTE, EDUCADAMENTE. JUSTAMENTE / EXCELENTE, ESTUPENDO, BIEN HECHO, ¡BRAVO!
    • SU FEMENINO ES IAFAH (יָפָה - יפה)  BELLA - GUAPA...
    • Y LOS RESPECTIVOS PLURALES MASC. Y FEM. SON: IAFIM (יָפִים - יפים) BELLOS... Y IAFOT (יָפוֹת - יפות) BELLAS...
    • TAMBIÉN SON EL PRESENTE DEL VERBO LIFOT (לִיפוֹתEMBELLECERSE - VOLVERSE BELLO - HACERSE BELLO - DEVENIR BELLO - SER BELLO
    • IÓFI (יֹפִי - יופיBELLEZA / ¡UAUUU!, BRAVO - EXCELENTE - MARAVILLOSO - FANTÁSTICO - DELICIOSO (jerga)
  • HA-ZEH (הַזֶּה - הזה) ESTE - ESTO
    • EL FEMENINO ES HA-ZOT (הַזֹאת - הזאתESTA 
    • EL PLURAL ES HA-ELE (הַאֵלֶּה - האלהESTOS
    • ES UNA CONSTRUCCIÓN TÍPICA DEL HEBREO: LOS DEMOSTRATIVOS ZEH (זֶּהESTE, ZOT (זֹאת - זאת) ESTA Y ELE (אֵלֶּה - אלה) ESTOS, CON EL ARTÍCULO DETERMINADO HA (הַ) COMO PREFIJO, FORMAN HA-ZEH (הַזֶּה) ESTEHA-ZOT (הַזֹאת - הזאתESTA O HA-ELE (הַאֵלֶּה - האלהESTOS, Y SE POSPONEN AL SUSTANTIVO AL QUE SE REFIEREN
  • VISTO EN HEBREWPOD101

La Bolsa en Ajuzat Báit cerró con estabilidad en los índices clave

הַבּוּרְסָה בְּאֲחֻזַת בַּיִת נִנְעֲלָה בְּיַצִּיבוּת בַּמַדָּדִים הַמוֹבִילִים
הבורסה באחוזת בית ננעלה ביציבות במדדים המובילים
HABURSAH BEAJUZAT BÁIT NIN'ALAH BEIATZIVUT BAMADADIM HAMOVILIM
  • HA (הַ - הEL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
  • BÚRSAH (בּוּרְסָה - בּוּרְסָה) BOLSA DE VALORES, BOLSA
  • BE (בְּ - ב) EN, POR, CON
  • AJUZAT BAÍT (אֲחֻזַת בַּיִת - אחוזת בית) AJUZAT BÁIT (barrio de Tel Aviv donde está la Bolsa de Valores de Israel)
    • AJUZAT BAÍT (אֲחֻזַת - אחוזתCAPITAL DE - PROPIEDAD DE - BIENES DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE AJUZAH (אֲחֻזָּה - אחוזה) PATRIMONIO - CAPITAL - PROPIEDADES - BIENES
    • BAÍT (בַּיִת - ביתCASA - HOGAR 
      • SU FORMA COMPUESTA ES BÉIT (בֵּית - ביתCASA DE - HOGAR DE
      • SU PLURAL ES BATIM (בָּתִּים - בתיםCASAS
      • Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BATÉI (בָּתֵּי - בתיCASAS DE - HOGARES DE
  • NIN'ALAH (נִנְעֲלָה - ננעלה) FUÉ CERRADA - ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN NIF'AL DEL VERBO LEHINA'EL (לְהִנָּעֵלSER ENCERRADO / BLOQUEADO - CANDADO - CERRADO / SER LEVANTADA (una sesión, reunión; darla por terminada temporal o definitivamente)
    • NE'ILAH (נְעִילָה - נעילה) CIERRE
      • SU FORMA COMPUESTA ES NE'ILAT (נְעִילַת - נעילתCIERRE DE
      • SU PLURAL ES NE'ILOT (נְעִילוֹת - נעילותCIERRES - LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL INTRODUCCIÓN NO VARÍA Y TAMBIÉN ES NE'ILOT
    • RELACIONADAS TAMBIÉN CON EL VERBO LIN'OL (לִנְעֹלENCERRAR / BLOQUEAR - CANDAR - CERRAR / LEVANTAR (una sesión, reunión; darla por terminada temporal o definitivamente) / LLEVAR PUESTOS - PONERSE - USAR (zapatos)
    • SU OPUESTO ES PTIJAH (פְּתִיחָה - פתיחה) APERTURA - INTRODUCCIÓN - COMIENZO
      • SU FORMA COMPUESTA ES PTIJAT (פְּתִיחַת - פתיחתAPERTURA DE - INTRODUCCIÓN DE - COMIENZO DE
      • SU PLURAL ES PTIJOT (פְּתִיחוֹת - פתיחותAPERTURAS - INTRODUCCIONES - COMIENZOS - LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL INTRODUCCIÓN NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PTIJOT
      • RELACIONADAS CON EL VERBO LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, una reunión...) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / DESENVOLVER (quitar el envoltorio)
  • IATZIVUT (יַצִּיבוּת - יציבות) ESTABILIDAD - REGULARIDAD - FIRMEZA - INMUTABILIDAD
    • IATZIV (יַצִּיב - יציבESTABLE - REGULAR - FIRME - INAMOVIBLE - FIJO - INMUTABLE
    • IETZIVAH (יְצִיבָה - יציבה) POSTURA - COMPOSTURA
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LEIATZEV (לְיַצֵּבESTABILIZAR - AFIRMAR - FIJAR - REFORZAR
  • BA (בַּ - ב) EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE BE (בְּ - ב) EN, POR, CON HA (הַ - הEL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
  • MADADIM (מַדָּדִים - מדדים) ÍNDICES, ES EL PLURAL DE MADAD (מַדָּד - מדד) MEDIDA / ÍNDICE - IPC - ÍNDICE DE PRECIOS AL CONSUMO (economía)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIMDOD (לִמְדֹּדMEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)
  • MOVILIM (מוֹבִילִים - מוביליםCLAVES, ES EL PLURAL DE MÓVIL (מוֹבִיל - מובילTRANSPORTISTA / ACUEDUCTO - CONDUCTO / GUÍA (maquinaria) / LÍDER - CLAVE / MÓVIL (arte, artesanía)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEHOVIL (לְהוֹבִילLIDERAR - GUIAR - ENCABEZAR / CONDUCIR - LLEVAR - TRANSPORTAR / RESULTAR - ACABAR (en algo)
  • VISTO EN EL EXCELENTÍSIMO SITIO PEALIM.COM

Presidente (de) Francia: "No contenderé por la presidencia en 2017"

נשיא צרפת: "לא אתמודד לנשיאות ב-2017"
נשיא צרפת: "לא אתמודד לנשיאות ב-2017"
NASÍ TZARFAT: "LO ETMODED LA-NESIUT BE-ALPÁIM SHVÁ' 'ESREH"
  • QUIERE DECIR QUE NO DISPUTARÁ LA PRESIDENCIA, QUE NO SE PRESENTARÁ A LAS ELECCIONES PRESIDENCIALES
  • NASÍ (נָשִׂיא - נשיא) PRESIDENTE - LÍDER
  • NESIUT (נְשִׂיאוּת - נשיאות) PRESIDENCIA - DIRECTORIO
  • TZARFAT (צָרְפַת) FRANCIA
  • LO (לֹא) NO
  • 2017 SE DICE ALPÁIM SHVÁ' 'ESREH (אַלְפַּיִם שְׁבַע–עֶשְׂרֵה — אלפים שבע–עשרה) DOS MIL DIECISIETE. MÁS SOBRE LOS NÚMEROS
  • TITULAR DE ESTA NOTICIA

Otras palabras y expresiones relacionados con LIMDOD JOM - TOMAR o MEDIR la TEMPERATURA (FIEBRE)

OTRAS PALABRAS Y EXPRESIONES RELACIONADOS CON LIMDOD JOM - TOMAR o MEDIR la TEMPERATURA (FIEBRE), A PARTIR DE UN PODCAST, EN INGLÉS, DE GUY SHARETT, STREETWISE HEBREW, TLV1

Termómetro MADJOM מדחום
Decimos a todas las personas que tengan fiebre... ANAJNU OMRIM LEKOL HAANASHIM SHEIESH LAJEM JOM... אנחנו אומרים לכל האנשים שיש להם חום
Tengo / No tengo fiebre IESH / ÉIN LI JOM יש / אין לי חום
Cuando mides cuánto te doy KSHE AT MODÉDET KÁMAH ANÍ NOTÉN כשאת מודדת כמה אני נותן
Tomar la temperatura LIMDOD JOM למדוד חום
Control de la fiebre, Toma de temperatura MEDIDAT JOM מדידת חום
Probador (espacio para probarse la ropa) TÁ MEDIDAH תא מדידה
Tomando la temperatura, Comprobando la temperatura MEDIDAT JOM / BDIQAT JOM מדידת חום / בדיקת חום
Venga voy a tomarte (te mediré) la temperatura (a hombre, a mujer) BO ANÍ EMDOD LEJÁ JOM, BÓI ANÍ EMDOD LAJ JOM בוא אני אמדוד לך חום / בואי אני אמדוד לך חום
¿Tienes fiebre? (dicho a hombre, a mujer) IESH LEJÁ / LAJ JOM? יש לך חום?
¿Te tomaste la temperatura? (dicho a hombre, a mujer) MADADTA / MADÁDET JOM? מדדת / מדדת חום
Tengo la temperatura baja / alta (fiebre alta) IESH LI JOM NAMUJ / GAVÓHAH יש לי חום נמוך / גבוה
El niño que tiene treinta (30) años, tiene fiebre alta HAIÉLED BEN SHLOSHIM (30), IESH LO JOM GAVÓHAH הילד בן שלושים (30), יש לו חום גבוה
El Índice Dow Jones MADAD DOU LLONS מדד דאו-ג’ונס
El índice del mes de julio MADAD IÚLI מדד יולי
¿Podría probármelo?, ¿Podría probarlo? EFSHAR LIMDOD? אפשר למדוד?
Me lo probé MADADTI (coloquialmente, MADATI) ET ZEH מדדתי את זה
Te lo probaste (dicho a hombre, a mujer) MADADT (coloquialmente, MADÁDET) ET ZEH מדדת את זה
¿Cómo se mide el éxito del márketing? ÉIJ MODEDIM HATZLAJAH SHEL HASHIVUQ? איך מודדים הצלחה של השיווק
En el sur de Francia se midieron 40 grados BIDROM TZARFAT NIMDEDÚ 'ARBAIM (40) MA'ALOT בדרום צרפת נמדדו 40 מעלות

Verbos relacionados

LEHIMADED - לְהִמָּדֵד - SER MEDIDO - SER CALIBRADO - SER AFORADO - SER TRIANGULADO / SER TOMADA (la temperatura, para ver si tienes fiebre) / SER MONITORIZADO - SER CONTROLADO

LEHITMODED - לְהִתְמוֹדֵד - MANEJAR - ABORDAR - ENFRENTAR - ATACAR - ATAJAR - LIDIAR (algo o alguien complicado o difícil) / ENCARAR - CONFRONTAR - MEDIRSE UNO (a - con algo o alguien) / COMPETIR - CONTENDER - ENFRENTARSE / RESISTIR - FORZARSE UNO MISMO - ESTIRARSE (figuradamente, más de lo habitual en uno) (literario)

LEHIBADEQ - לְהִבָּדֵק - SER COMPROBADO - EXAMINADO - TESTADO - PROBADO

LEHOJÍAJ - HOJÍAJ - לְהוֹכִיחַ - הוֹכִיחַ - PROBAR - CONFIRMAR (algo a alguien) / REPRENDER - AMONESTAR (literario)

LEHIVAJAJ - לְהִוָּכַח - PROBARSE (algo a alguien) - CONVENCERSE (alguien de algo)

LIVJÓN - לִבְחוֹן - EXAMINAR - TESTAR - INVESTIGAR

LEHIBAJÉN - לְהִיבָּחֵן - SER EXAMINADO - TESTADO - INVESTIGADO

LAJQOR - לַחְקוֹר - INVESTIGAR (también académica o científicamente) / EXAMINAR - INTERROGAR

LEHEJAQER - לְהֵחָקֵר - SER INVESTIGADO (también académica o científicamente) / EXAMINADO - INTERROGADO

LIROT - לִראוֹת - VER - PERCIBIR - DARSE CUENTA - OBSERVAR - ADVERTIR - NOTAR - ENTENDER - COMPRENDER - DETERMINAR - MIRAR - COMPROBAR - EXAMINAR - INVESTIGAR

LENATER - NITER - לְנַטֵּר - נִטֵּר - MONITORIZAR - CONTROLAR - OBSERVAR

LENATER - NUTAR - לְנַטֵּר - נֻטַּר - SER MONITORIZADO - SER CONTROLADO - SER OBSERVADO

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.