Verbos‎ > ‎

MANEJAR - ABORDAR - ENFRENTAR - ATACAR - ATAJAR - LIDIAR (algo o alguien complicado o difícil) / ENCARAR - CONFRONTAR - MEDIRSE UNO (a - con algo o alguien) / COMPETIR - CONTENDER - DISPUTAR - ENFRENTARSE / PRESENTARSE (candidato) / RESISTIR - FORZARSE UNO MISMO - ESTIRARSE (figuradamente, más de lo habitual en uno) (literario) - LEHITMODED - HITMODED - להתמודד - התמודד

MANEJAR - ABORDAR - ENFRENTAR - ATACAR - ATAJAR - LIDIAR (algo o alguien complicado o difícil) / ENCARAR - CONFRONTAR - MEDIRSE UNO (a - con algo o alguien) / COMPETIR - CONTENDER - DISPUTAR - ENFRENTARSE / PRESENTARSE (candidato) / RESISTIR - FORZARSE UNO MISMO - ESTIRARSE (figuradamente, más de lo habitual en uno) (literario)

TO COPE - TO DEAL WITH / TO COMPETE - TO CONTEND WITH / TO WITHSTAND
ESTE VERBO REQUIERE LA PREPOSICIÓN 'IM (עִם - עם) CON

CONJUGACIÓN HITPA'EL
RAÍZ מדד
INFINITIVO LEHITMODED לְהִתְמוֹדֵד להתמודד
PASADO (3ª pers. masc. sing.) HITMODED הִתְמוֹדֵד התמודד

PRESENTE - PARTICIPIO IMPERATIVO
masc. sing. fem. sing. masc. pl. fem. pl. a hombre a mujer a hombres y mujeres
ּ
מִתְמוֹדֵד מִתְמוֹדֶדֶת מִתְמוֹדְדִים מִתְמוֹדְדוֹת הִתְמוֹדֵד הִתְמוֹדְדִי הִתְמוֹדְדוּ
מתמודד מתמודדת מתמודדים מתמודדות התמודד התמודדי התמודדו
MITMODED MITMODÉDET MITMODEDIM MITMODEDOT HITMODED HITMODEDÍ HITMODEDÚ

                                                     PASADO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros Vosotras Ellos (as)
הִתְמוֹדַדְתִּיהִתְמוֹדַדְתָּהִתְמוֹדַדְתְּ הִתְמוֹדֵדהִתְמוֹדְדָההִתְמוֹדַדְנוּהִתְמוֹדַדְתֶּםהִתְמוֹדַדְתֶּןהִתְמוֹדְדוּ
התמודדתיהתמודדתהתמודדת התמודדהתמודדההתמודדנוהתמודדתםהתמודדתןהתמודדו
HITMODÁDETIHITMODÁDETAHITMODÁDETHITMODEDHITMODEDAHHITMODADNUHITMODÁDETEM*HITMODÁDETEN*HITMODEDÚ
* COLOQUIALMENTE, LAS 2ª PERSONAS DEL PLURAL DEL PASADO SE PRONUNCIAN COMO PALABRAS GRAVES, PERO FORMALMENTE SON AGUDAS, CON EL ACENTO EN ÉM Y ÉN, RESPECTIVAMENTE.

FUTURO
Yo Tú (masc.) Tú (fem.) Él / Ello Ella Nosotros (as) Vosotros (as) Ellos (as)
אֶתְמוֹדֵד תִּתְמוֹדֵד תִּתְמוֹדְדִי יִתְמוֹדֵד תִּתְמוֹדֵד נִתְמוֹדֵד תִּתְמוֹדְדוּ יִתְמוֹדְדוּ
אתמודד תתמודד תתמודדי יתמודד תתמודד נתמודד תתמודדו יתמודדו
ETMODED TITMODED TITMODEDÍ ITMODED TITMODED NITMODED TITMODEDÚ IETMODEDÚ

Coloquialmente, también suele usarse como IMPERATIVO la 2ª persona del FUTURO, singular y plural, e incluso, como en español, el INFINITIVO ('niños, a correr') (más aquí).
Las tildes de la transliteración siguen las reglas del español; cuando excepcionalmente no lo hacen, marco el acento poniendo la letra en rojo en vez de azul.
No dudes en señalarme las erratas y los errores, te lo agradeceré: envíame un correo.

Contenidos

  1. 1 MANEJAR - ABORDAR - ENFRENTAR - ATACAR - ATAJAR - LIDIAR (algo o alguien complicado o difícil) / ENCARAR - CONFRONTAR - MEDIRSE UNO (a - con algo o alguien) / COMPETIR - CONTENDER - DISPUTAR - ENFRENTARSE / PRESENTARSE (candidato) / RESISTIR - FORZARSE UNO MISMO - ESTIRARSE (figuradamente, más de lo habitual en uno) (literario)
  2. 2 Voces y Frases relacionadas
    1. 2.1 Competir con
    2. 2.2 Competir sobre
    3. 2.3 Competencia, Competición, Lidia, Rivalidad (acción y efecto de) Competir, Lidiar, Rivalizar (con algo o alguien) / Candidatura (a unas elecciones) / Forzarse uno mismo a ir (más lejos en algo)
    4. 2.4 Medida (s), Medición (ones), (el acto de estar) Midiendo
    5. 2.5 Medida, Talla, Tamaño, Ratio, Relación, Extensión / Características, Atributos
    6. 2.6 Moderadamente, En su medida
    7. 2.7 Medido / Moderado, Contenido, Calmo, Medido (literario)
    8. 2.8 Medible, Mensurable
    9. 2.9 Evaluación comparativa (Benchmarking) / Aforamiento, Calibrado
    10. 2.10 Topógrafo, Agrimensor / Calibre, Calibrador
    11. 2.11 Termómetro
    12. 2.12 Índice (s), Indicador (es)
    13. 2.13 Competición / Concurso / Contienda / Rivalidad
    14. 2.14 Movimiento, Tráfico (también en internet)
    15. 2.15 ¿Me lo puedo probar?
    16. 2.16 ¿Dónde está el probador?
    17. 2.17 Bien considerado / Apreciado (alguien)
    18. 2.18 El diseñador midió la longitud de la tela
    19. 2.19 ¿Lo hay en una talla más grande? ¿Tienen esto en una talla mayor?
    20. 2.20 Supongo que es tiempo de probarse un traje nuevo
    21. 2.21 Me dijiste [de] probar mi disfraz
    22. 2.22 Y entonces observas los resultados y comienzas a probar lo que haya salido
    23. 2.23 El magnetómetro fue diseñado para medir las ondas magnéticas en el espacio
    24. 2.24 Eres la única capaz de manejar (lidiar con) la verdad
    25. 2.25 Tienes una competición en la que vas a competir
    26. 2.26 No tienes (fem.) idea cuán difícil es para una mujer de mi edad competir en el lugar de trabajo
    27. 2.27 El calor debió medirse (tomarse) con un termómetro interno en la escena del crimen
    28. 2.28 Es una ciencia complicada... que no puede ser medida por el cerebro nuestro
    29. 2.29 La start-up (empresa al comienzo de su trayectoria) ha desarrollado un servicio para medir el tráfico en la red (internet)
    30. 2.30 Se espera que uno trate [a los demás] como los demás lo tratan
    31. 2.31 ¿Te has probado ya este bonito suéter?
    32. 2.32 La Bolsa en Ajuzat Báit cerró con estabilidad en los índices clave
    33. 2.33 Presidente (de) Francia: "No contenderé por la presidencia en 2017"
    34. 2.34 No te preocupes (dicho a mujer), (yo, mujer) sé cómo manejar este problema
  3. 3 Verbos relacionados
    1. 3.1 LIMDOD - לִמְדֹּד - MEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)
    2. 3.2 LEHIMADED - לְהִמָּדֵד - SER MEDIDO - CALIBRADO - AFORADO - MONITORIZADO - CONTROLADO
    3. 3.3 LEHITJAROT - לְהִתְחָרוֹת - COMPETIR (también económicamente)
    4. 3.4 LENAHEL - NIHEL - לְנַהֵל - נִהֵל - DIRIGIR - MANEJAR - ADMINISTRAR - ORGANIZAR / CONDUCIR (reunión, negociación, ...)
    5. 3.5 LEHAFNOT - HIFNAH - לְהַפְנוֹת - הִפְנָה - DIRIGIR - ENCAMINAR - REFERIR - REMITIR / DESVIAR - DIVERTIR (desviar) / ASIGNAR - ATRIBUIR - DESTINAR / LLAMAR LA ATENCIÓN (de alguien)
    6. 3.6 LA'ASOQ - לַעֲסֹק - NEGOCIAR CON / TRATAR CON / ESTAR INVOLUCRADO EN / TRABAJAR EN / ESTAR ATAREADO - OCUPADO
    7. 3.7 LIDPOQ - לִדְפּוֹק - LLAMAR A LA PUERTA / LATIR (el corazón) / TENER ÉXITO - IR CONFORME A LO PLANEADO (coloquial) / BATIR UNA ALFOMBRA (coloquial) / ARRUINAR - DESTRUIR -PREOCUPAR - PERTURBAR (slang) / VENGARSE - TRATAR CON - MANEJAR A (alguien) (slang) / FOLLAR (vulgar grosero, slang)
    8. 3.8 LIF'OL - לִפְעֹל - OPERAR - MANEJAR - TRABAJAR - ACTUAR - HACER - FUNCIONAR / LOGRAR / INDUCIR
    9. 3.9 LEHAF'IL - HIF'IL - לְהַפְעִיל - הִפְעִיל - ACTIVAR - ENCENDER - PONER EN MARCHA (máquina, motor, instrumento, ...) / ANIMAR - ESTIMULAR / INSTIGAR - INICIAR / DIRIGIR - ADMINISTRAR (organización, compañía) / APLICAR - USAR / EXPLOSIONAR / OPERAR - MANEJAR - CONTROLAR (espía)
    10. 3.10 LINHOG - לִנְהֹג - CONDUCIR (vehículo) / COMPORTARSE (conducirse de una cierta manera) - ACOSTUMBRAR - SOLER - SER HABITUAL / LIDERAR - GUIAR - DIRIGIR (bíblico)
  4. 4 Mas sobre los verbos hebreos
    1. 4.1 Listado Completo de verbos

Voces y Frases relacionadas

Competir con

הִתְמוֹדֵד עִם
התמודד עם
HITMODED 'IM

Competir sobre

הִתְמוֹדֵד עַל
התמודד על
HITMODED 'AL

Competencia, Competición, Lidia, Rivalidad (acción y efecto de) Competir, Lidiar, Rivalizar (con algo o alguien) / Candidatura (a unas elecciones) / Forzarse uno mismo a ir (más lejos en algo)

הִתְמוֹדְדוּת
התמודדות
HITMODEDUT

Medida (s), Medición (ones), (el acto de estar) Midiendo

מְדִידָה מְדִידוֹת
מדידה מדידות
MEDIDAH MEDIDOT
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MEDIDAT (מְדִידַת - מדידתMEDIDA DE - MEDICIÓN DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL NO VARÍA Y TAMBIÉN ES MEDIDOT (מְדִידוֹת - מדידותMEDIDAS DE - MEDICIONES DE

Medida, Talla, Tamaño, Ratio, Relación, Extensión / Características, Atributos

מִדָּה
מידה
MIDAH

Moderadamente, En su medida

בְּמִדָּה
במידה
BEMIDAH

Medido / Moderado, Contenido, Calmo, Medido (literario)

מָדוּד
מדוד
MADUD

Medible, Mensurable

מִדִיד
מידיד
MIDID

Evaluación comparativa (Benchmarking) / Aforamiento, Calibrado

מִדּוּד
מידוד
MIDUD

Topógrafo, Agrimensor / Calibre, Calibrador

מוֹדֵד
מודד
MODED

Termómetro

מַדְחֹם
מדחום
MADJÓM

Índice (s), Indicador (es)

מַדָּד מַדָּדִים
מדד מדדים
MADAD MADADIM
  • LA FORMA COMPUESTA DEL SINGULAR ES MADAD (מַדַּד - מדדÍNDICE DE
  • LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES MADADÉI (מַדָּדֵי - מדדיÍNDICES DE

Competición / Concurso / Contienda / Rivalidad

תַּחֲרוּת
תחרות
TAJARUT

Movimiento, Tráfico (también en internet)

תְּנוּעָה
תנועה
TNU'AH

¿Me lo puedo probar?

אֶפְשָׁר לִמְדֹּד?
אפשר למדוד?
EFSHAR LIMDOD?
  • LITERALMENTE: ¿ES POSIBLE PROBAR?

¿Dónde está el probador?

אֵיפֹה תָּאִי הַמְדִידָה?
איפה תאי המדידה?
ÉIFO TAÉI HAMEDIDAH?

Bien considerado / Apreciado (alguien)

שָׁקוּל וְמָדוּד
שקול ומדוד
SHAQUL VEMADUD

El diseñador midió la longitud de la tela

הַמְּעַצֵּב מָדַד אֶת אֹרֶךְ הַבַּד
המעצב מדד את אורך הבד
HAME'ATZEV MADAD ET ÓREJ HABAD
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • ME'ATZEV (מְעַצֵּב - מעצב) DISEÑADOR - DISEÑADOR DE MODA
    • RELACIONADA CON EL VERBO LE'ATZEV (לְעַצֵּבMOLDEAR - DAR FORMA - TOMAR FORMA - FORMARSE - CONFORMAR - FORJAR (en el sentido espiritual de dar forma) / DISEÑAR - DECORAR - MODELAR
  • MADAD (מָדַד - מדד) (ÉL) MIDIÓ, ES LA 3ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIMDOD (לִמְדֹּדMEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que el español no usa, y del indirecto, que sí usa)
  • ÓREJ (אֹרֶךְ - אורך) LONGITUD - DURACIÓN
    • NO CONFUNDIR CON AROJ (אָרֹךְ - ארוך) LARGO - PROLONGADO
  • BAD (בַּד - בד) TELA / PANTALLA (cine) / RAMÓN (rama grande de árbol) (literario) / VIGA DE ALMAZARA (molino de aceite)
  • VISTO EN HEBREW VERBS

¿Lo hay en una talla más grande? ¿Tienen esto en una talla mayor?

יֵשׁ אֶת זֶה בְּמִדָּה גְּדוֹלָה יוֹתֵר?
יש את זה במדה גדולה יותר?
IESH ET ZEH BEMIDAH GDOLAH IOTER?
  • IESH (יֵשׁ - ישHAY - TIENE / HAY QUE, SE DEBE, ES NECESARIO / SE PUEDE / SÍ, LO LOGRÉ / ALGO, A VECES, PUEDE QUE / BIENES, POSESIONES, ACTIVOS / EXISTENCIA, SER, REALIDAD
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que no existe en español)
  • ZEH (זֶה -זה) ESTO (masculino)
  • BE (בְּ - בEN - POR - CON
  • MIDAH (מִדָּה - מדה) TALLA - MEDIDA - MEDICIÓN / RAZÓN (ratio) / CARACTERÍSTICAS / ATRIBUTOS
    • BEMIDAH (בְּמִדָּה - במידה) TAMBIÉN PUEDE SIGNIFICAR MODERADAMENTE / CON MODERACCI'ON
  • GDOLAH (גְּדוֹלָה - גדולהGRAN - GRANDE - MAGNA (fem.)
    • GADOL (גָּדוֹל - גדולGRAN, GRANDE, MAGNO (masc.) - MAYOR - IMPORTANTE, SIGNIFICATIVO, GRAVE - FUERTE, PODEROSO - FAMOSO, INFLUYENTE, EXITOSO - PERSONA IMPORTANTE o RESPETADA - CHICO MAYOR (coloquial) / ESTUPENDO, FENOMENAL, EXTRAORDINARIO, EXCEPCIONAL (jerga)
    • EN PLURAL MASCULINO, GDOLIM (גְּדוֹלִים - גדוליםCACAS (eufemismo) / GRANDES, GRAN... - A VECES SE DICE GADOLIM (גָּדוֹלִים - גדולים
    • PLURAL FEMENINO, GDOLOT (גְּדוֹלוֹת - גדולות)
    • HA-GADOL (הַגָּדוֹל - הגדולEL GRAN, EL GRANDE, EL MAGNO (como, por ej.: EL GRAN CAPITÁN, ALEJANDRO MAGNO...) 
    • NO CONFUNDIR CON GUIDUL (גִּדּוּל - גדולCRECIMIENTO, EXPANSIÓN, INCREMENTO / CRIANZA / COSECHA / TUMOR, MALIGNO (medicina)
  • IOTER (יוֹתֵר - יותרMÁS, MÁS QUE
    • BEIOTER (בְּיוֹתֵר - ביותרLO MÁS - LO MEJOR (de algo) / LA MAYORÍA / MUY - MUCHO / EXTREMADAMENTE - ALTAMENTE
      • POR EJEMPLO, ESTE ES EL MEJOR PUEDE DECIRSE ZEH HEJÍ TOV (זֶה הֲכִי טוֹב - זה הכי טוב) O ZEH HATOV BEIOTER (זֶה הַטוֹב בְּיוֹתֵר - זה הטוב ביותר); ESTA ÚLTIMA ES LA FORMA MÁS EDUCADA PERO TAMBIÉN MUY DE USO COLOQUIAL
    • VE-IOTER (ויותר) Y MÁS

Supongo que es tiempo de probarse un traje nuevo

אֲנִי מַנִּיחַ שֶׁזֶּה הַזְּמַן לִמְדֹד חֲלִיפָה חֲדָשָׁה
אני מניח שזה הזמן למדוד חליפה חדשה
ANÍ MENÍAJ SHE-ZEH HA-ZMÁN LIMDOD JALIFAH JADASHAH

Me dijiste [de] probar mi disfraz

אָמַרְתָּ לִי לִמְדֹד אֶת הַתַּחְפֹּשֶׂת שֶׁלִּי
אמרת לי למדוד את התחפושת שלי
AMARTA LI LIMDOD ET HA-TAJPOSHET SHELÍ

Y entonces observas los resultados y comienzas a probar lo que haya salido

וְאָז אַתָּה מִתְבּוֹנֵן בְּתְּפוּקָוֹת וְּמַתְחִיל לִמְדֹד אֶת מָה שֶׁיּוֹצֵא
ואז אתה מתבונן בתפוקות ומתחיל למדוד את מה שיוצא
VE-AZ ATAH MITBONÉN BE-TEFUQAOT VE-MATJIL LIMDOD ET MAH SHE-IOTZEH

El magnetómetro fue diseñado para medir las ondas magnéticas en el espacio

הַמַגְנוֹמֶטֶר תֻּכְנַן לִמְדֹד שְׂדוֹת מַגְנֵטִים בֶּחָלָל
המגנומטר תוכנן למדוד שדות מגנטים בחלל
HA-MAGNOMETER TUJNÁN LIMDOD SHE-DOT MAGNETIC BE-JALAL

Eres la única capaz de manejar (lidiar con) la verdad

אֶת הַיְּחִידָה שֶׁמְּסֻגֶּלֶת לְהִתְמוֹדֵד עִם הָאֱמֶת
את היחידה שמסוגלת להתמודד עם האמת
AT HA-IEJIDAH SHE-MESUGUÉLET LEHITMODED 'IM HA-ÉMET

Tienes una competición en la que vas a competir

יֵשׁ לָךְ תַּחֲרוּת שֶׁעָלַיִךְ לְהִתְמוֹדֵד בָּהּ
יש לך תחרות שעליך להתמודד בה
IESH LAJ TAJARUT SHE-ALEJÁ LEHITMODED BAH

No tienes (fem.) idea cuán difícil es para una mujer de mi edad competir en el lugar de trabajo

אַתְּ לֹא יוֹדַעַת כַּמָּה זֶה קָשֶׁה עֲבוּר אִשָּׁה בְּגִילִי לְהִתְמוֹדֵד בַּשּׁוּק הָעֲבוֹדָה
את לא יודעת כמה זה קשה עבור אשה בגילי להתמודד בשוק העבודה
AT LO IODÁ'AT KÁMAH ZEH QASHER 'AVUR ISHAH BEGUILI LEHITMODED BA-SHUQ HA-'AVODAH
  • 'AVUR (עֲבוּר - עבורPARA
    • 'AVURÍ (עֲבוּרִי - עבוריPARA MÍ
    • NO CONFUNDIR CON 'IBUR (עִבּוּר - עיבורINTERCALACIÓN / EMBARAZO (literario) / SUBURBIO - ALREDEDORES - BARRIO EN LAS AFUERAS (literario)

El calor debió medirse (tomarse) con un termómetro interno en la escena del crimen

הַחוֹם הָיָה צָרִיךְ לְהִמָּדֵד עִם מַדְחֹם פְּנִימִי בַּזִּירָת הָרֶצַח
החום היה צריך להמדד עם מדחום פנימי בזירת הרצח
HA-JOM HAIAH TZARIJ LEHIMADED 'IM MADJOM PENIMÍ BAZIRAT HA-RÉTZAJ

Es una ciencia complicada... que no puede ser medida por el cerebro nuestro

זֶה מַדָּע מֻרְכָּב... שֶׁלֹּא יָכוֹל לְהִמָּדֵד עַל-יְדֵי הַמֹּחַ שֶׁלָּנוּ
זה מדע מורכב... שלוא יכול להמדד על-ידי המוח שלנו
ZEH MADÁ' MURKAV... SHE-LO IAJOL LEHIMADED 'AL-IEDÉI HA-MÓAJ SHELANU

La start-up (empresa al comienzo de su trayectoria) ha desarrollado un servicio para medir el tráfico en la red (internet)

הַסְטַארְט־אֻפ פִּיתֵחַ שֵׁירוּת לִמֵדִידַת תְּנוּעַת גּוּלְשִׁים
הסטארט־אפ פיתח שירות למדידת תנועת גולשים
HA-STARTUP PITÉAJ SHERUT LI-MEDIDAT TNU'AT GOLSHIM
  • GOLSHIM (SURFEROS, DESLIZADORES, ESQUIADORES / NAVEGANTES en internet), del verbo LIGLOSH (לגלושSURFEAR - DESLIZARSE
  • MEDIDAT ES LA FORMA COMPUESTA DE MEDIDAH (מְדִידָה - מדידה), MIDIENDO (EL ACTO DE MEDIR)
    • RELACIONADO CON EL VERBO LIMDOD (לִמְדֹּד)
  • EJEMPLO TOMADO DE LA EXCELENTE PEALIM.COM (a partir de un artículo periodístico de KalKalist, Economista).

Se espera que uno trate [a los demás] como los demás lo tratan

בְּמִדָּה שְאָדָם מוֹדֵד, מוֹדְדִים לוֹ
במדה שאדם מודד, מודדים לו
BE-MIDAH SHE-ADAM MODED, MODEDIM LO

¿Te has probado ya este bonito suéter?

כבר מדדת את הסוודר היפה הזה
כבר מדדת את הסוודר היפה הזה
KVAR MADÁDETA ET HASVÉDER HAIAFEH HAZEH
  • KVAR (כְּבָר - כברYA, NO MÁS, MÁS
  • MADÁDETA (מָדַדְתָּ - מדדת) PROBASTE, TÚ (masc.) HAS PROBADO, ES LA 2ª PERS. MASC. SING. DEL PASADO DEL VERBO LIMDOD (לִמְדֹּדMEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)
  • ET (אֶת - אתA (partícula introductoria del complemento directo, que el español no usa, y del indirecto, que sí usa)
  • HA (הַ - הEL, LA, LOS, LAS (artículo determinado)
  • SVÉDER (סְוֶדֶר - סוודר) SUÉTER - JERSEY
  • IAFEH (יָפֶה - יפה) BONITO, BELLO, GUAPO, AGRADABLE, DE CALIDAD, SUPERIOR, ADECUADO / BIEN, CORRECTAMENTE, EDUCADAMENTE. JUSTAMENTE / EXCELENTE, ESTUPENDO, BIEN HECHO, ¡BRAVO!
    • SU FEMENINO ES IAFAH (יָפָה - יפה)  BELLA - GUAPA...
    • Y LOS RESPECTIVOS PLURALES MASC. Y FEM. SON: IAFIM (יָפִים - יפים) BELLOS... Y IAFOT (יָפוֹת - יפות) BELLAS...
    • TAMBIÉN SON EL PRESENTE DEL VERBO LIFOT (לִיפוֹתEMBELLECERSE - VOLVERSE BELLO - HACERSE BELLO - DEVENIR BELLO - SER BELLO
    • IÓFI (יֹפִי - יופיBELLEZA / ¡UAUUU!, BRAVO - EXCELENTE - MARAVILLOSO - FANTÁSTICO - DELICIOSO (jerga)
  • HA-ZEH (הַזֶּה - הזה) ESTE - ESTO
    • EL FEMENINO ES HA-ZOT (הַזֹאת - הזאתESTA 
    • EL PLURAL ES HA-ELE (הַאֵלֶּה - האלהESTOS
    • ES UNA CONSTRUCCIÓN TÍPICA DEL HEBREO: LOS DEMOSTRATIVOS ZEH (זֶּהESTE, ZOT (זֹאת - זאת) ESTA Y ELE (אֵלֶּה - אלה) ESTOS, CON EL ARTÍCULO DETERMINADO HA (הַ) COMO PREFIJO, FORMAN HA-ZEH (הַזֶּה) ESTEHA-ZOT (הַזֹאת - הזאתESTA O HA-ELE (הַאֵלֶּה - האלהESTOS, Y SE POSPONEN AL SUSTANTIVO AL QUE SE REFIEREN
  • VISTO EN HEBREWPOD101

La Bolsa en Ajuzat Báit cerró con estabilidad en los índices clave

הַבּוּרְסָה בְּאֲחֻזַת בַּיִת נִנְעֲלָה בְּיַצִּיבוּת בַּמַדָּדִים הַמוֹבִילִים
הבורסה באחוזת בית ננעלה ביציבות במדדים המובילים
HABURSAH BEAJUZAT BÁIT NIN'ALAH BEIATZIVUT BAMADADIM HAMOVILIM
  • HA (הַ - הEL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
  • BÚRSAH (בּוּרְסָה - בּוּרְסָה) BOLSA DE VALORES, BOLSA
  • BE (בְּ - ב) EN, POR, CON
  • AJUZAT BAÍT (אֲחֻזַת בַּיִת - אחוזת בית) AJUZAT BÁIT (barrio de Tel Aviv donde está la Bolsa de Valores de Israel)
    • AJUZAT BAÍT (אֲחֻזַת - אחוזתCAPITAL DE - PROPIEDAD DE - BIENES DE, ES LA FORMA COMPUESTA DE AJUZAH (אֲחֻזָּה - אחוזה) PATRIMONIO - CAPITAL - PROPIEDADES - BIENES
    • BAÍT (בַּיִת - ביתCASA - HOGAR 
      • SU FORMA COMPUESTA ES BÉIT (בֵּית - ביתCASA DE - HOGAR DE
      • SU PLURAL ES BATIM (בָּתִּים - בתיםCASAS
      • Y LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL ES BATÉI (בָּתֵּי - בתיCASAS DE - HOGARES DE
  • NIN'ALAH (נִנְעֲלָה - ננעלה) FUÉ CERRADA - ES LA 3ª PERS. FEM. SING. DEL PASADO DE LA CONJUGACIÓN NIF'AL DEL VERBO LEHINA'EL (לְהִנָּעֵלSER ENCERRADO / BLOQUEADO - CANDADO - CERRADO / SER LEVANTADA (una sesión, reunión; darla por terminada temporal o definitivamente)
    • NE'ILAH (נְעִילָה - נעילה) CIERRE
      • SU FORMA COMPUESTA ES NE'ILAT (נְעִילַת - נעילתCIERRE DE
      • SU PLURAL ES NE'ILOT (נְעִילוֹת - נעילותCIERRES - LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL INTRODUCCIÓN NO VARÍA Y TAMBIÉN ES NE'ILOT
    • RELACIONADAS TAMBIÉN CON EL VERBO LIN'OL (לִנְעֹלENCERRAR / BLOQUEAR - CANDAR - CERRAR / LEVANTAR (una sesión, reunión; darla por terminada temporal o definitivamente) / LLEVAR PUESTOS - PONERSE - USAR (zapatos)
    • SU OPUESTO ES PTIJAH (פְּתִיחָה - פתיחה) APERTURA - INTRODUCCIÓN - COMIENZO
      • SU FORMA COMPUESTA ES PTIJAT (פְּתִיחַת - פתיחתAPERTURA DE - INTRODUCCIÓN DE - COMIENZO DE
      • SU PLURAL ES PTIJOT (פְּתִיחוֹת - פתיחותAPERTURAS - INTRODUCCIONES - COMIENZOS - LA FORMA COMPUESTA DEL PLURAL INTRODUCCIÓN NO VARÍA Y TAMBIÉN ES PTIJOT
      • RELACIONADAS CON EL VERBO LIFTÓAJ (לִפְתֹּחַ) ABRIR (también cerraduras, candados, una reunión...) / EMPEZAR - COMENZAR - INICIAR / ENCENDER (luz, ...) / DESENVOLVER (quitar el envoltorio)
  • IATZIVUT (יַצִּיבוּת - יציבות) ESTABILIDAD - REGULARIDAD - FIRMEZA - INMUTABILIDAD
    • IATZIV (יַצִּיב - יציבESTABLE - REGULAR - FIRME - INAMOVIBLE - FIJO - INMUTABLE
    • IETZIVAH (יְצִיבָה - יציבה) POSTURA - COMPOSTURA
    • RELACIONADAS CON EL VERBO LEIATZEV (לְיַצֵּבESTABILIZAR - AFIRMAR - FIJAR - REFORZAR
  • BA (בַּ - ב) EN LA, ES UNA CONTRACCIÓN DE BE (בְּ - ב) EN, POR, CON HA (הַ - הEL, AL, LOS, LAS (artículo determinado)
  • MADADIM (מַדָּדִים - מדדים) ÍNDICES, ES EL PLURAL DE MADAD (מַדָּד - מדד) MEDIDA / ÍNDICE - IPC - ÍNDICE DE PRECIOS AL CONSUMO (economía)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LIMDOD (לִמְדֹּדMEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)
  • MOVILIM (מוֹבִילִים - מוביליםCLAVES, ES EL PLURAL DE MÓVIL (מוֹבִיל - מובילTRANSPORTISTA / ACUEDUCTO - CONDUCTO / GUÍA (maquinaria) / LÍDER - CLAVE / MÓVIL (arte, artesanía)
    • RELACIONADA CON EL VERBO LEHOVIL (לְהוֹבִילLIDERAR - GUIAR - ENCABEZAR / CONDUCIR - LLEVAR - TRANSPORTAR / RESULTAR - ACABAR (en algo)
  • VISTO EN EL EXCELENTÍSIMO SITIO PEALIM.COM

Presidente (de) Francia: "No contenderé por la presidencia en 2017"

נשיא צרפת: "לא אתמודד לנשיאות ב-2017"
נשיא צרפת: "לא אתמודד לנשיאות ב-2017"
NASÍ TZARFAT: "LO ETMODED LA-NESIUT BE-ALPÁIM SHVÁ' 'ESREH"
  • QUIERE DECIR QUE NO DISPUTARÁ LA PRESIDENCIA, QUE NO SE PRESENTARÁ A LAS ELECCIONES PRESIDENCIALES
  • NASÍ (נָשִׂיא - נשיא) PRESIDENTE - LÍDER
  • NESIUT (נְשִׂיאוּת - נשיאות) PRESIDENCIA - DIRECTORIO
  • TZARFAT (צָרְפַת) FRANCIA
  • LO (לֹא) NO
  • 2017 SE DICE ALPÁIM SHVÁ' 'ESREH (אַלְפַּיִם שְׁבַע–עֶשְׂרֵה — אלפים שבע–עשרה) DOS MIL DIECISIETE. MÁS SOBRE LOS NÚMEROS
  • TITULAR DE ESTA NOTICIA

No te preocupes (dicho a mujer), (yo, mujer) sé cómo manejar este problema

אַל תִּדְאֲגִי, אֲנִי יוֹדַעַת אֵיךְ לְהִתְמוֹדֵד עִם הַבְּעָיָה הַזֹאת
אל תדאגי, אני יודעת איך להתמודד עם הבעיה הזאת
AL TIDAGUÍ, ANÍ IODÁ'AT ÉJ LEHITMODED 'IM HABE'AIAH HAZOT

Verbos relacionados

LIMDOD - לִמְדֹּד - MEDIR - CALIBRAR - AFORAR - TRIANGULAR / MONITORIZAR - CONTROLAR / PROBAR - PROBARSE (ropa, zapatos)

LEHIMADED - לְהִמָּדֵד - SER MEDIDO - CALIBRADO - AFORADO - MONITORIZADO - CONTROLADO

LEHITJAROT - לְהִתְחָרוֹת - COMPETIR (también económicamente)

LENAHEL - NIHEL - לְנַהֵל - נִהֵל - DIRIGIR - MANEJAR - ADMINISTRAR - ORGANIZAR / CONDUCIR (reunión, negociación, ...)

LEHAFNOT - HIFNAH - לְהַפְנוֹת - הִפְנָה - DIRIGIR - ENCAMINAR - REFERIR - REMITIR / DESVIAR - DIVERTIR (desviar) / ASIGNAR - ATRIBUIR - DESTINAR / LLAMAR LA ATENCIÓN (de alguien)

LA'ASOQ - לַעֲסֹק - NEGOCIAR CON / TRATAR CON / ESTAR INVOLUCRADO EN / TRABAJAR EN / ESTAR ATAREADO - OCUPADO

LIDPOQ - לִדְפּוֹק - LLAMAR A LA PUERTA / LATIR (el corazón) / TENER ÉXITO - IR CONFORME A LO PLANEADO (coloquial) / BATIR UNA ALFOMBRA (coloquial) / ARRUINAR - DESTRUIR -PREOCUPAR - PERTURBAR (slang) / VENGARSE - TRATAR CON - MANEJAR A (alguien) (slang) / FOLLAR (vulgar grosero, slang)

LIF'OL - לִפְעֹל - OPERAR - MANEJAR - TRABAJAR - ACTUAR - HACER - FUNCIONAR / LOGRAR / INDUCIR

LEHAF'IL - HIF'IL - לְהַפְעִיל - הִפְעִיל - ACTIVAR - ENCENDER - PONER EN MARCHA (máquina, motor, instrumento, ...) / ANIMAR - ESTIMULAR / INSTIGAR - INICIAR / DIRIGIR - ADMINISTRAR (organización, compañía) / APLICAR - USAR / EXPLOSIONAR / OPERAR - MANEJAR - CONTROLAR (espía)

LINHOG - לִנְהֹג - CONDUCIR (vehículo) / COMPORTARSE (conducirse de una cierta manera) - ACOSTUMBRAR - SOLER - SER HABITUAL / LIDERAR - GUIAR - DIRIGIR (bíblico)

Mas sobre los verbos hebreos

Listado Completo de verbos

Ver más sobre los IMPERATIVOS aquí.
Para saber más sobre el uso del PRESENTE ver aquí.
Para saber más sobre el uso del FUTURO hebreo ver aquí.
Para saber más sobre el uso del INFINITIVO ver aquí.
Sobre los pronombres y los sufijos pronominales en los verbos ver aquí.
Para saber más sobre los 7 tipos de Construcciones verbales hebreas ver aquí.
Sobre las reglas de TRANSLITERACIÓN seguidas ver aquí.
Sobre la acentuación en los verbos ver aquí.
Sobre los cambios de vocales que ocurren ver aquí.